意味 | 例文 |
「ハモ」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 50000件
味けない文章は誰も読みたがらない.
干巴巴的文章没有人爱看。 - 白水社 中国語辞典
泉は小さいけれど,いつまでもかれない.
泉水虽小,永不干涸。 - 白水社 中国語辞典
彼はいつもやせ細った体つきをしている.
他总是一副干瘦的样子。 - 白水社 中国語辞典
この缶詰の肉でんぶはとても乾いてふんわりしている.
这罐肉松干松得很。 - 白水社 中国語辞典
彼の様子はとても困っているようだ.
他那样子很尴尬。 - 白水社 中国語辞典
彼は既に遠くに行ってしまった,もう追いつけない.
他已经走远了,赶不上了。 - 白水社 中国語辞典
私たちはもうこの列車に間に合わない.
我们赶不上这班车了。 - 白水社 中国語辞典
この2度の日曜日はいつも好天に出くわさない.
这两个星期日总赶不上好天气。 - 白水社 中国語辞典
彼女はとても(深く)感動させられた.
她很(深)受感动。 - 白水社 中国語辞典
君は行く勇気があるか?—私も行く勇気がない!
你敢去吗?—我也不敢去! - 白水社 中国語辞典
もしかしたら道を間違えたのではないでしょうか?
敢是走错了吧? - 白水社 中国語辞典
君がいくら賢くても彼に太刀打ちすることはできない.
你再精明也干不过他。 - 白水社 中国語辞典
彼の声はとても小さく,やっとこさ聞き取れた.
他的声音很小,刚刚可以听到。 - 白水社 中国語辞典
彼の多くの作品はいずれも剛健で清新である.
他的不少作品都是刚健清新的。 - 白水社 中国語辞典
彼は性格がひどく尊大で,少しも謙虚でない.
他性格太高傲,一点儿也不虚心。 - 白水社 中国語辞典
この映画は筋がありきたりで,少しの山場もない.
这部电影故事平淡,一点高潮也没有。 - 白水社 中国語辞典
君はどうあっても彼の手助けをしてあげてほしい.
你高低要帮他这个忙。 - 白水社 中国語辞典
そのニュースを聞いて,私はとてもうれしい.
听到这个消息,我很高兴。 - 白水社 中国語辞典
改革運動は生産の高まりをもたらした.
改革运动带来了生产的高涨。 - 白水社 中国語辞典
我々はぜひともそれを成功させよう.
我们一定把它搞成功。 - 白水社 中国語辞典
(誰をその立場に置いても→)誰だってこう言うはずだ.
搁谁都得这么说。 - 白水社 中国語辞典
もし空気を遮断するなら,植物は成長しない.
如果隔绝了空气,植物就不能生长。 - 白水社 中国語辞典
彼は抱きつかれ,身動きもならない.
他被搿住了,动弹不得。 - 白水社 中国語辞典
この人は性格がとても変わっている.
这个人脾气很各。 - 白水社 中国語辞典
こんなにしては君にとっても得にならないよ.
这样做对你也没有个好儿。 - 白水社 中国語辞典
我々は彼らにいかなる民主的権利も与えない.
我们不给他们以任何民主权利。 - 白水社 中国語辞典
この欠点は根本的なものでない.
这缺点不是根本的。 - 白水社 中国語辞典
彼らは1人が前を行き,もう1人が後に続く.
他们一个在前面走,一个就在后面跟。 - 白水社 中国語辞典
私と彼とは2人とも北京生まれだ.
我跟他都是北京人。 - 白水社 中国語辞典
君が行くところまで,私たちはどこへでもついて行く.
你走到哪里,我们跟到哪里。 - 白水社 中国語辞典
私は詩が好きだ,わけても唐詩が好きだ.
我喜欢诗,更喜欢唐诗。 - 白水社 中国語辞典
彼は外出して間もなく帰って来た.
他出去不大工夫就回来了。 - 白水社 中国語辞典
彼は一文字一文字きちんと帳簿に記入している.
他在一笔一笔工整地记账。 - 白水社 中国語辞典
あなたは調停にかけるか,それとも示談にするか?
你是公了,还是私了? - 白水社 中国語辞典
このやり方はあまりにも不公平である.
这种做法太不公允了。 - 白水社 中国語辞典
このアンパイアはとても公正である.
这位裁判员很公正。 - 白水社 中国語辞典
ここではただ例を1つ挙げるだけでもう十分だ.
这里只举一个例子就够了。 - 白水社 中国語辞典
彼女の演じる芝居はなかなかのものだ.
她唱的戏真够味儿。 - 白水社 中国語辞典
この卓球試合はとてもすごい.
这场乒乓球赛打得真够意思。 - 白水社 中国語辞典
この1山のリンゴは何斤あるか見積もってください.
请你估一估这堆苹果有几斤? - 白水社 中国語辞典
いかなる敵に対してもこれまでいい加減にしたことはない.
对任何敌人从不姑息。 - 白水社 中国語辞典
彼は1人山中に住んでいて,とても孤独である.
他一个人住在山里,太孤寂了。 - 白水社 中国語辞典
この人の気性はとても風変わりだ.
这个人的脾气很古怪。 - 白水社 中国語辞典
この人の性格はとても変わっている.
这个人的性格古里古怪的。 - 白水社 中国語辞典
この人の格好はとても風変わりだ,いやに変わっている.
这个人的样子古古怪怪的。 - 白水社 中国語辞典
子供たちは先生が物語をするのを聴く.
小朋友听老师说故事。 - 白水社 中国語辞典
この小説は(ストーリー性に富む→)面白い筋を持つ.
这篇小说故事性很强。 - 白水社 中国語辞典
彼の財産はすべて人民からかすめ取ったものだ.
他的财产都是从老百姓那儿刮来的。 - 白水社 中国語辞典
彼はいつも学校の事を口に出す.
他总是把学校的事挂在嘴上。 - 白水社 中国語辞典
彼は性質がひねくれていて,いつも皆と合わない.
他性情乖戾,总跟大家合不来。 - 白水社 中国語辞典
意味 | 例文 |