意味 | 例文 |
「ハトシ」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 50000件
彼女は人としてとても大切なことを学んだだろう。
她学到了有关做人的很重要的事情吧。 - 中国語会話例文集
彼は自分が特別なことをするということが嬉しい。
他为自己是特别的这件事儿感到开心。 - 中国語会話例文集
サッカーをすることは彼らにとってとても楽しい事です。
踢球对他们来说是非常快乐的事情。 - 中国語会話例文集
電話で問い合わせたところ、締め切りは来週までということがわかった。
电话咨询的时候,知道了截至是到下周。 - 中国語会話例文集
彼は彼の弟と妹に大学に行って欲しいと思っている。
他想要他的弟弟和妹妹去上大学。 - 中国語会話例文集
このような基本的なことがファンにとっては最も嬉しいことだ。
这样基本的事情对粉丝来说是最令人开心的。 - 中国語会話例文集
もともと四川省はとても人口が多く物産が豊かな土地である.
原来四川省是很富庶的地方。 - 白水社 中国語辞典
ちょっと見積もったところ,今年の収穫は昨年よりずっとよさそうだ.
合算了一下,今年的收成比去年要好得多。 - 白水社 中国語辞典
指揮者が両腕をさっと止めると,歌声はぱっとやんだ.
指挥用两臂一收,歌声便戛然而止。 - 白水社 中国語辞典
米国大統領は任期4年で,4年の任期が満了すると1期とする.
美国总统任期四年,任满四年为一届。 - 白水社 中国語辞典
彼女の恋人のことに触れると,彼女はぽっと顔を赤くした.
刚一提起她那位对象,她就烧盘儿了。 - 白水社 中国語辞典
彼らは自由と平等と正義を獲得することを渇望している.
他们渴望享有自由、平等和正义。 - 白水社 中国語辞典
彼があのマーケットで買ったことは,私が証人となることができる.
他是在那个商场买的,我可以作证人。 - 白水社 中国語辞典
それは僕の望みとは大きくかけ離れているでしょう。
那个和我的愿望偏差得太大了吧。 - 中国語会話例文集
私はあなたの話を聞いてあげることはできます。
我能够听你说话。 - 中国語会話例文集
彼はドーピングはしていないと言い張った。
他硬说没有使用兴奋剂。 - 中国語会話例文集
僕はやっぱりインターハイはすごいなと思いました。
我还是觉得高中校际比赛好厉害。 - 中国語会話例文集
これは彼にとって初めて起こした事件ではない。
这个对他来说并不是初次发生的事。 - 中国語会話例文集
それでは私はプレゼンテーションを始めたいと思います。
那么我想开始演讲了。 - 中国語会話例文集
鈴木さんはそれには変更が必要と判断した。
铃木判断那个有必要改变。 - 中国語会話例文集
販売はできないのなら、貸してもらうことは可能ですか?
如果不能卖的话,可以借吗? - 中国語会話例文集
実はその考えは違うかもしれないと思い始めた。
其实我开始在想那个想法可能错了。 - 中国語会話例文集
彼女は販売員としては強引だ。
她作为售货员很蛮干。 - 中国語会話例文集
私は心配事があるが,人には話せない.
我有心事,可告诉不得。 - 白水社 中国語辞典
この試合は,皆は上海チームが優勢だと見ている.
这场比赛,大家看好上海队。 - 白水社 中国語辞典
旧社会では上海は冒険家の楽園と言われた.
在旧社会上海被称为冒险家的乐园。 - 白水社 中国語辞典
反動の頑固さは,私は嫌と言うほど知った.
反动派的顽固,我是领略够了。 - 白水社 中国語辞典
彼ははっきりとこの提案に反対を表明した.
他明白表示不赞成这个提议。 - 白水社 中国語辞典
3000メートルはおろか,1000メートルすら私は走れませんよ.
别说三千米,一千米我也跑不了。 - 白水社 中国語辞典
事実は君の言うのとはまさしく正反対だ.
事实和你说的恰恰相反。 - 白水社 中国語辞典
国家の法令には彼はこれまで違犯したことがない.
国家法令他从不违犯。 - 白水社 中国語辞典
人の声は聞こえるがその人が話している姿は見えない.
闻其言不见其人云。 - 白水社 中国語辞典
食べることを論じるのはあまり上品なことではないかもしれない,しかし「食は広州に在り」,私は長期にわたって広州で暮らしたから,…やはりひとつ話してみたいという気持ちを抑えることができなかった.
谈吃可能不大雅,无奈“食在广州”,我长期在广州生活,…还是忍不住想一谈为快。 - 白水社 中国語辞典
この商品は国内市場をターゲットとして開発されました。
这件商品是以国内市场为目标来开发的。 - 中国語会話例文集
彼は2010年の夏にスピードボールを注射したことを告白した。
他坦白了在2010年的夏天他注射了强效兴奋剂。 - 中国語会話例文集
図面にも記載していますが、柱と壁は暗色で塗装します。
在图片上也记载了,把柱子和墙壁涂成暗色。 - 中国語会話例文集
林秋月はしばしためらってから,またぐいっと彼女を引き止めた.
林秋月犹疑了片刻,又一把拉住她。 - 白水社 中国語辞典
私の母は外で働きながら家事をするのはとても難しいといいます。
我的妈妈说一边在外面工作一边料理家事非常难。 - 中国語会話例文集
今年は大変利益が上がったので、われわれは株主に特別配当を支給することにした。
由于今年利润猛增,我们决定向股东发放特殊分红。 - 中国語会話例文集
〔述〕=彼は仕事はだらけているが,マージャンとなると張り切る.
他工作很懒散,说起打牌就起劲了。 - 白水社 中国語辞典
ゼロサム交渉をした結果、取引先との交渉は決裂してしまった。
零和谈判的结果是与交易方的谈判决裂。 - 中国語会話例文集
当期業績主義はしばしば包括主義と平行して議論される。
当期业绩主义常常与包括主义进行并行讨论。 - 中国語会話例文集
わたしたちは毎年わたしたちの祖母のところに3週間滞在します。
我们每年都会在我们的祖母家待三周。 - 中国語会話例文集
仕事で少し失敗したからといって落胆してはならない.
不要因为在工作中受到一点挫折就灰心。 - 白水社 中国語辞典
お前たちがおとなしくさえしていれば,決して命を取りはしない!
只要你们乖乖儿的,决不杀你们! - 白水社 中国語辞典
[注入信号と発振出力信号との関係]
[注入信号和振荡输出信号之间的关系 ] - 中国語 特許翻訳例文集
あとで私と一緒にご飯を食べましょう。
接下来和我一起吃饭吧。 - 中国語会話例文集
希少種を発見したときと同じように
同发现了稀有物种时一样 - 中国語会話例文集
もっと早く資料の確認と提出をお願いします。
请再早一点确认和提交资料。 - 中国語会話例文集
たとえハワイ最後の夜だとしても楽しみます。
即使是在夏威夷的最后一晚也要享受。 - 中国語会話例文集
意味 | 例文 |