意味 | 例文 |
「ハトシ」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 50000件
私は彼女にもっと寛大になるように教えた。
我教她要变得更心胸宽广一些。 - 中国語会話例文集
私達の売り上げの増加とは対照的に
我们的营业额的增长指的是对比上 - 中国語会話例文集
彼はロープをゆっくりと繰り出した。
他慢慢地陆续放出绳子。 - 中国語会話例文集
彼女は写真エッセイを本にまとめた。
她把照片随笔总结成了一本书。 - 中国語会話例文集
私達の事務所のアドレスは以下のとおりです。
我们的事务所的住址如下所示。 - 中国語会話例文集
彼らは人口増加を減速させようと計画している。
他们正在计划减缓人口的增加。 - 中国語会話例文集
これは一部の条件として言及される。
这个只被提及到了一部分的条件。 - 中国語会話例文集
新聞にはたくさん面白いことがあります。
报纸里面有好多有趣的事情。 - 中国語会話例文集
私たちは彼らと共通の趣味があった。
我们和他们有共同的兴趣。 - 中国語会話例文集
参加者の数が変わるときは、知らせてください。
当参加的人数发生变化的时候请通知我。 - 中国語会話例文集
私はボルジア家にもう6年勤めています。
我在波吉亚家族里面已经工作六年了。 - 中国語会話例文集
事実、これはとてもおいしいニンジンです。
事实上这是非常好吃的胡萝卜。 - 中国語会話例文集
AはBを目的としているように見える。
A看起来像是以B为目的。 - 中国語会話例文集
このズボンは少し高価だと思いますか?
觉得这个裤子的价格有点高吗? - 中国語会話例文集
彼は彼女と狂おしいほどの恋に落ちるだろう。
他与她简直是在疯狂的恋爱中。 - 中国語会話例文集
本研究では、Bを参考にしてAをCと考える。
在本次研究中,把B作为参考考虑一下A和C。 - 中国語会話例文集
本研究では、Bに関連してAをCと考える。
在本次的研究中,与B相关的考虑一下A和C。 - 中国語会話例文集
それは70年ほど前の日の朝のことでした。
那个是七十年前的一天早上的事情。 - 中国語会話例文集
あれはまあまあ美味しかったと思うよ。
认为那个还挺好吃的哦。 - 中国語会話例文集
彼らは愛想のよい言葉を二言三言交わした。
他们互相说着客气的话。 - 中国語会話例文集
人々はこれらの動画を繰り返し見ている。
人们反复的看着这个动画。 - 中国語会話例文集
彼女はこれらの要求に応えようとした。
她想要响应这些要求。 - 中国語会話例文集
彼はただちょっとしたパニック発作があるんだ。
他只是有一点恐慌发作而已。 - 中国語会話例文集
私が好き嫌いが無いことは知っているよね。
知道我不挑的吧。 - 中国語会話例文集
その本屋は、接客がとてもすばらしかった。
那个书店的待客很棒。 - 中国語会話例文集
キャンセルするときはOキーを押してください。
取消的时候请按O键 - 中国語会話例文集
私は試合で勝つべきでなかったと思います。
我觉得不应该在比赛中取胜。 - 中国語会話例文集
私は一ヶ月で英語を喋れるようにならないと!
我必须在一个月之内变得能说英语。 - 中国語会話例文集
おとりを使った任務は完了した。
使用诱惑完成了任务。 - 中国語会話例文集
でも私にはちょっと面白かった。
但是对我来说有些意思。 - 中国語会話例文集
人生が公平であることを期待してはいけません。
不能期待人生是公平的。 - 中国語会話例文集
私は今英語が自由に喋れたらと思います。
我在想如果我能自由地说英语就好了。 - 中国語会話例文集
私達は何か商品を買わないといけませんか?
我们必须要买点什么商品吗? - 中国語会話例文集
それはそれとして別に決められる。
那是作为那个另作决定的。 - 中国語会話例文集
それはよく部屋のドアとして使われている。
那个经常被当作房间的门来使用。 - 中国語会話例文集
いいえ、それは携帯できると言っていました。
不是,是说那个可以携带。 - 中国語会話例文集
目標を設定することで私は集中できる。
设定目标后让我可以集中精力。 - 中国語会話例文集
彼女は私が興味があることを知っておくべきだ。
她应该事先知道我有兴趣。 - 中国語会話例文集
あなたががっかりしたとは驚きだ。
看到你失望我很震惊。 - 中国語会話例文集
わたしのサイトにはそのリンクから飛べます。
我的网站从那个的链接弹出。 - 中国語会話例文集
我々は名も無き悲しみにとりつかれている。
我们莫名的被悲伤所困扰。 - 中国語会話例文集
我々はあなたから連絡がきてとても嬉しいです。
我们非常的开心从你那里能得到联系。 - 中国語会話例文集
あなたはどんな面白い場所へ行ったことがありますか?
你去过什么有趣地地方吗? - 中国語会話例文集
私は風邪を引くと食欲がなくなります。
我一感冒就没有了食欲。 - 中国語会話例文集
彼女は「誰があなたにお金を貸したの?」とジョンに言った。
她对约翰说“谁借的你钱?”。 - 中国語会話例文集
私は競馬で所持金を全てなくすところだった。
正当他在赛马中失去了所以的钱的时候。 - 中国語会話例文集
彼は酒と女で自分の孤独を紛らわした。
他用酒和女人来缓和自己的孤独。 - 中国語会話例文集
私は英語が流暢に喋れたらなと思います。
我想要是能够流利的说英语就好了。 - 中国語会話例文集
自然現象の原因を追及することは重要である。
追究自然现象的原因很重要。 - 中国語会話例文集
Aは必ずしもBより良いというわけでない。
A并不一定比B好。 - 中国語会話例文集
意味 | 例文 |