例文 |
「ニョウ」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 50000件
今日は学校が終了次第、歯医者に行かなければなりません。
我今天一放学就必须要去看牙医。 - 中国語会話例文集
今まで以上に英語の勉強を頑張ろうと思いました。
我想要比以往更加努力地学习英语。 - 中国語会話例文集
個別経験料率表はご自身の利用目的のみにご使用ください。
请自己本人使用自我评量表本。 - 中国語会話例文集
迅速な死傷者分類は、非常時には大変重要である。
迅速分类死伤人员在紧急时刻是很重要的。 - 中国語会話例文集
それらの難民は栄養不良と疲労と恐怖に苦しんでいる。
那些难民正在饱受营养不良、疲劳和恐慌之苦。 - 中国語会話例文集
現在出張中ですので、直接会う代わりにメールします。
因为现在在出差,用邮件来代替直接见面。 - 中国語会話例文集
羊水検査は通常は遺伝子異常を発見するために用いられる。
羊水检查通常被用于发现遗传基因异常。 - 中国語会話例文集
突っ立ち現象は非線形波動に特有の現象である。
自变陡是非线性波动的特有现象。 - 中国語会話例文集
この手紙を読んでいる頃はもう軍隊にいるときでしょうかね。
读到这封信的时候应该已经在部队了吧。 - 中国語会話例文集
情報をもらうためには、書類を提出しなければならない。
想要拿到信息的话必须提交文件。 - 中国語会話例文集
配送は、500 ドル以上のご注文の場合、無料になります。
订单达到500美元以上的话可以免运费。 - 中国語会話例文集
原材料の価格の高騰のため、料金の値上げに至った次第です。
原材料的价格上涨导致了涨价。 - 中国語会話例文集
翻訳作業について請負業者へ発注しました。
关于翻译的工作,已经委托给了承包公司。 - 中国語会話例文集
この度のご要望には沿いかねますので、ご了承下さい。
这次难以满足您的要求,请您谅解。 - 中国語会話例文集
支払い条件についの交渉は、まだ難航しています。
关于支付条件的交涉,还难以进展。 - 中国語会話例文集
原稿の変更について、ご了承のほど、よろしくお願いいたします。
关于原稿的改变,希望您能理解。 - 中国語会話例文集
弊社の営業担当が、後ほど商品を引き取りに伺います。
弊公司的营业负责人将会在稍后去取商品。 - 中国語会話例文集
可能でしたら近日中に再度ご来店頂けますでしょうか。
如果可以的话近期之内能够再次光临本店吗? - 中国語会話例文集
詳細資料をご用意しました。ご検討にぜひお役立て下さい。
准备了详细资料。希望对您的研究有帮助。 - 中国語会話例文集
一部の部品を別カラーに変更することは可能でしょうか?
可以把一部分的零部件换成别的颜色吗? - 中国語会話例文集
来月以降は通常料金にてのお支払いとなります。
下个月以后按照通常的金额支付。 - 中国語会話例文集
希望者には主催者側で昼食を用意して提供します。
主办方将会为申请者提供午饭。 - 中国語会話例文集
退会できないのですが、どのようにすればよいでしょうか。
虽然不能退会,但是怎么做才好呢? - 中国語会話例文集
大阪・兵庫に主要な生産拠点が集中しています。
在大阪和兵库集中了主要的生产据点。 - 中国語会話例文集
本日午前中にお打ち合わせのはずでしたが、間違いなかったでしょうか。
应该是今天中午碰头,没有错吗? - 中国語会話例文集
彼女は、私が少しでも楽しめるようにと配慮してくれたのだと思うの。
我觉得她在努力地让我开心一点。 - 中国語会話例文集
企業独自の方法により、低価格での提供が実現されている。
用企业自己的方法实现了低价格提供商品。 - 中国語会話例文集
彼らは新しい事業をスタートさせるという目標をついに達成した。
他们终于达成了展开新事业的目标。 - 中国語会話例文集
表彰されてからというもの,彼はますます仕事に励んだ.
受到褒奖以后,他更加努力工作了。 - 白水社 中国語辞典
もしいつもこうなら,彼の仕事に支障が生じないとは言いきれない.
要老是这样,谁能保险他不耽误工作。 - 白水社 中国語辞典
私はちょうど指導者にこの問題を報告しているところだ.
我正向领导报告这个问题。 - 白水社 中国語辞典
(それほどまでにはならないだろう→)まさかそれほどではないでしょう!
那不至于吧! - 白水社 中国語辞典
社会主義労働競争に新しい局面が現われた.
社会主义劳动竞赛出现了新的局面。 - 白水社 中国語辞典
彼らはきっと農業税としての穀物の上納を督促しに来たのだ.
他们一定是来催缴公粮的。 - 白水社 中国語辞典
体育が標準に達するための競争を全校を挙げて繰り広げた.
全校展开了体育达标竞赛活动。 - 白水社 中国語辞典
雷雨の時,上空の雲は非常に強い電気を帯びている.
雷雨的时候,天空的云带有非常多的电。 - 白水社 中国語辞典
君たちの組は本当にしょっちゅう勤務の交替をするんだな.
你们的班儿倒得真勤。 - 白水社 中国語辞典
このような自暴自棄は,以前の努力をすべて帳消しにした.
这样自暴自弃,就把先前的努力都抵消了。 - 白水社 中国語辞典
彼は喜んで辺ぴな農村に行って小学校の教員となる.
他甘愿去偏僻的农村当小学教员。 - 白水社 中国語辞典
昨年東北地方へ行った時,ちょうど雪の日にぶつかった.
去年去东北,正赶上下雪天。 - 白水社 中国語辞典
私は文章中の余分な語句に棒線を引いて抹消した.
我把文章中不必要的词句杠掉了。 - 白水社 中国語辞典
公務員・傷痍軍人・大学生・退職公務員などに対する健康保険.
公费医疗 - 白水社 中国語辞典
工場長がみずから指導に乗り出して,技術革新をする.
厂长亲自挂帅,搞技术改革。 - 白水社 中国語辞典
これらの不思議な現象は往々にして地震の前兆である.
这些怪异往往是地震的先兆。 - 白水社 中国語辞典
これは工場の全従業員にかかわる大問題である.
这是关涉全厂职工的大问题。 - 白水社 中国語辞典
(仕事などの管理や品物の取り扱いに要する)管理費,取り扱い料,手数料.
管理费 - 白水社 中国語辞典
教育関係の問題は,教育委員会で取り扱うことにする.
教育方面的问题,归口到教委。 - 白水社 中国語辞典
焼酎でさえ半斤も飲めるのに,まして紹興酒などへっちゃらだ.
连白酒我还能喝半斤,何况黄酒呢。 - 白水社 中国語辞典
もうすぐ卒業だ,頑張って勉強せずにはおれない.
很快就要毕业了,我还能不…加紧学习吗? - 白水社 中国語辞典
彼ら2人にはかつて米屋を共同経営した共通の経歴があった.
他俩有过一段合营米店的共同经历。 - 白水社 中国語辞典
例文 |