意味 | 例文 |
「ハトシ」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 50000件
これはいったいどういう事なのか私は知らない.
我不了解这是怎么回事。 - 白水社 中国語辞典
それは全く別の事柄だ,誤解してはいけない.
那是两码事,你别弄拧了。 - 白水社 中国語辞典
当時,彼は主人で,私は奴隷だった.
那时候儿,他是主人,我是奴。 - 白水社 中国語辞典
あのような恐ろしい事は,今はもうなくなった.
那些怕人的事,现在都没有了。 - 白水社 中国語辞典
子供たちは広場で跳んだりはねたりしている.
孩子们在广场上跑跑跳跳的。 - 白水社 中国語辞典
こういう現象は当所ではかなり普遍的である.
这种现象在当地相当普遍。 - 白水社 中国語辞典
異なる学派は相互に啓発し合えばよい.
不同学派可以互相启迪。 - 白水社 中国語辞典
こんなに浅い所は大きな船は通過しようがない.
这样浅的水大船是无法通过的。 - 白水社 中国語辞典
今年は干害を被って,食糧は不作である.
今年遭了旱灾,粮食歉收。 - 白水社 中国語辞典
あの年,彼の父母はあいついで死んで行った.
那一年,他父母都相继死去。 - 白水社 中国語辞典
君は彼を説得すべきであって,彼をしかってはならない.
你要劝他,不要骂他。 - 白水社 中国語辞典
このたぐいの事は,10年前はあったかもしれない.
此类事件,十年前容许有之。 - 白水社 中国語辞典
彼らは通りに出てはしゃいでいる.
他们到街上去撒欢儿。 - 白水社 中国語辞典
天には極楽があり,地には蘇州杭州がある.
上有天堂,下有苏杭。((ことわざ)) - 白水社 中国語辞典
食事の量は少なくても質は上等であるべきだ.
吃饭要少而精。 - 白水社 中国語辞典
当店は現金売りのみで掛け売りはしません.
现钱不赊((成語)) - 白水社 中国語辞典
人は空気なしでは生きていけない.
人离开了空气不能生活。 - 白水社 中国語辞典
この事は絶対におろそかにしてはならない.
这事千万疏忽不得。 - 白水社 中国語辞典
勤務についている時はだらだらしてはならない.
上班时不应松松垮垮。 - 白水社 中国語辞典
彼は仕事はいい加減で,学習もだらけている.
他工作随便,学习也松懈。 - 白水社 中国語辞典
高級幹部は特権化してはならない.
高级干部不应该特殊化。 - 白水社 中国語辞典
殴るのはかわいいからこそ,しかるのは愛すればこそ.
打是疼,骂是爱。((ことわざ)) - 白水社 中国語辞典
波止場には50隻余りの汽船が停泊している.
码头上停泊着五十多艘轮船。 - 白水社 中国語辞典
波止場には漁船が停泊している.
埠头上停靠着捕鱼船。 - 白水社 中国語辞典
昨年私は3年生だったが,今年は4年生になる.
头年我是三年级,今年是四年级了。 - 白水社 中国語辞典
ジャガイモは何年間か栽培した後は退化する.
土豆种了几年后就会退化。 - 白水社 中国語辞典
夫は耕作し,若い妻は子供を育てる.
男人种地,婆娘养育娃子。 - 白水社 中国語辞典
上に立つ人は大衆の追随者になってはいけない.
领导不能做群众的尾巴。 - 白水社 中国語辞典
彼女は近所の人をはねつけて追い返した.
她把邻居窝回去了。 - 白水社 中国語辞典
少しでも望みのある所は,彼はすべて行ってみた.
凡有一线希望的地方,他都去过了。 - 白水社 中国語辞典
子供たちは喜んで笑ったり,跳びはねたりしている.
孩子们高兴地笑着,跳着。 - 白水社 中国語辞典
彼は私を誘ったが,私は断わった.
他约我,我谢了。 - 白水社 中国語辞典
彼は水太りであって,体は決して丈夫でない.
他是虚胖,身体并不结实。 - 白水社 中国語辞典
私は事の成り行きを一部始終母に語った.
我把事情的经过一五一十地告诉了妈妈。 - 白水社 中国語辞典
彼は決して平々凡々たる人ではない.
他决不是庸庸碌碌的人。 - 白水社 中国語辞典
実験が成功し,皆は長い間跳びはねた.
实验成功了,大家踴跃了好一阵。 - 白水社 中国語辞典
この規律はどの人も犯してはならない.
这条纪律,每个人都不得逾越。 - 白水社 中国語辞典
皆が討論すればするほど,問題ははっきりした.
大家愈讨论,问题就愈清楚了。 - 白水社 中国語辞典
どうやらやはり君には先々までの見通しがあるようだ.
看来还是你有远见。 - 白水社 中国語辞典
写真を写す時は目をぱちぱちさせてはいけない.
照相可别眨眼睛。 - 白水社 中国語辞典
この件については私は最も内情を知っている.
对这个事我最知根儿。 - 白水社 中国語辞典
私が劇場に着いた時,芝居は既にはねていた.
我到剧场时,戏已终场了。 - 白水社 中国語辞典
君は今日じゅうにそれをやり終えるに越した事はない.
你最好今天把它搞完。 - 白水社 中国語辞典
シャント共振器RES2の反共振周波数408は、阻止帯域304のすぐ上であり、阻止帯域304と通過帯域306Bとの間である。 反共振周波数408では、シャント共振器RES2は接地への高いインピーダンスを提示する。
分路谐振器RES2的反谐振频率408恰好高于阻带304并处于阻带304和通带306B之间—在反谐振频率 408处,该分路谐振器 RES2对地呈现高阻抗。 - 中国語 特許翻訳例文集
図4では、「1」という値はトラフィックフローが停止されるべきであることを示すのに対し、「0」という値はトラフィックフローが停止されるべきではないことを示す。
在图 4中,值“1”表明业务流将被暂停,而值“0”表明业务流将不被暂停。 - 中国語 特許翻訳例文集
ここでは、制御対象機器200が受信したコンテンツの再生を開始することとしたが、制御対象機器200は、受信したコンテンツをリモートコマンダー100Aに送信することとしてもよい。
这里,控制目标设备 200开始再现接收的内容,控制目标设备 200还可将接收的内容传输到遥控器 100A。 - 中国語 特許翻訳例文集
彼女の体は日一日と衰弱していった,しかし彼女は一日の休みも取らないばかりか,逆に残業して働く時もあった.
她的身体日趋衰弱下去,可是她不但没有请一天假,相反地,有时候她还加班加点地工作。 - 白水社 中国語辞典
電子(たとえば、ホスト)デバイス310は、無線電力受信機312を介して無線電力を受信することと、NFC受信機またはトランシーバ314を介してNFCに携わること、との二重の機能を含む。
电子 (例如主机 )装置 310包含经由无线功率接收器 312接收无线功率以及经由NFC接收器或收发器 314参与 NFC的双重功能性。 - 中国語 特許翻訳例文集
しかしながら、アクセスポイント90と端末装置130との間で行われる無線通信に利用される周波数帯域は、上記のものには限られない。
然而,要在接入点90和终端装置 130之间的无线通信中使用的带宽不限于上述。 - 中国語 特許翻訳例文集
18. 前記通信システム(1)は、CAN通信システム(1)として構成されることを特徴とする、請求項1〜17のいずれか1項に記載の通信システム(1)。
18.根据权利要求 1至 17之一所述的通信系统 (1),其特征在于,其被构造成 CAN通信系统 (1)。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |