意味 | 例文 |
「ハトシ」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 50000件
不まじめな者はとどのつまりしくじるものだ.
不老实的人到头来总是要栽跟头的。 - 白水社 中国語辞典
こいつは決して侮ることができないよ.
这个人你可小看不得。 - 白水社 中国語辞典
こいつは,どんな悪事でもしでかすことができる.
这个人,什么坏事都干得出来。 - 白水社 中国語辞典
我々は勝利の知らせを今か今かと待っていた.
我们等待着胜利的消息。 - 白水社 中国語辞典
彼女は憎々しげに彼をぐっとにらんだ.
她憎恶地瞪他一眼。 - 白水社 中国語辞典
保守思想の抵抗に遭うとは思いも寄らなかった.
想不到遇到保守思想的抵抗。 - 白水社 中国語辞典
彼女は熱いまなざしで彼をじっと見ている.
她用深情的目光谛视着他。 - 白水社 中国語辞典
私は一次資料を集めようと思う.
我想搜集第一手资料。 - 白水社 中国語辞典
道がでこぼこして,車は動きだすとひどく揺れた.
道路不平,车走起来颠簸得很利害。 - 白水社 中国語辞典
2本のトウモロコシは1回の食事に相当する.
两个老玉米能顶一顿饭。 - 白水社 中国語辞典
この文章は今最終稿を作っているところだ.
这篇文章正定着稿呢。 - 白水社 中国語辞典
彼は自動車修理にとても明るい.
他对汽车修理很懂行。 - 白水社 中国語辞典
彼らはいまだかつて酒を口にしたことがない.
他向来不动酒。 - 白水社 中国語辞典
私は1度大手術を受けたことがある.
我动过一次大手术。 - 白水社 中国語辞典
指導部は思想がまとまらず,行動がばらばらである.
领导班子的思想不统一,动作不整齐。 - 白水社 中国語辞典
帆が破れてしまって,風をはらむことができない.
帆破了,兜不住风。 - 白水社 中国語辞典
真理は常に誤謬と闘って前進するものだ.
真理总是与谬误斗争而前进的。 - 白水社 中国語辞典
(商店の)主人はとても落ち着いている.
老板心里很笃定。 - 白水社 中国語辞典
彼は援軍が待ち伏せ攻撃を受けたのだろうと断定した.
他断定援军遭了伏击。 - 白水社 中国語辞典
この服は少し長いが,なんとか着られるだろう.
这件衣服长了点儿,对对付付穿吧。 - 白水社 中国語辞典
彼は憎々しげに「出てうせろ!」と言った.
他恶狠狠地说:“给我滾出去!” - 白水社 中国語辞典
おや,彼はどうしてこっそりとよそへ行ったのか?
欸,他怎么悄悄地走了? - 白水社 中国語辞典
彼は事情が変わったと聞いて,心中びくびくした.
他一听事情有变化,心里就二乎了。 - 白水社 中国語辞典
彼女はひとしきり不平をぶちまけた.
她发了一阵子牢骚。 - 白水社 中国語辞典
「いったいどうしたんだ?」と彼は尋ねた.
“这是怎么回事?”他发问。 - 白水社 中国語辞典
彼は大きな口を開けて,ぽかんとしたままである.
他张着大嘴巴,直发怔。 - 白水社 中国語辞典
(何をいらいらしているのか→)いらいらすることはない.
你烦什么? - 白水社 中国語辞典
彼女は何回となく繰り返して言った.
她反复地说了好几次。 - 白水社 中国語辞典
昨日ハイジャックという重大事件が発生した.
昨天发生了一起劫持飞机的非常事件。 - 白水社 中国語辞典
彼は憤激してテーブルの上をドンとたたきつけた.
他愤激地在桌子上猛击一拳。 - 白水社 中国語辞典
彼は軍人の秀麗な容姿をとどめている.
他保留着军人的风姿。 - 白水社 中国語辞典
天才というものは言動が常軌を逸している.
天才就是疯疯癫癫的。 - 白水社 中国語辞典
心がゆったりしていさえすれば,家が広いことは必要でない.
嘦心宽,甮屋宽。 - 白水社 中国語辞典
これは誰しも否認できないことだ.
这是谁也不能否认的。 - 白水社 中国語辞典
医者は私に薬をつけ,包帯をちゃんと巻いてくれた.
医生给我敷上药,扎好绷带。 - 白水社 中国語辞典
わが軍は多くの敵兵と戦利品を捕獲した.
我军俘获了不少敌军和战利品。 - 白水社 中国語辞典
この服は身につけると全くぴったりしている.
这件衣服穿在身上伏伏贴贴的。 - 白水社 中国語辞典
彼は2年間兵役に服したことがある.
他服过两年兵役。 - 白水社 中国語辞典
私は唯々諾々と彼の指図に任せる.
我服服帖帖地听他指挥。 - 白水社 中国語辞典
硝酸は有機物を腐食させることができる.
硝酸能腐蚀有机物。 - 白水社 中国語辞典
こういう状況はなんとしても改めねばならない.
这种状况应当坚决改过来。 - 白水社 中国語辞典
文字を幾つか直すと,この詩はよい詩になる.
改动几个字,这首诗就能成一首好诗。 - 白水社 中国語辞典
彼の腕前は他の人を圧倒した.
他的技艺把别人盖下去。 - 白水社 中国語辞典
この缶詰の肉でんぶはとても乾いてふんわりしている.
这罐肉松干松得很。 - 白水社 中国語辞典
彼は教師生活が面白いという気がする.
他感觉教书的生活有趣味。 - 白水社 中国語辞典
彼は「開明紳士」とおだて上げられた.
他得了一顶“开明绅士”的高帽子。 - 白水社 中国語辞典
この問題はひとまず棚上げにしよう!
这问题先搁一搁吧! - 白水社 中国語辞典
彼はしばらく書いてから,やっと筆を置いた.
他写了半天才搁笔。 - 白水社 中国語辞典
こんなにしては君にとっても得にならないよ.
这样做对你也没有个好儿。 - 白水社 中国語辞典
君が彼に本を与えて読ませれば,彼はおとなしくなる.
你给他书看,他就不闹了。 - 白水社 中国語辞典
意味 | 例文 |