「ネ」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > ネの意味・解説 > ネに関連した中国語例文


「ネ」を含む例文一覧

該当件数 : 13176



<前へ 1 2 .... 18 19 20 21 22 23 24 25 26 .... 263 264 次へ>

適切な内部ットワーク・デバイス112a、112bの一例は、通信マージャ、通信マージャ・ブランチ、SIPイーブル・サービス、システム・マージャ、あるいはアバイア・インク(出願人.)により市販されている類似の装置である。

适当的内部网络设备 112a、112b的一些示例包括但不限于由 Avaya, Inc.生产销售的通信管理器、通信管理器分支、 SIP使能服务、系统管理器和其它类似的设备。 - 中国語 特許翻訳例文集

多くのユーザーは、ットワークインターフェース個々のタイプによるのではなくて、自らが接続する対象の目的ットワーク(例えばホームットワーク、会社/組織用企業ットワーク、近隣の喫茶店の無線ットワークなど)の接続性を識別する。

许多用户用他们正在连接的目的地网络 (例如,家庭网络、用于公司 /组织的企业网络、附近咖啡店的无线网络等 )而不是通过单独的网络接口类型来标识连接。 - 中国語 特許翻訳例文集

このように、複数のットワークインターフェースに関するットワークポリシーが単一目的ットワークを単位として生成され得るなど、ットワークポリシーを生成し管理する(管理者を含む)ユーザーが費やす必要がある時間及びエルギーを低減する。

以此方式,减少了用户 (包括管理员 )必须花在创建和管理联网策略上的时间和精力,因为可按照单个目的地网络来创建用于多个网络接口的联网策略。 - 中国語 特許翻訳例文集

つまり、表示パルは、液晶の配向方向を調節して画像を表示する液晶パル、有機発光ダイオードを利用して画像を表示する有機発光表示パル、プラズマを利用したプラズマ表示パル、及び電気泳動表示パルなどに用いてもよい。

控制液晶取向以显示图像的液晶面板、利用有机发光二极管来显示图像的有机发光面板、利用等离子体来显示图像的等离子体显示面板、以及电泳显示面板。 - 中国語 特許翻訳例文集

コアットワーク110は、たとえば、コンピューティングットワークまたはインターットワーク(たとえば、インターット)、任意の適した無線通信技術を利用する無線または携帯通信ットワーク、あるいは、その組合せ(たとえば、UTRA、E−UTRA、UMTS、LTE、GSM(登録商標)、CDMA2000、UMB、Wi−Fi、WiMAXなど)などであり得る。

核心网络 110可为 (例如 )计算网络或网间网络 (例如,因特网 )、利用任何合适无线通信技术的无线或蜂窝式通信网络或其组合 (例如 UTRA、E-UTRA、UMTS、LTE、GSM、CDMA2000、UMB、Wi-Fi、WiMAX等 ),等等。 - 中国語 特許翻訳例文集

ットワークI/F235は、ットワーク端子236に接続されたットワークケーブルを介してットワーク11に接続し、ットワーク11に接続される各種装置(例えばアプリケーションサーバ12)との間でデータの送受信を実行する。

网络 I/F 235经由连接到网络端子 236的网络线缆与网络 11连接,并执行从与网络 11连接的各种设备 (如,应用程序服务器 12)的数据发送和至与网络 11连接的各种设备的数据接收。 - 中国語 特許翻訳例文集

HDMIシステムの伝送チャルには、画素データおよびオーディオデータを、シリアル伝送するための伝送チャルとしての3つのTMDSチャル#0〜#2と、ピクセルクロックを伝送する伝送チャルとしてのTMDSクロックチャルが含まれる。

HDMI系统的传输信道包括作为用于串行地发送像素数据和音频数据的传输信道的三个 TMDS信道 #0到 #2以及作为发送像素时钟的传输信道的 TMDS时钟信道。 - 中国語 特許翻訳例文集

第1遠隔局が通信のためのチャル(チャル周波数とタイムスロットを含むチャル)を割り付けられる場合、第2遠隔局は、第1遠隔局がチャルを使用し終えた後に割り付けられたチャルだけを使用することができる。

当第一远程站被分配信道供进行通信 (信道包括信道频率和时隙 )时,第二远程站只有在第一远程站已经使用该信道完毕之后才能使用该已被分配的信道。 - 中国語 特許翻訳例文集

第1の遠隔局が通信のためのチャル(チャル周波数とタイムスロットとを備えるチャル)を割り振られると、第2の遠隔局は、第1の遠隔局がそのチャルを使用し終えた後にのみ、その割り振られたチャルを使用することができる。

当第一远程站被分配信道供进行通信 (信道包括信道频率和时隙 )时,第二远程站只有在第一远程站已经使用该信道完毕之后才能使用该已被分配的信道。 - 中国語 特許翻訳例文集

広域ットワーク106は、複数のユーザによって共有されるットワークであり、ットワーク相互接続装置105と、ローカルットワークとによって収集されたデータを収集及び分析などする管理センタ107が接続されるットワークである。

广域网 106是由多个用户共享的网络,是连接网络相互连接装置 105与管理中心107的网络,该管理中心 107对由本地网收集到的数据进行收集及分析等。 - 中国語 特許翻訳例文集


変換器50は、専用の上りチャルおよび下りチャルを有するものとして説明したが、一度に1チャルだけが使用され、2つのチャルは同時に使用されないため、適切なスイッチ開閉装置を備えた単一チャル(混合器)を用いてもよい。

已经描述了变换器 50具有专用上行和下行信道。 但是,由于每次只使用一个信道而不能同时使用两个信道,还可以使用单个信道 (混频器 ),在单信道中应用适当的切换机制。 - 中国語 特許翻訳例文集

代替形態(図示せず)としては、ットワークセキュリティモジュール304は、コンピュータ302内のコンポーントとして、またはこのコンピュータのットワークインターフェース内のサブコンポーントとして一体化されたコンポーントでもよい。

作为一个替代 (未示出 ),网络安全模块 304可以是集成作为计算机 302内的组件的组件,或作为计算机的网络接口内的子组件。 - 中国語 特許翻訳例文集

ファイアウォール100は、内部ットワーク20のセキュリティを維持するためのものであり、内部ットワーク20及び外部ットワーク30間の通信を監視し、外部ットワーク30から内部ットワーク20への不正アクセスを検出及び遮断する。

维持内部网络 20的安全性的防火墙 100监视内部网络 20与外部网络 30之间的通信,并且检测并阻止从外部网络 30到内部网络 20的未被授权的访问。 - 中国語 特許翻訳例文集

ピアツーピアットワーク108において所望のチャルが入手可能でない場合は、モバイルデバイス102は、所望のブロードキャストチャルのためのチャルサービスを受けるためにブロードキャストットワーク106を用いることができる412。

如果所要信道在对等网络 108上不可用,那么移动装置 102可使用 (412)广播网络 106来接收用于所要广播信道的信道服务。 - 中国語 特許翻訳例文集

受信符号626は、ブロードキャストットワーク106を通じて送信されたすべてのチャルを受信するのとは対照的に、所望のチャル612又はチャルの一部分をブロードキャストットワーク106から受信するためにモバイルデバイス602によって用いることができる。

接收代码 626可由移动装置 602使用以仅从广播网络 106接收信道 612或所要信道的若干部分,这与接收经由广播网络 106发射的每个信道相对比。 - 中国語 特許翻訳例文集

4. 前記ットワークハードウェア容量属性はチャル要素利用を含み、ットワークバックホール容量属性はIub利用を含み、前記ットワークソフトウェア属性は電力利用と論理チャル化リソース利用とを含む、請求項3に記載の方法。

4.根据权利要求 3所述的方法,其中,所述网络硬件容量属性包括信道单元的利用,所述网络回程容量属性包括 Iub的利用,所述网络软件属性包括功率的利用和逻辑信道化资源的利用。 - 中国語 特許翻訳例文集

21. 前記ットワークハードウェア容量属性はチャル要素利用を含み、ットワークバックホール容量属性はIub利用を含み、前記ットワークソフトウェア属性は電力利用と論理チャル化リソース利用とを含む、請求項20に記載の装置。

21.根据权利要求 20所述的装置,其中,所述网络硬件容量属性包括信道单元的利用,所述网络回程容量属性包括 Iub的利用,所述网络软件属性包括功率的利用和逻辑信道化资源的利用。 - 中国語 特許翻訳例文集

アクセス端末102がIPットワークに接続されると、アクセス端末102は、例えば、事業者コアットワーク(例えば、セルラーットワークのコアットワーク)又は何らかの他のットワークを介してサービスにアクセスすることができる。

当接入终端 102连接到 IP网络时,接入终端 102可以例如经由运营商核心网 (例如,蜂窝网络的核心网 )或某个其它网络来访问服务。 - 中国語 特許翻訳例文集

サムイル101の下方の領域103に、そのサムイルで特定される静止画像のファイル名として「aaa.jpg」が表示され、サムイル111の下方の領域115に、そのサムイルで特定される動画像のファイル名として「bbb.mpg」が表示され、サムイル121の下方の領域123に、そのサムイルで特定される静止画像のファイル名として「ccc.jpg」が表示される。

在缩略图 101的下方的区域 103,作为由该缩略图确定的静止图像的文件名而显示“aaa.jpg”,在缩略图 111的下方的区域 115,作为由该缩略图确定的运动图像的文件名而显示“bbb.mpg”,在缩略图 121的下方的区域 123,作为由该缩略图确定的静止图像的文件名而显示“ccc.jpg”。 - 中国語 特許翻訳例文集

次に、移動局は、移動局がトンルモードになっているか否かを検出する(304)。 トンルモードでは、移動局はLTEアクセスットワーク120に接続され、LTEアクセスットワーク120を通じたEVアクセスットワーク122からのトンルを通じてEVオーバーヘッドメッセージを受信しなければならない。

接下来,移动站检测 (在 304处 )该移动站是否处于隧道模式 (在该模式下该移动站附着于 LTE接入网络 120并且必须通过从 EV接入网络 122穿过 LTE接入网络 120的隧道来接收 EV开销消息 )。 - 中国語 特許翻訳例文集

DL伝送チャルは、ブロードキャストチャル(BCH)とダウンリンク共有データチャル(DL−SDCH)とページングチャル(PCH)とを含み、PCHは、(DRXサイクルは、ットワークによりUEに示される)UEの電力節約をサポートするためのものであり、セル全体にわたってブロードキャストされ、他の制御/トラフィックチャルに対して使用できるPHYリソースにマッピングされる。

DL输送信道包含广播信道 (BCH)、下行链路共享数据信道 (DL-SDCH)和寻呼信道 (PCH),PCH用于支持 UE功率节约 (由网络向 UE指示 DRX循环 )、经由整个小区广播且映射到可用于其它控制 /业务信道的 PHY资源。 - 中国語 特許翻訳例文集

パーソナルコンピュータからインターットサービスプロバイダ(ISP)へ電話回線を通して1つの入力ファイルを送信したとき、その入力ファイルがウェブサーバーに保存され、その後インターットを通して受信者へ送信されるチャルのように、チャル145は、リアルタイムチャルとストレージチャルとの組み合わせあってもよい。

信道 145甚至可以是实时信道与存储信道的组合,例如,当一个人通过电话线从个人计算机向因特网服务提供商(ISP)发送输入文件时所形成的信道,该输入文件被存储在网站服务器上并且然后通过因特网发送到接收者。 - 中国語 特許翻訳例文集

本明細書に記載した原理に従ったットワークは、個々のットワークインターフェースに従うのではなく目的ットワークに従って、ットワーク情報消費部(例えばユーザー及びプロセス)によって管理され、単にットワークレベルだけでユーザーと対話するAPIが実装され得、内部的に処理する低レベル(例えばットワークインターフェースレベル)ですべてを実行する。

根据本文描述的原理,因为网络信息的消费者 (例如,用户和过程 )可根据目的地网络而不是根据各个网络接口来管理网络,所以可实现仅在网络层与用户交互并内部地执行所有较低层 (例如,网络接口层 )的处理的 API。 - 中国語 特許翻訳例文集

ワイヤレススピーカ装置120a〜120eは、サラウンドサウンドを提供するように室内で間隔をおいて配置することができ、例えばデバイス120aから左前方オーディオチャル、デバイス120bから左後方オーディオチャル、デバイス120cから右前方チャル、120dから右後方オーディオチャル、中央チャル120e及びデバイスデバイス120eからサブウーファチャルを受信するように構成される。

无线扬声器设备 120a-e可以在房间中间隔开以提供环绕声,并且例如可以被配置来提供来自设备 120a的左前音频通道、来自设备 120b的左后音频通道、来自设备 120c的右前通道、来自设备 120d的右后音频通道、中间通道 120e和来自设备120e的重低音通道。 - 中国語 特許翻訳例文集

BSがMSから逆方向補足チャルを受信することに成功する場合には、BSは、順方向共通肯定応答チャルの対応する順方向共通肯定応答サブチャル上でACKを送信することができる、なお、各順方向共通肯定応答チャルの1つのサブチャルは、1つの逆方向補足チャルを制御するように割り当てられる。

如果 BS在反向补充信道上从 MS成功地接收到一个帧,那么 BS就在前向公共确认信道的相应前向公共确认子信道上发射 ACK,其中每个前向公共确认信道的一个子信道被指定用于控制一个反向补充信道。 - 中国語 特許翻訳例文集

非ALMチャル選択器である場合(2218,2216)(例:1112,1114)、それ自身の非ALM入力チャルを除いて(2236)、ALM入力チャルおよび非ALM入力チャルのAVストリームをミックスし(2234)(例えば、非ALMチャルH(リンク1116を介する)および他のリーフ(リンク1118を介する)のための1103および1117の動作)、これをすべての非ALMチャルについて行う(2230)。

如果对于所有的非 ALM信道 (2230)来说是非 ALM信道选择器 (2218和 2216)(例如,1112和 1114),则混合除其自身的非 ALM输入信道外 (2236)的 ALM输入信道和非 ALM输入信道的 AV流 (2234)(例如,对于非 ALM信道 H(通过链路 1116)和其它叶 (通过链路1118)的 1103和 1117操作 )。 - 中国語 特許翻訳例文集

マルチチャル信号を構成する複数のチャル信号から、符号化のための基準信号、基準信号に対する各チャル信号の位相差、基準信号に対する各チャル信号の大きさの比率である利得値、及び位相差と利得値とを基準信号に適用して、予測されたチャル信号と実際チャル信号との誤差に該当する残差信号を符号化して復号化する。

增益,所述增益是多路信道信号中的每个与参考信号的比值; 残余信号,所述残余信号是实际的信道信号和通过将相位差和增益应用到参考信号而预测的信道信号之间的误差。 - 中国語 特許翻訳例文集

WLAN網201は、セキュアでないットワークであり、通信リンク206のセキュリティを確保するために、端末101とPDG205間でIPSecトンル207を設定する。

WLAN网 201是不安全的网络,为了确保通信链路 206的安全性,在终端 101和 PDG205之间设定 IPSec隧道 207。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、端末101はWLAN網201でのセキュリティを確保するために、端末101−PDG205間でIPSecトンル(第1トンル)207を設定する。

并且,终端 101为了确保在 WLAN网 201的安全性,在终端 101-PDG 205之间设定 IPSec隧道 (第 1隧道 )207。 - 中国語 特許翻訳例文集

VPNクライアント601とVPNゲートウェイ103との間のIPSecトンルが設定できると、VPNクライアント601は、トンル設定完了をPDG205に応答する(823)。

在能够设定VPN客户机 601与 VPN网关 103之间的 IPSec隧道后,VPN客户机 601向 PDG 205应答隧道设定完成 (823)。 - 中国語 特許翻訳例文集

そして、パル用情報管理部111は、送信側パル用情報を表示部112と画面データ管理部113に送る。

而且,面板用信息管理部 111将发送侧面板用信息传送给显示部 112和画面数据管理部 113。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、送信側画質用情報を画質用情報管理部207に送り、送信側パル用情報をパル用情報管理部208に送る。

此外,将发送侧画质用信息传送给画质用信息管理部 207,将发送侧面板用信息传送给面板用信息管理部 208。 - 中国語 特許翻訳例文集

そして、画面データ管理部113は、パル用情報管理部111より送信側パル用情報を、取得し通信部114へ送る(ステップS4)。

然后,画面数据管理部 113从面板用信息管理部 111获取发送侧面板用信息,并向通信部 114传送 (步骤 S4)。 - 中国語 特許翻訳例文集

音声出力装置300には、左チャルスピーカ350Lおよび右チャルスピーカ350Rが接続されている。

左声道扬声器 350L和右声道扬声器 350R连接到声音输出设备 300。 - 中国語 特許翻訳例文集

「プロセッサ」は、単一のコンポーントまたは複数のコンポーント(例えば一部のCPUまたは多重CPU)であってもよい。

“处理器”可以指单个部件或多个部件 (例如某个CPU或多个 CPU)。 - 中国語 特許翻訳例文集

WTRU802は、関係セル808からの全てのチャル、好ましくは共有チャル、を監視して、ダウンリンクメッセージを検出する必要がある。

该 WTRU 802需要监测来自相关小区 808的所有信道,优选为共享信道,以检测下行链路消息。 - 中国語 特許翻訳例文集

WTRU802がセル808のそれぞれから監視しなければならない共有チャルの数は、4チャルまでといったように、限定される。

该 WTRU 802应自每一个小区 808监测的共享信道的数目可被限制,例如至多 4个信道。 - 中国語 特許翻訳例文集

気象情報データベース21は、ブロードキャストットワーク10に、またはブロードキャストットワーク10から離れて配置することができる。

天气信息数据库 21可位于广播网络 10处或远离广播网络 10。 - 中国語 特許翻訳例文集

この技法は、スペクトルを、チャルラスタと位置合わせされるとは限らないチャルのブロックに有利に分割する。

所述技术有利地将所述谱分成信道的块,所述信道的块不必须与信道栅对准。 - 中国語 特許翻訳例文集

前記ットワークインターフェース211は、前記情報処理装置1とットワーク3を介して通信するためのインターフェースである。

网络接口 211用来经由网络 3与信息处理设备 1通信。 - 中国語 特許翻訳例文集

すなわち、ENB20は、UE10および電気通信ットワーク内の他のコンポーントの間の無線リンクを提供する。

即,ENB20在电信网络中的 UE 10和其他组件之间提供无线链路。 - 中国語 特許翻訳例文集

高速物理ダウンリンク共用チャル(HS−PDSCH)は、HS−DSCHユーザデータを伝えるダウンリンク物理チャルである。

高速物理下行链路共享信道(HS-PDSCH)是携载 HS-DSCH用户数据的下行链路物理信道。 - 中国語 特許翻訳例文集

無線端末は、トランシーバ、高速ダウンリンク共用チャル制御装置、およびチャル品質表示(CQI)報告部を備える。

无线终端包括收发器、高速下行链路共享信道控制器和信道质量指示 (CQI)报告器。 - 中国語 特許翻訳例文集

チャル品質表示(CQI)報告部は、MIMO関連命令に従って、MIMOチャル品質表示(CQI)を報告するように構成される。

信道质量指示 (CQI)报告器配置成根据 MIMO相关命令报告 MIMO信道质量指示 (CQI)。 - 中国語 特許翻訳例文集

このようなアップリンク制御チャルは、無線端末が、ダウンリンクチャル品質報告および再送要求のために使用してもよい。

这种上行链路控制信道可由无线终端 30用于报告下行链路信道质量以及请求重传。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図4】通信ットワークに新たなノードが追加されている図2の通信ットワークを示す高レベルブロック図である。

图 4示出向通信网络增加新节点的图 2的通信网络的高级框图; - 中国語 特許翻訳例文集

【図5】通信ットワークから既存のノードが取り外されている図4の通信ットワークを示す高レベルブロック図である。

图 5示出从通信网络移除现有节点的图 4的通信网络的高级框图; - 中国語 特許翻訳例文集

方法300は、ットワーク、またはットワークの一部分(例えば、トポロジグループ、自律的システム(AS)など)に関して実行されることが可能である。

可对于网络 (例如拓扑组、自动系统 (AS)等 )或仅网络的一部分执行方法 300。 - 中国語 特許翻訳例文集

図4は、通信ットワークに新たなノードが追加されている図2の通信ットワークを示す高レベルブロック図を示す。

图 4示出向通信网络增加新节点的图 2的通信网络的高级框图。 - 中国語 特許翻訳例文集

図5は、通信ットワークから既存のノードが取り外されている図4の通信ットワークの高レベルブロック図を示す。

图 5示出从通信网络移除现有节点的图 4的通信网络的高级框图。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 18 19 20 21 22 23 24 25 26 .... 263 264 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS