例文 |
「ノントロン石」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 26401件
ところで、私は船荷証券の原本は厳しく管理されるべきだと思います。
可是,我觉得应当严格管理运货单的原本。 - 中国語会話例文集
彼のだぼらをまともに聞くな,実のところ彼だって半可通で,大して玄人じゃない.
你别听他瞎吹牛,其实他也是个二百五,不怎么内行。 - 白水社 中国語辞典
ここで、第1の論理回路部121は、ノイズマージンが高くて、安定した特性を得るためのシュミットトリガー回路で構成し、第2の論理回路部122は、第1の論理回路部121の出力値により順次出力が可能なフリップフロップ回路で構成することができる。
这里,第一逻辑电路单元 121可以包含施密特触发电路,用于获得具有高噪声容限的稳定特性,而第二逻辑电路单元 122可以包含触发器电路,其能够根据第一逻辑电路单元 121的输出值进行连续输出。 - 中国語 特許翻訳例文集
誰の意見かわからないように無記名でのアンケート等を実施してみるのもいいだろう。
就像不知道是谁的意见那样进行无记名问卷调查之类的也可以吧。 - 中国語会話例文集
例えば、マクロブロック判定回路310は、特定のマクロブロック324が(例えば、双方向インター・フレーム・タイプのような)タイプ「B」を有すると判定し、このマクロブロック・タイプをフィルタ選択回路330に提供しうる。
举例来说,宏块确定电路 310可确定特定宏块 324具有类型“B”(例如,双向帧间类型 )且可将所述宏块类型提供到滤波程序选择电路 330。 - 中国語 特許翻訳例文集
この人にはたいへん背景がある,有力な後ろ盾がついている.
这个人很有背景。 - 白水社 中国語辞典
別の実施形態においては、単一のマクロブロックがn個のマクロブロックによって分離される代わりに、単一のマクロブロックはそれ自体その元のマクロブロックの周りのマクロブロックの組を含むまで拡張されても良い。
在另一实施例中,不是单个宏块被 n个宏块隔开,而是单个宏块本身可被扩展为包括围绕原始宏块的一组宏块。 - 中国語 特許翻訳例文集
3) 必要とされるセンサ露出時間の計算。
3)所需传感器曝光时间的计算; - 中国語 特許翻訳例文集
天上の神々の住む所を上界と称し,それに対して人間の世界を下界と呼ぶ.
天上神仙居住的地方为上界,相对地把人间叫做下界。 - 白水社 中国語辞典
正しい理論は実践を通してのみ得られる.
正确的理论只能从实践中来。 - 白水社 中国語辞典
正門の所で写真を1枚写した.
在大门口拍了一张照片。 - 白水社 中国語辞典
自分自身のプロジェクトを理解しなさい。
请理解自己的项目。 - 中国語会話例文集
インドネシアで50%のシェアを占めている。
在印度尼西亚占有50%的比重。 - 中国語会話例文集
工員たちは高炉の突貫修理をしている.
工人正在抢修高炉。 - 白水社 中国語辞典
図3において、Riはi番目の送信アンテナのパイロットシンボルを示す。
在图 3中,Ri表示第 i个发射天线的导频符号。 - 中国語 特許翻訳例文集
小学生の頃はこの川に飛び込んで遊んでいました。
小学生的时候,曾跳进这条河玩耍。 - 中国語会話例文集
この論文は辛辣に当時の暗黒政治を攻撃している.
这篇论文辛辣地抨击了当时的黑暗政治。 - 白水社 中国語辞典
受け取ったサンプル生地の色が、注文していたものと異なります。
收到的样品材料的颜色和订购的不一样。 - 中国語会話例文集
この所をちょっと修繕してください.
请把这个地方修补修补。 - 白水社 中国語辞典
私は新しいビジネスの挑戦しようと試みた。
我尝试了挑战新的事业。 - 中国語会話例文集
私たちはきっとその頃には結婚しているでしょう。
我们那时肯定已经结婚了吧。 - 中国語会話例文集
最初に、AからBへの経路の計算を検討する。
首先考虑计算从 A到 B的路径。 - 中国語 特許翻訳例文集
この事柄の歴史的意義について論断を下す.
评断这件事的历史意义。 - 白水社 中国語辞典
私は2束の薪をおばさんの所へ担いで行く.
我把两捆柴火给大娘挑去。 - 白水社 中国語辞典
私達は、研究について討論し、お互いの意見を交換し合い、多くの知識を得ることができた。
我们根据研究讨论,互相交换意见,学到了很多知识。 - 中国語会話例文集
職場にはどろどろに溶けた銑鉄を鋳型に流し込む時の火花がきらきらしている.
车间里闪耀着铁水浇铸的火花。 - 白水社 中国語辞典
4. 請求項1、2または3に記載のフロントエンド回路において、上記局所発振回路が発振可能な上記ローカル信号の周波数間隔は、上記輝度信号の各周波数スペクトラムの間隔のa+b倍(aは自然数、bは小数)であることを特徴とするフロントエンド回路。
4.根据权利要求 1所述的前置电路,其特征在于: 上述本振电路所产生的上述本振信号的频率间隔是上述亮度信号的各频谱的间隔的a+b倍,其中,a是自然数,b是小数。 - 中国語 特許翻訳例文集
この道路は何年も補修が行なわれていず,へこんだところができている.
这条马路年久失修,有的地方塌下去了。 - 白水社 中国語辞典
一筋の黎明のほの白い光がドアのすき間から差し込んできた.
一线黎明的白光从门缝里透进来。 - 白水社 中国語辞典
一介の勤労者の態度で労働に相対する(特別扱いを受けない).
以普通劳动者的态度对待劳动。 - 白水社 中国語辞典
あなたの頑張りを聞いていて、私も頑張ろうと思えます。
听了你如此努力,总觉得我也该努力了。 - 中国語会話例文集
カニは全身によろいを「まとって」砂浜の上をはい回る.
螃蟹“穿”着一身铠甲在沙滩上爬来爬去。 - 白水社 中国語辞典
(1958年から60年の大躍進運動期のスローガン)十分な指標,十二分の措置,更にその倍のやる気.
十分指标,十二分措施,二十四分干劲。 - 白水社 中国語辞典
洋務派(清末に洋務を唱えて富国を図ろうとした清朝の官吏層).
洋务派 - 白水社 中国語辞典
現在のマクロブロックに関するDIFF_QP_MBは、QP_MBとQP_PREDとの間の差を表している。
对于当前的宏块,DIFF_QP_MB表示 QP_MB和 QP_PRED之间的差异。 - 中国語 特許翻訳例文集
あなたの好きな音楽、本、芸術家を知ることは私の喜びとなるだろう。
能知道你所喜爱的音乐、书和艺术家我会很开心吧。 - 中国語会話例文集
小さい頃、この公園でよく友達と遊びました。
我小的时候经常和朋友来这个公园玩。 - 中国語会話例文集
人民大衆は生産面での深さと広さを追求して進む.
人民群众向生产的深度和广度进军。 - 白水社 中国語辞典
特務たちが至るところで人を捕まえているから,この二三日君は特別に用心しなければならない.
特务们到处抓人,这两天你要特别警惕。 - 白水社 中国語辞典
彼の顔色が黄色く生気がないのを見ると,まるで長患いをしてまだ回復していない患者のようだ.
见他面色腊黄,恰似久病不愈的患者。 - 白水社 中国語辞典
旧社会では,年の瀬は貧乏人にとっては地獄の入り口みたいに恐ろしい時期だった.
在旧社会,年关是穷人的鬼门关。 - 白水社 中国語辞典
ねえ,そこの人,いろんな更紗がある,少し買って行かないか?
喂,乡亲,这里有各色花布,要不要剪点回去? - 白水社 中国語辞典
聞くところによると彼は他人の子供をもらい子したそうだ.
听说他抱养别人的孩子。 - 白水社 中国語辞典
ふと見ると何組ものアベックが川辺をそぞろ歩きしている.
只见一对对的恋人在河边散步。 - 白水社 中国語辞典
この作戦の目的はテロリスト集団の一掃です。
这次作战的目的是要全歼恐怖集团。 - 中国語会話例文集
第1パイロット信号をタップ係数とする第1マッチドフィルタ2061によって、第1パイロット信号と受信信号221中のパイロット信号(受信パイロット信号)との第1相互相関値が求められる。
通过第一匹配滤波器 2061把第一导频信号设置成抽头系数,获得了第一导频信号和接收信号 221中的导频信号 (接收的导频信号 )之间的第一互相关值。 - 中国語 特許翻訳例文集
彼女は花子のところに行って自分の腕を彼女に回した。
她去了花子的地方然后向她挥动了自己手腕。 - 中国語会話例文集
ロンドンオリンピックに何人の選手が行きますか?
多少选手去参加伦敦奥运会? - 中国語会話例文集
そこではたくさんの面白い映画を観ることができる。
在那里可以看很多有趣的电影。 - 中国語会話例文集
したがって、第1の送信線103の最遠端部127への第1の信号107の送信は第2の信号線105上にクロストークを誘導し、このクロストークはその経路上に送信された信号109と干渉する。
因此,第一信号 107到第一传输线路 103的远端 127的传输将在第二信号线路 105上引起串扰,其干扰在这一路径上传输的信号 109。 - 中国語 特許翻訳例文集
例文 |