例文 |
「ニンイ」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 50000件
製品ポジショニング戦略
产品定位策略 - 中国語会話例文集
入院をした事がありません。
我没有住院过。 - 中国語会話例文集
100万人が避難生活を送る。
100万人将过上避难的生活。 - 中国語会話例文集
蛋白尿の原因を探る
寻找尿蛋白的原因 - 中国語会話例文集
ニトロサミンは発がん性物質だ。
亚硝胺是致癌物质。 - 中国語会話例文集
毎日ご飯をたくさん食べます。
我每天吃很多饭。 - 中国語会話例文集
日本語で”awesome”ってなんと言うのですか。
“awesome”用日语怎么说? - 中国語会話例文集
人間の無限の可能性
人类的无限的可能性 - 中国語会話例文集
番組は、12時35分まで続く。
节目继续到12点35分。 - 中国語会話例文集
制限時間は20分です。
限定时间是20分钟。 - 中国語会話例文集
私は他人を受け入れられません。
我不能接受他人。 - 中国語会話例文集
それは日本の半分以下である。
那个不到日本的一半。 - 中国語会話例文集
日本へ来る予定がありません。
你没有来日本的计划。 - 中国語会話例文集
日本語しか解かりません。
我只懂日语。 - 中国語会話例文集
これが一番人気の商品です。
这是最受欢迎的商品。 - 中国語会話例文集
設備で何か問題ありませんか?
设备上有什么问题吗? - 中国語会話例文集
日本酒の簡単な説明
日本酒的简单说明 - 中国語会話例文集
この製品は日本産です。
这个商品是日本产的。 - 中国語会話例文集
何か心配なことはありませんか。
没有什么担心的事吗? - 中国語会話例文集
何の問題もありません。
没有任何问题。 - 中国語会話例文集
現在、仕入先がありません。
现在没有供应商。 - 中国語会話例文集
先生は日本人ですか?
老师是日本人吗? - 中国語会話例文集
人間、正直が一番。
人类最重要的是诚实。 - 中国語会話例文集
日本国前カンボジア大使
前驻日本柬埔寨大使 - 中国語会話例文集
犯人は死刑の判決を得ました。
犯人被判决了死刑。 - 中国語会話例文集
今年は10万人が復員する.
今年复员十万人。 - 白水社 中国語辞典
(副食品・日用品の)販売所.
供应点 - 白水社 中国語辞典
人間は自然を支配できる.
人可以驾御自然。 - 白水社 中国語辞典
私は1人の人間の命を救った.
我救了一条命。 - 白水社 中国語辞典
全力を挙げて犯人を逮捕する.
全力以赴拘捕罪犯。 - 白水社 中国語辞典
私は毎日1時間新聞を読む.
我每天看一小时报纸。 - 白水社 中国語辞典
毎日頑張って訓練を続ける.
每天坚持练操。 - 白水社 中国語辞典
免税品輸入申告書.
免税品进口报单 - 白水社 中国語辞典
前任の分隊長・級長.
前任班长 - 白水社 中国語辞典
私は毎日20分間散歩する.
我每天散步二十分钟。 - 白水社 中国語辞典
彼はぽかんとして一人で笑う.
他傻呵呵地自己发笑。 - 白水社 中国語辞典
春節の三が日は停戦する.
春节期间停火三天。 - 白水社 中国語辞典
一群の犯人を拘束した.
押了一批犯人。 - 白水社 中国語辞典
参加人数は合計30人.
到会人数一总三十人。 - 白水社 中国語辞典
主任だったらどうだって言うんだ?
主任又怎么样? - 白水社 中国語辞典
『人民日報』から[引用する].
摘自《人民日报》 - 白水社 中国語辞典
患者は入院して診察を受ける.
病人将留院诊察。 - 白水社 中国語辞典
使用人と主人の関係.
奴仆与主子的关系 - 白水社 中国語辞典
観衆は合計10万人である.
观众总计有十万人。 - 白水社 中国語辞典
上述した内容に鑑み、さらに、詳細な実施の形態の説明および図面から理解できるように、他の実施の形態、さらに、特徴事項についても想定可能であり、これらは、本発明の原理の範囲に含まれる。
参考以上描述,从详细说明和附图可以明白,可以获得其他实施例和特征,它们都落在本发明原理之内。 - 中国語 特許翻訳例文集
その判定に基づいて、遠隔制御デバイス8は、アクセサリ6を連絡先に対応するデバイスに連結し得、ブロック136において、デバイスに通信を開始する(例えば、呼び出しを行う)ように命令し得る。
基于该确定,遥控设备 8可以将配件 6连接至对应于该联系人的设备,并且在框 136,命令该设备发起通信 (例如,进行呼叫 )。 - 中国語 特許翻訳例文集
アポイントメントのない方はご入館できませんのでご注意下さい。
请注意没有预约的人不能入馆。 - 中国語会話例文集
ステップS61において、画像処理部7は、図10のステップS45の顔検出処理において検出された顔の人数の信頼性(以下、「顔検出人数の信頼性」、又は単に「信頼性」と呼ぶ)を判定する。
在步骤 S61中,图像处理部 7判定在图 10的步骤 S45的面部检测处理中检测出的面部的人数的可靠性 (以下,简单称为“可靠性”)。 - 中国語 特許翻訳例文集
例えば、第1端子群26における、スペースSP1に近い側の端に設けられた1個または複数個の接続端子が、信号入力端子となっている。
例如,第一端子组 26中接近空间 SP1的一个或者多个连接端子是信号输入端子。 - 中国語 特許翻訳例文集
前述のように、DVB−S2またはDVB−T2など第二世代システムにおいて、均一なシンボルコンステレーションは全LDPC符号化率に使用される。
如之前提到的,在诸如 DVB-S2或者甚至 DVB-T2之类的第二代系统中,将均匀的码元星座用于所有的 LDPC编码率。 - 中国語 特許翻訳例文集
例文 |