意味 | 例文 |
「ハタ科」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 7356件
あなたの仕事のために私が働かなければならないんですか。
为了你的工作我就不得不工作吗? - 中国語会話例文集
彼らは他人から変わっている、個性があると思われたい。
他们希望别人认为他们奇怪、有个性。 - 中国語会話例文集
5日の東京株式市場で、日経平均株価は高値引けとなった。
5天后在东京股市,日经平均指数以高额休市。 - 中国語会話例文集
彼女は楽しかったみたいだけど、私たちは疲れました。
虽然她看起来很开心,但是我们很累了。 - 中国語会話例文集
それはあなたが働きすぎるからですし、遊びすぎるからです。
那是因为你工作过度而且玩得太嗨了。 - 中国語会話例文集
でも君は、太郎がジョンに飛びかかったって言ったよ。
但是你说了太郎跳着骑在了约翰身上哦。 - 中国語会話例文集
私達は一時間働いていたから、私達は疲れていた。
我们工作了一个小时后,我们累了。 - 中国語会話例文集
貴方達が彼らと始めに会話をした事は正しかったと思う。
我认为你们从一开始就与他讲话是对的。 - 中国語会話例文集
ファッションモデルの身長は高ければ高いほどよいのだろうか。
时尚模特的身高是越高越好吗。 - 中国語会話例文集
娘から手紙が来なかったので母親は大変心配していた。
女儿没有寄信来,母亲很担心。 - 中国語会話例文集
お客様から頂いたご意見は担当の者が必ず確認いたします。
负责人一定会确认从客人那得到的意见。 - 中国語会話例文集
困難は確かに少なくないが,解決する方法は必ずある.
困难诚然不少,但总有办法解决。 - 白水社 中国語辞典
私の持っているお金は足りないから,私に50元立て替えてください.
我带的钱不够,你给我垫五十块钱。 - 白水社 中国語辞典
プロレタリアの世界観は闘った結果生まれたものである.
无产阶级世界观是斗出来的。 - 白水社 中国語辞典
私は普段からクラスメートに働きかけや説得をしている.
我经常给同学做工作。 - 白水社 中国語辞典
彼は退職後,自分の家で看板を掛けて医者を開業した.
他退休以后,在自己家里挂牌行医。 - 白水社 中国語辞典
人々は赤旗を高く掲げ,威風堂々として行進して行く.
人们高举红旗,浩浩荡荡地过去。 - 白水社 中国語辞典
我々は互いに競争しよう,誰がより多くよりうまくやるかどうか.
让我们竞赛一下,看谁做得更多、更好。 - 白水社 中国語辞典
その時は秦の国は理屈が通らず,兵を動かす根拠がなかった.
那时候秦国理屈,就没有动兵理由。 - 白水社 中国語辞典
歳月は戦火の中で過ぎ去り,人々は戦いの中で成長する.
岁月在战火中流逝,人们战斗中成长。 - 白水社 中国語辞典
今回の取り調べで,彼は大して難癖をつけられることはなかった.
这次审问,他没有受到什么留难。 - 白水社 中国語辞典
悲しく甲高い風の音は絶え間なくうなり声を立てている.
凄厉的风声不停地叫着。 - 白水社 中国語辞典
どんな旗印を掲げても,大衆の目をごまかすことはできない.
不管打着什么旗号,都瞒不过群众的眼睛。 - 白水社 中国語辞典
資本家は労働者をこき使って自分のために命懸けで働かせる.
资本家驱使工人为他卖命。 - 白水社 中国語辞典
彼の髪の毛は確かに去年に比べめっきり白髪が増えている.
他的头发确乎比去年白得多了。 - 白水社 中国語辞典
解放前の社会では,どこに働く人々の生きる道があっただろうか!
在旧社会,哪里有劳动人民的生路啊! - 白水社 中国語辞典
彼は気力を使い果たし,今や手足がすっかりぐったりしている.
他使尽了气力,现在手脚都酥软了。 - 白水社 中国語辞典
張親方はもう既に10時間も働いた,君は彼の代わりをしなさい.
张师傅已经干了十个小时了,你去把他替换下来。 - 白水社 中国語辞典
わが軍の猛烈な攻撃によって,敵は退却するしかなかった.
在我军猛烈的攻击下,敌人只好退却了。 - 白水社 中国語辞典
彼は一日じゅうよい事を考えず,専ら悪知恵を働かせている.
他成天不想好事,净想歪道。 - 白水社 中国語辞典
目的は確かに達したが,いささか早すぎたことも否めない.
目的是达到了,但也未免太早了点儿。 - 白水社 中国語辞典
著者は確かにこの書物(の完成)に大きな力を注いでいる.
作者在这部书上确实下了很大的工夫。 - 白水社 中国語辞典
一部の人は退職してからも,なお人を思うとおりに動かしている.
有些人退居二线以后,仍在遥控。 - 白水社 中国語辞典
彼は標語を書き終わると,今度は大衆を動員しに出かけた.
他写完标语,又去动员群众。 - 白水社 中国語辞典
海は広く魚の跳びはねるに任し,天は高く鳥の飛び回るに任す.
海阔凭鱼跃,天高任鸟飞。 - 白水社 中国語辞典
ジャガイモは退化しやすいから,毎年改良種を作り出さねばならない.
马铃薯容易退化,要年年育种。 - 白水社 中国語辞典
私たちは同じ町で働いているのに,なかなか会うことができない.
我们都在一个城市里工作,可是老遇不见。 - 白水社 中国語辞典
彼が種子改良の面で獲得した成果は大切にする値打ちがある.
他在种子改良方面所取得的成就值得珍视。 - 白水社 中国語辞典
母親はその何ムーかの畑によって一家の生活を支えた.
母亲靠着那几亩地支持一家人的生活。 - 白水社 中国語辞典
家事にかける時間にゆとりのない方々からはたくさんのポジティブフィードバックが届いています。
我们收到了很多良好的反应来自于那些没有足够时间做家务活的人。 - 中国語会話例文集
何かこの問題やあの問題といったことは,ただ事にかこつけ勝手なことを言って人に難癖をつけただけのことにすぎないではないか.
什么这问题、那问题,无非是借题发挥,想刁难人㗑。 - 白水社 中国語辞典
あなたがみずから私たちと共に行って招待すれば,彼はたとえ少しばかり差し障りがあっても,面と向かって断わることはないだろう.
您亲自和我们一起去邀请,纵然他有些碍难,还不至于当面拒绝。 - 白水社 中国語辞典
どういうわけで(何のために)また家を捜すのか?—今の所はたいへんやかましい(もう少し静かな所に移りたいのです).
为什么又要找房子?—现在的地方太闹(打算搬清静的地方)。 - 白水社 中国語辞典
これによりアリスは、他の装置(例えば、Alice-e)からの呼びに参加できる。
这将使得 Alice能够从其它设备 (诸如 Alice-e)加入此呼叫。 - 中国語 特許翻訳例文集
開閉ストッパ77は、例えば、互いに噛み合う可撓性の爪である。
开闭止挡件 77例如是彼此啮合的挠性的爪。 - 中国語 特許翻訳例文集
傾きの値は、1単位時間に渡る傾きであってよい。
所述倾斜度值可以是一个单位时间内的倾斜度。 - 中国語 特許翻訳例文集
職人も普段作らない和紙なので、1枚の価格は高いです。
因为是连工匠也一般不做的日本纸,所以1张的价格很高。 - 中国語会話例文集
彼の作詞とラップの技術は高く評価されている。
他的作词和说唱的技术受到了很高的评价。 - 中国語会話例文集
タクシーは高いからバスにしたほうがいいと思うよ。
因为出租车很贵所以还是坐巴士比价好。 - 中国語会話例文集
選手たちの、戦い終わった後の顔は達成感でいっぱいだった。
选手们比完赛后脸上露出了成就感。 - 中国語会話例文集
意味 | 例文 |