「ノケダ」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > ノケダの意味・解説 > ノケダに関連した中国語例文


「ノケダ」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 3341



<前へ 1 2 .... 6 7 8 9 10 11 12 13 14 .... 66 67 次へ>

それが必ずしも大きな進歩や飛躍の結果だとは限らない。

那未必是大的进步和飞跃的结果。 - 中国語会話例文集

目で見て目標の経過が判るようなアイディアを考えてください。

请想出目标的经过能够看清楚的方案。 - 中国語会話例文集

それは私にとって人生で最良の経験となるだろう。

那个对于我来说是人生最好的经验吧。 - 中国語会話例文集

私たちにあなたの高校時代の経験を話して下さい。

请告诉我们你们的上高中的经验。 - 中国語会話例文集

この件は、日本だけではなくインドにもかかわることです。

这件事,不仅是日本还牵涉到印度。 - 中国語会話例文集

この件は、日本だけではなくインドにも影響することです。

这件事,不仅影响到日本,还影响到印度。 - 中国語会話例文集

今から私の研究について発表させていただきます。

现在请允许我发表我的研究。 - 中国語会話例文集

その新製品のケースはプル戦略がうまくいった好例だ。

那个新产品的例子是拉式促销战略成功的典型。 - 中国語会話例文集

今日私は事務の経験者採用の面接に行く予定だ。

今天我计划去参加一个针对有工作经验者的就职面试。 - 中国語会話例文集

この質問に対するマネージャーとしての見解をください。

对于这个问题,请告诉我作为经理的见解。 - 中国語会話例文集


小説を読んだので、映画の結末をすでに知っていました。

因为读了小说,我已经知道了电影的结尾。 - 中国語会話例文集

その景色はきっとあなたの心を動かすんだろうなあと思う。

我想那个景色一定会使你心动的吧。 - 中国語会話例文集

来週末、大学時代の友人の結婚式に招待されている。

下个周末,我将被邀请参加大学朋友的婚礼。 - 中国語会話例文集

彼の結婚式には大学時代の友人が多く集まります。

他的婚礼上有很多大学时代的朋友来。 - 中国語会話例文集

彼の結婚式には大学時代の友人が多く出席します。

他的婚礼会有很多大学时代的朋友参加。 - 中国語会話例文集

彼女はこれまでの経験を通して、もっと良い歌手になるだろう。

她通过至今为止的经验,肯定能成为一个好的歌手吧。 - 中国語会話例文集

この件に関して調べますので、少しお時間をいただけますか?

我会调查这件事,能请您再给我一点时间吗? - 中国語会話例文集

あなたが膵臓の検査のために、まだ入院していると思っていた。

我以为你因为胰脏的检查还在住院。 - 中国語会話例文集

もし、あなたが迷ったら、私の携帯電話に連絡してください。

你过你迷路了的话,就请打电话联系我。 - 中国語会話例文集

もしある種の権利がここでは根源的なものだとしたら

如果某种权利的根源在这里的话, - 中国語会話例文集

この件に対する素早い返信がいただけたことに感謝致します。

非常感谢您对于这件事的迅速回信。 - 中国語会話例文集

そして私の計画を知ったら、きっと君は笑うだろう。

然后知道了我的计划后,他肯定会笑的。 - 中国語会話例文集

この件に関して何か他に変更があれば私に教えてください。

关于这件事如果有其他变化的话请告诉我。 - 中国語会話例文集

この契約は私を非常に多くのトラブルに巻き込んだ。

这个契约将我卷进了诸多的麻烦之中。 - 中国語会話例文集

全ての権利を譲渡するために、彼らは書面契約を結んだ。

他们为了过渡权利,签约了一份书面协议。 - 中国語会話例文集

世界の経済成長のために、日本は何をしているのだろう?

为了世界的经济成长,日本在做些什么? - 中国語会話例文集

町の経済を復活させるために、彼らは専門家の意見を仰いだ。

为了复苏这个镇的经济,他们征询了专家的意见。 - 中国語会話例文集

この計画に対して何か助言があれば私達に教えてください。

关于这次的计划如果有什么建议的话请告诉我们。 - 中国語会話例文集

この件について、あなたにご協力いただけると幸いです。

关于这件事,还望能够得到您的协助。 - 中国語会話例文集

こちらの件についてご調整いただき、ありがとうございます。

非常感谢您对这件事的调整。 - 中国語会話例文集

バージニア州の人々は選挙の結果を受け入れるだろう。

弗吉尼亚州的人民应该会接受选举的结果吧。 - 中国語会話例文集

この件についての進捗を私に教えていただけませんか?

能否把关于这件事的进展告诉我? - 中国語会話例文集

私にとって英語だけで過ごしたのは初めての経験でした。

对我来说,那是第一次体验只用英语来生活。 - 中国語会話例文集

あなたがこの件について前向きに考えてくださることを望んでいます。

我希望您能积极地看待这件事情。 - 中国語会話例文集

彼らはその経済制裁がイスラム社会への攻撃だとみなした。

他们将经济制裁视为对伊斯兰社会的攻击。 - 中国語会話例文集

私たちの結婚式の為に働いてくださりありがとうございました。

谢谢你为了我们的婚礼而忙碌。 - 中国語会話例文集

彼は弁護士補佐として10年の経験を積んだ後、弁護士になった。

他在积攒了10年的律师助理的经验后,成为了律师。 - 中国語会話例文集

膠芽細胞腫のほとんどのケースは命にかかわるものだ。

几乎所有成胶质细胞瘤的病例都是威胁生命的。 - 中国語会話例文集

彼女の謙虚な姿勢は、後輩だけど見習わなきゃ。

她那谦虚的态度,虽然是后辈但也要向她学习。 - 中国語会話例文集

散髪した後、散らばった髪の毛を掃除するのが大変だ。

理发之后,打扫满地的头发很麻烦。 - 中国語会話例文集

オペレーションミスを防止するための研修が行われるそうだ。

听说有为了防止操作错误而进行的实习。 - 中国語会話例文集

その件は単なる取るに足らぬものとして扱われるべきだ。

那件事可以被当做无足轻重的事。 - 中国語会話例文集

Jones社の案件の契約書をお送りいただき、ありがとうございます。

感谢您把琼斯公司的合同发送给我。 - 中国語会話例文集

明日の研修用に、プロジェクターを用意しておいてください。

请为明天的进修准备好投影仪。 - 中国語会話例文集

ご返信頂く場合、メールの件名は編集せずにご返信下さい。

在您回复信件的时候请不要编辑邮件的名称。 - 中国語会話例文集

彼女の誕生日に手作りのケーキをを渡しに行くつもりだ。

我打算在她的生日将亲手做的蛋糕送去给她。 - 中国語会話例文集

大臣の決定は言語道断に間違っていると非難されている。

人们指责大臣的决定荒谬绝伦。 - 中国語会話例文集

私の生け花の先生は日本製の剣山にこだわっている。

我的插花老师只用日本产的剑山。 - 中国語会話例文集

これらの建築物はさすが古代文化の代表作と呼ぶにふさわしい.

这些建筑物不愧为古代文化的代表作。 - 白水社 中国語辞典

後になって一般の人は彼の見解をそうだとは全く思わなかった.

后来有一般人很不以他的见解为然。 - 白水社 中国語辞典

<前へ 1 2 .... 6 7 8 9 10 11 12 13 14 .... 66 67 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
白水社
Copyright © 1999-2024 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.

©2024 GRAS Group, Inc.RSS