「ハニムーン」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > ハニムーンの意味・解説 > ハニムーンに関連した中国語例文


「ハニムーン」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 17336



<前へ 1 2 .... 22 23 24 25 26 27 28 29 30 .... 346 347 次へ>

したがって、後続の受信したメッセージ認証コードは現在のタイムスタンプにも基づく。

因而,后续收到消息认证码还可基于当前时戳。 - 中国語 特許翻訳例文集

シンク装置がストリームを受信可能な場合、該シンク装置は確認応答76でソースに応答する。

如果宿设备能接收该流,则它用确认 76向该源作出响应。 - 中国語 特許翻訳例文集

シンク装置がストリームを受信可能な場合、該シンク装置は確認応答76でソースに応答する。

如果宿设备能够接收流,其用确认76对源作出响应。 - 中国語 特許翻訳例文集

無線端末は、ユーザに音声および/またはデータ接続を提供するデバイスを称しうる。

无线终端可以是指向用户提供语音和 /或数据连通性的设备。 - 中国語 特許翻訳例文集

無線端末は、ユーザに音声および/またはデータ接続性を提供するデバイスを指し得る。

无线终端可指代将语音连接性和 /或数据连接性提供给用户的装置。 - 中国語 特許翻訳例文集

いくつかの干渉回避スキームでは、eNBA106はeNBB102にダウンリンクリソースを譲る。

在一些干扰避免方案中,eNBA106使用eNBB 102的下行链路资源。 - 中国語 特許翻訳例文集

例として、MACプロセッサ920は、次に入ってくるメッセージ(またはデータ)が、ACKフレームであろうことを認識することができ、それはデータフレーム(即ち、データペイロードを含む送信されたメッセージ)の応答として伝送される。

作为示例,MAC处理器 920可能识别出下一传入的消息 (或数据 )将为 ACK帧,后者是作为数据帧 (即,所传送的包含数据有效载荷的消息 )的响应而发送的。 - 中国語 特許翻訳例文集

データ変調信号は、次に、伝送システム20を通過する。

调制了数据的信号随后穿越传输系统 20。 - 中国語 特許翻訳例文集

特に、フレームの均等混合は有用な混合の比の1つである。

特别是帧的等混合是有用的混合比例之一。 - 中国語 特許翻訳例文集

それは、QPがフレーム全域で空間的に変化するか否か示している。

它指示 QP是否在帧上在空间上变化。 - 中国語 特許翻訳例文集


図1は、システム100全体に散在するさまざまなユーザ端末106を示す。

图 1描绘了遍布系统 100的各种用户终端 106。 - 中国語 特許翻訳例文集

図1は、システム100全体に散在するさまざまなユーザ端末106を示す。

图 1描绘了遍布系统 100中的各种用户终端 106。 - 中国語 特許翻訳例文集

またLAN50に示されることはオンラインチャージングシステム36である。

LAN 50上还示出了在线收费系统 36。 - 中国語 特許翻訳例文集

OFDM変調器は、変調シンボルをパラレルストリームに分ける。

OFDM调制器将调制符号分裂成平行流。 - 中国語 特許翻訳例文集

その後、印刷システム10では診断フェーズに処理が移行する。

然后,在打印系统10中处理移至诊断阶段。 - 中国語 特許翻訳例文集

彼らはそのチームを家族全員で必死に応援していました。

他们全家都给那只队伍拼命加油了。 - 中国語会話例文集

その財務顧問はオフバランスシートについて意見を述べた。

那个财政顾问陈述了关于资产负债表外融资的意见。 - 中国語会話例文集

どういうルートがあったのか,彼は大きな勤務先に転勤した.

他不知通过什么路子,调到大单位里去了。 - 白水社 中国語辞典

本発明は、表示画面のデータを送信する画面データ送信端末、画面データ受信端末、画面データ伝送システム、画面データ送信プログラム、画面データ受信プログラム、画面データ送信方法および画面データ受信方法に関する。

本发明涉及一种发送显示画面的数据的画面数据发送终端、画面数据接收终端、画面数据传输系统、画面数据发送方法、以及画面数据接收方法。 - 中国語 特許翻訳例文集

ルーティング・プラットフォーム1110は、参照リンク、参照インターフェース、または従来の有線/無線リンクとすることができる1つまたは複数のリンク1136を介して、商業コンポーネント1140にも機能的に結合される。

路由平台 1110还在功能上通过链路 1136耦合至商业组件1140,所述链路 1136可以是参考链路或接口或者常规的有线或无线链路。 - 中国語 特許翻訳例文集

直接モードの試験に関しては、最も近い後のPフレーム(及び、任意で、次に最も近い後のPフレーム若しくは更に離れた後のPフレーム及び/又は1つ以上の前のPフレーム)を候補として試験することができ、且つ、少数のビット(典型的には1つ又は2つ)を使用し、デコーダにより用いられる直接モードのP参照のフレーム距離を特定することができる。

对于直接模式测试,最近的后续 P帧 (可选地,和下一个最近的后续 P帧或甚至更远的后续 P帧,和 /或一个或多个前面 P帧 )可被作为候选帧测试,并且少量的比特 (典型地是一个或两个 )可被用于指定由解码器使用的直接模式 P参考帧距离。 - 中国語 特許翻訳例文集

コンピューティング・デバイス500は、前述のように、ハードウェア・シリアル・コンポーネント504、ハードウェア・ネットワーク・コンポーネント506、およびシリアル・バス508などの、ハードウェア502を含む。

计算设备 500包括硬件 502,诸如硬件串行组件 504、硬件网络组件 506、以及串行总线 508,已经描述过了。 - 中国語 特許翻訳例文集

さらに、プログラム・コード404は、実行時にゲーム環境に対するコントローラ操作のギアリング(gearing)とマッピングを調整する一つ以上の命令を含むプロセッサ実行可能命令を選択的に含んでもよい。

另外,可选地,程序代码 404可以包括含有一个或多个指令的处理器可执行指令,当执行指令时,调整控制器操纵的传动装置和映射以得到游戏环境。 - 中国語 特許翻訳例文集

なお、図1に示す画面データ伝送システム10は一例であり、画面データ伝送システム10はこのような形態に限定されない。

再有,图 1所示的画面数据传输系统 10是一个例子,画面数据传输系统 10不限定于这样的方式。 - 中国語 特許翻訳例文集

代替タイムスタンプは、例えばストリームのメディアフレームを早送りするために更に使用される。

例如,还可以使用替换时间戳,来快进遍历流的媒体帧。 - 中国語 特許翻訳例文集

図3(c)に示すように、「同時表示モード」は、フレームメモリー11に記憶された2個の画像データを隣接させて表示するモードである。

如图 3(c)所示,“同时显示模式”是使存储在帧存储器 11中的两个图像数据邻接地显示的模式。 - 中国語 特許翻訳例文集

このフレームワークは、トポロジの発見、アドレス生成、ルーティング、バインディング及びストリーム管理、資源管理及び電力管理を含む種々の動作のために用いられうる。

该框架可用于包括布局发现、地址生成、路由、绑定和流管理、资源管理以及功率管理的各种操作。 - 中国語 特許翻訳例文集

このフレームワークは、トポロジの発見、アドレス生成、ルーティング、バインディング及びストリーム管理、資源管理及び電力管理を含む種々の動作のために用いられうる。

该框架可用于各种操作,包括布局发现、地址生成、路由、绑定和流管理、资源管理以及功率管理。 - 中国語 特許翻訳例文集

ユーザ認証が必要ない場合には(ステップS3のYes)、ステップS4に進む。

如果不需要用户认证 (步骤 S3,是 ),则 OS 27进行到步骤 S4。 - 中国語 特許翻訳例文集

一方、ユーザ認証が必要な場合には(ステップS3のNo)、ステップS4に進む。

另一方面,如果需要用户认证 (步骤 S3,否 ),则 OS 27进行到步骤 S5。 - 中国語 特許翻訳例文集

これは、各データストリームを空間的にプリコーディング(precoding)し、そして次に各空間的にプリコーディングされたストリームを異なる送信アンテナを通じてダウンリンク上に送信することによって達成される。

这是通过对每个数据流进行空间预编码,然后通过不同的发射天线在下行链路上发射每个空间预编码流来实现的。 - 中国語 特許翻訳例文集

デバイスAは、サービス発見IEを含むビーコン402を送信することにより、自身のサービスを広告する。

设备 A通过发送信标 402来广告它的一个或者多个服务,该信标可以包括服务发现 IE。 - 中国語 特許翻訳例文集

従って、ユーザは、電源キー27aを押した後、再生キー27bを押すのみで、配信による再生音楽を楽しむことができる。

因此,用户只需要在按压电源键 27a之后按压再现键 27b就可以欣赏所分发的一首音乐。 - 中国語 特許翻訳例文集

たとえば各ハードウェア・シリアル・コンポーネント108は、この点において、好適なマイクロコントローラを含むことができる。

例如,在此方面,每个硬件串行组件 108可以包括适当的微控制器。 - 中国語 特許翻訳例文集

コンピューターを導入して,事務に従事する人員を半分まで簡素化した.

引进电脑,把事务人员精简到原来的二分之一。 - 白水社 中国語辞典

また、フレーム3のサブチャネル数は8であり、このフレームに割り当てられた各ユーザは3つの周波数信号をクリッピングすることとなる。

此外,在帧 3中子信道的数目是八,从在分配至该帧的每个用户消减三个频率信号。 - 中国語 特許翻訳例文集

従ってBFTパケットは、BF IDフィールドを含むが、ビーコン送信に利用される制御PHYパケットはこのフィールドを省くことができる。

因此,BFT分组可以包括 BF ID字段而用于信标传输的控制 PHY分组可以省略该字段。 - 中国語 特許翻訳例文集

非リーフストリーム選択器1126、リーフストリーム選択器1146、およびMHL検出器1142の各ユニットは、これらのフィールド情報を使用して、すべてのリーフノードおよび非リーフノードのミキシングステータスを識別する(2312)。

利用这些字段信息,通过非叶流选择器 1126、叶流选择器 1146和 MHL检测器 1142这些单元识别所有的叶节点和非叶节点的混合状态 (2312)。 - 中国語 特許翻訳例文集

ダイレクト通信インターフェース92はまた、無線デバイスへ、そして無線デバイスから送信される音声及びデータを通常搬送する無線デバイスについての標準的な通信インターフェースの一部であっても良い。

直接通信接口 92也可以是无线设备的平常携带向和从该无线设备传送的话音和数据的标准通信接口的一部分。 - 中国語 特許翻訳例文集

基地局は、無線周波数(RF)通信チャンネルを介してユーザ装置にデータを送信する。

基站通过射频 (RF)通信信道向用户设备发送数据。 - 中国語 特許翻訳例文集

ローリングシャッターセンサーに起因するゆがみの問題に対処するために、本発明の実施形態は、図1Bに示される通り、「縦」向きに配列されるローリングシャッターイメージセンサーを有する。

为了应对由于滚动快门传感器而引起翘曲的问题,本发明的实施例具有以“画像”定向布置的滚动快门图像传感器,如在图 1B中所示意地。 - 中国語 特許翻訳例文集

システムの例1300では、マーケティング・コンポーネント1301は、本革新の1つまたは複数の態様に従い、マーケティング・コンポーネント1301内の実質的にあらゆる、またはあらゆるコンポーネントに機能を少なくとも部分的に与えるように構成されおよび与える、プロセッサ1308を含む。

依据本发明的一个或多个方面,在示例性的系统 1300中,营销组件 1301包括处理器 1308,所述处理器 1308被配置为至少部分地向营销组件 1301内的几乎所有组件赋予功能。 - 中国語 特許翻訳例文集

しかしながらビームフォーミングを行うためには、通常は、デバイス12、14の少なくとも一方が2以上のアンテナを含む必要があろう。

然而对于波束赋形,设备 12和 14中的至少一个通常应当包括多于一个的天线。 - 中国語 特許翻訳例文集

しかしながらビームフォーミングを行うためには、通常は、デバイス12、14の少なくとも一方が2以上のアンテナを含む必要があろう。

然而对于波束赋形,设备 12和 14中的至少一个通常应当包括多于一个天线。 - 中国語 特許翻訳例文集

一方、例えば同じ時点に第1入出力装置IO1からオーディオネットワークシステムSに入力した波形データ(W1とする)は、このようなタイムラグなしに、第2部分ネットワークS2のTLフレームに書き込まれる。

同时,在没有时滞的情况下,将在相同时间点从第一输入 /输出装置 IO1输入到音频网络系统 S的波形数据 (假设为 W1)写入到第二子网系统 S2的 TL帧中。 - 中国語 特許翻訳例文集

データ領域には、当該アドレス情報によって指定される第1試験モジュール122のレジスタに書き込むべきデータが格納される。

在数据区域存储有为了向该地址信息指定的第 1测试模块 122的寄存器内写入的数据。 - 中国語 特許翻訳例文集

まず、玄関に入るとすぐ左手にバスルームがあります。

首先,一进大门左手边就有洗手间。 - 中国語会話例文集

一例として、フレーム置換ユニット52は例えば図2Aに示すように、以前のフレームと未来のフレームとの間に延びる動きベクトルを使用して、追加すべき置換フレーム中のブロックを内挿することができる。

作为一说明,帧代换单元 52可使用在先前帧与将来帧之间延伸的运动向量来内插待添加的代换帧中的块,例如,如图 2A中所展示。 - 中国語 特許翻訳例文集

無線ターミナルは、システム、加入者ユニット、加入者局装置、移動局、モバイル端末、モバイル、遠隔局、アクセスポイント、遠隔端末装置、アクセスターミナル、ユーザ端末、ユーザエージェント、ユーザ装置、ユーザ機器、無線装置、パーソナル通信システム(PCS)電話、コードレス電話機、セッション設定プロトコル(SIP)電話、無線・ローカル・ループ(WLL)ステーションと呼ぶことができる。

无线终端还可被称作系统、订户单元、订户站、移动台、移动终端、移动体、远程站、接入点、远程终端、接入终端、用户终端、用户代理、用户装置、用户设备、无线装置、个人通信系统 (PCS)电话、无绳电话、会话起始协议 (SIP)电话、无线区域回路 (WLL)站。 - 中国語 特許翻訳例文集

レシーバは、第1および第2のデータ部を有する第1のデータストリームおよび第2のデータストリームを含むトランスポート・ストリームを受信するのに適しており、第1のデータ部は第1のタイミング情報を含み、第2のデータ部は第2のタイミング情報および連関情報を含む。

该接收机适于接收包括具有第一和第二数据部分的第一数据流和第二数据流的传输流,其中,第一数据部分包括第一定时信息,并且第二数据部分包括第二定时信息和关联信息。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 22 23 24 25 26 27 28 29 30 .... 346 347 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
白水社
Copyright © 1999-2024 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.
  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS