意味 | 例文 |
「ハドル」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 602件
ROM13は、、デジタル複合機1の動作を司る制御プログラムおよび制御データなどを記憶する。
ROM 13存储控制数字复合机 1的动作的控制程序以及控制数据等。 - 中国語 特許翻訳例文集
ROM13は、デジタル複合機1の動作を司る制御プログラムおよび制御データなどを記憶する。
ROM 13存储掌管数字复合机 1的动作的控制程序及控制数据等。 - 中国語 特許翻訳例文集
判別結果がYESであればステップS35に進み、判別結果がNOであればステップS15に戻る。
如果判别结果为“是”,则进入到步骤 S35,如果判别结果为“否”,则返回到步骤 S15。 - 中国語 特許翻訳例文集
競合が検出されない場合、416cに示すように、処理は図4Aに戻る。
如果未检测到冲突,则如 416c处所示,该处理过程返回到图 4A。 - 中国語 特許翻訳例文集
そして、エフェメリスデータ取得動作(ステップS911)を終了した場合には、ステップS903に戻る。
然后,当历书数据获取操作完成时 (步骤 S911),处理返回到步骤 S903。 - 中国語 特許翻訳例文集
印刷経路130は、ドキュメントが印刷処理を受ける際に辿るMFD100の経路である。
打印路径 130是文档经历打印过程时通过 MFD 100的路径。 - 中国語 特許翻訳例文集
誤りが、ステップ460において、CRCチェックから決定された場合、動作はステップ454に戻る。
如果在步骤460中从 CRC检查确定错误,那么操作将返回到步骤 454。 - 中国語 特許翻訳例文集
印刷しない指示を受けた場合は(ステップS809;No)、メインルーチンに戻る(Return〜End)。
在接受到不印刷的指示的情况下 (步骤 S809;否 ),返回至主程序 (返回~结束 )。 - 中国語 特許翻訳例文集
記録停止後は、通常の記録しないライブビュー状態(ステップS30)に戻る。
记录停止后,返回到通常的不进行记录的实时取景状态 (步骤S30)。 - 中国語 特許翻訳例文集
例IIIは、1つの曲の再生が終了したら、制御部21がステップF104に戻る例である。
示例 III是当一首音乐的再现结束时控制部 21返回到步骤 F104的示例。 - 中国語 特許翻訳例文集
例IVは、1つの曲の再生が終了したら、制御部21がステップF103に戻る例である。
示例 IV是当一首音乐的再现结束时控制部 21返回到步骤 F103的示例。 - 中国語 特許翻訳例文集
匿名化されたバンドル・リストは、真正性のために匿名化器の秘密鍵を使って署名される。
为了可靠性,它使用匿名化方的私有密钥来签名。 - 中国語 特許翻訳例文集
また、視点jの多視点画像が合成処理済でない場合には(ステップS988)、ステップS953に戻る。
如果没有完成视点 j的多视点图像的合成处理 (步骤S988),则处理返回步骤 S953。 - 中国語 特許翻訳例文集
一方、再生ボタン19cが押されなかった場合、システム制御部50はステップS1の処理に戻る。
另一方面,当没有按下重放按钮 19c时,系统控制单元 50返回到步骤 S1。 - 中国語 特許翻訳例文集
各種の操作が終了すると、システム制御部50は、ステップS1の処理に戻る。
当用户的各种操作完成时,系统返回到步骤 S1。 - 中国語 特許翻訳例文集
スピンドル・モーター772は、決められた回転速度(RPM)でディスク・プラッタ778を回転させる。
主轴电机 772使盘片 778按确定的旋转速率 (RPM)旋转。 - 中国語 特許翻訳例文集
この図3及び図4のフローから抜けた際には、全体動作のメインフロー(図示省略)に戻る。
在从该图 3和图 4的流程退出时,返回到整体动作的主流程 (图示省略 )。 - 中国語 特許翻訳例文集
オリンピックが終わったらロンドンはまた元の静かな町に戻るでしょう。
奥运结束之后伦敦又变回了原来安静的城镇。 - 中国語会話例文集
すぐにでもあなたとお会いしたいが次回大阪に戻るのは来週の週末になります。
虽然想立刻和你见面,但是下次回大阪是下周的周末。 - 中国語会話例文集
彼はミドルマネジメントのポジションにいることで相当ストレスを抱えているようだ。
作为中层管理者,他好像相当有压力。 - 中国語会話例文集
金ドル本位制とは、2次世界大戦後採用された新しい国際通貨制度だ。
黄金美元本位制指的是第二次世界大战后采用的新的国际货币制度。 - 中国語会話例文集
その為替ディーラーはアメリカドルを含む3つの通貨を担当している。
那个外汇经营商经销着3种货币,包括美元。 - 中国語会話例文集
委員会は避難民を支援するため、3億ドルのマネープールファンドを使うことを認めた。
委员会为了支援难民,同意使用3亿美元的资金池基金。 - 中国語会話例文集
証券会社は投資家に1万ドルの委託保証金を預けるよう求めた。
证券公司要求投资者寄存1万美元的委托保证金。 - 中国語会話例文集
その女性政治家はチャードルを着用して中東での会議に臨んだ。
那位女政治家穿着黑色罩袍参加了在中东召开的会议。 - 中国語会話例文集
私たちはひとつあたりの積み荷が400ドル以下になるように積み荷を分配した。
我们按一件货物在400吨以下来分配货物。 - 中国語会話例文集
次の画面が表示され、再びログインする場合は「ログオンに戻る」をクリックしてください。
会出现下一个画面,再次登录时请点击“返回登录”。 - 中国語会話例文集
その会社は数十兆ドルの価値を持つ巨大企業に成長した。
那家公司發展成為了擁有著數十億价值的巨大企業 - 中国語会話例文集
総務部は、今度の移転にかかる費用を約10万ドルと算出しています。
总务部计算出了这次的搬迁要耗费大约10万美元。 - 中国語会話例文集
合計の注文価格が100ドルを超える場合は、前払いとなっております。
订单金额总计超过100美元的话,将提前付款。 - 中国語会話例文集
お問い合わせのあった商品については、価格表によると、12個で100ドルとなっております。
关于您询问的商品,根据价格表,12个100美元。 - 中国語会話例文集
海外への送金はドル建てで行い、決済時の為替レートに応じて引き落とします。
往海外寄钱的时候用美金来寄,结算时根据汇率来扣。 - 中国語会話例文集
オリンピックが終わったらロンドンはまた元の静かな町に戻るでしょう。
奥运会结束的话,伦敦又会还原到原来安静的城市吧。 - 中国語会話例文集
彼女のあのなまめかしい踊る姿を,私はいつまでも忘れることができない.
她那娇媚的舞姿,令我久久难忘。 - 白水社 中国語辞典
彼はおちおちオンドルに座っていられず,あちこち捜し求めながらここまで来た.
他坐不住炕了,寻寻摸摸来到了这里。〔〕 - 白水社 中国語辞典
つまり、関連出演者情報配列304が更新された直後に戻る指示があれば、関連出演者情報配列304が1つ前の状態に戻り、関連番組情報配列306が更新された直後に戻る指示があれば、関連番組情報配列306が1つ前の状態に戻る。
换句话说,当紧接在更新相关表演者信息排列 304之后有返回指示时,使得相关表演者信息排列 304为先前状态,并且当在紧接更新相关节目信息排列 306之后有返回指示时,使得相关节目信息排列 306为先前状态。 - 中国語 特許翻訳例文集
アイドルTDMAフレーム25ではデータは送信されず、アイドルTDMAフレーム25は、近隣基地局に対する測定を行うためにワイヤレスデバイスによって使用される。
在空闲 TDMA帧 25中没有数据被发送,该空闲 TDMA帧 25被无线设备用以对邻基站进行测量。 - 中国語 特許翻訳例文集
制御情報が受信されている場合は、プロセスは、ブロック804に続くことができ、そうでない場合は、プロセスは、ブロック802に戻ることができる。
如果已接收到控制信息,则本过程可继续前行至框 804,否则本过程可回到框 802。 - 中国語 特許翻訳例文集
制御情報が受信されている場合は、プロセスは、ブロック904に進むことができ、そうでない場合は、プロセスは、ブロック902に戻ることができる。
如果已接收到控制信息,则本过程可继续前行至框 904,否则本过程可返回到框 902。 - 中国語 特許翻訳例文集
これに対応して、図26では、フラグFLG_Bが“2”を示すか否かがステップS29の後段のステップS153で判別され、判別結果がNOであればステップS27に戻る一方、判別結果がYESであればステップS25に戻る。
与此相对应,在图 26中,在步骤 S29的后级的步骤 S153中判别标志 FLG_B是否表示“2”,如果判别结果为“否”,则返回步骤 S27,另一方面,如果判别结果为“是”,则返回步骤 S25。 CN 10210473229 A - 中国語 特許翻訳例文集
図11A,11B、12A、12B、および13A−13Fの例の参照に戻ると、代替例として、CEFが省かれている。
现在参考图 11A、图 11B、图 12A、图 12B以及图 13A-图 13F中的示例,作为可替代的,可以省略 CEF。 - 中国語 特許翻訳例文集
発送時に、合計282ドルがお客様のクレジットカードに請求されます。
发货的时候,会从客人的信用卡里扣除总金额282美元。 - 中国語会話例文集
お客様が発注時にご利用された口座に、50ドルを返金いたしました。
向顾客下单时使用的账户内返还了50美金。 - 中国語会話例文集
LSPパスは、1つまたは複数のLSPがたどるパスであることが可能な起点ノードから終点ノードに至るパス(中間ノード(複数可)を含んでも、含まなくてもよい)である。
LSP路径是从源节点到目的节点的路径 (可以包括或可以不包括中间节点 ),这可以是由一个或多个 LSP遵循的路径。 - 中国語 特許翻訳例文集
例えば、上述のハンドルユニットとペダルユニットとの場合、制御部11は、ハンドルユニットに装着されている外部メモリ装置50からユーザ識別情報を取得して表示部16に表示させる。
例如,在上述使用手持单元及踏板单元的情况中,控制部分 11从安装到手持单元的外部存储单元 50获得用户标识信息,并在显示部分 16上显示所获得的用户标识信息。 - 中国語 特許翻訳例文集
より具体的には、圧縮ストリーム抽出を実行するため、SVMのエクストラクタは、図5に示したような、互いに埋め込まれた事前に指定された経路をたどる。
更具体而言,为了执行压缩流提取处理,如图 5所示,SVM的提取器将会遵循彼此相互内嵌的预定路径。 - 中国語 特許翻訳例文集
ステップS25では、補間手段430は補間完了フラグを生成し、Nd=0に設定して図5のステップS8又はステップS11に戻る。
在步骤 S25中,插值单元 430生成插值完成标记,设定为 Nd= 0,并返回到图5的步骤 S8或步骤 S11。 - 中国語 特許翻訳例文集
MC115はフォーカスレンズ105がピーク位置に戻ったと判断すると(S215のYes)、微小駆動(合焦判別)モードへ移行し(S216)、フローはS201に戻る。
当判断为调焦透镜 105已经到达峰值位置时 (S215中为“是”),MC 115将处理转变为摆动 (对焦寻找 )模式 (S216),并将流程返回至 S201。 - 中国語 特許翻訳例文集
他のシンボルがある場合は、プロセス500はステップ518に進み、そうでなければ、プロセス500は決定512に戻る。
如果存在另一符号,那么过程 500前进到步骤 518,否则过程 500返回到决策 512。 - 中国語 特許翻訳例文集
バンドル解除又は切り離し(unbundling)検出部13は、UTP電話線上の電流/電圧がなくなることを検出する。
解绑定检测组件 13检测UTP电话线路上的电流 /电压的缺失。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |