意味 | 例文 |
「バウギ」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 9618件
線306に示されるように微分係数が負であれば、HF値が減少し、最も大きなHF値を過ぎたことを意味する。
如果导数为负,如线 306所示,HF值减小,这意味着已经过了最大的 HF值。 - 中国語 特許翻訳例文集
しかしながら、本実施形態に係る給電制御は、特に断らない限り、DTV100がスタンバイ状態でない場合でも有効である。
然而,除非特别指明,否则即使 DTV 100没有处于待机状态,根据本实施例的供电控制也是有效的。 - 中国語 特許翻訳例文集
制御部140は、例えばマイクロプロセッサーなどの演算装置を用いて構成され、第1の無線通信部120の動作全般を制御する。
控制部分 140包括算术单元 (例如,微处理器 )并且控制第一无线通信单元 120的整个操作。 - 中国語 特許翻訳例文集
制御部190は、例えばマイクロプロセッサーなどの演算装置を用いて構成され、第2の無線通信部170の動作全般を制御する。
控制部分 190包括算术单元 (例如,微处理器 ),并且控制第二无线通信单元 170的整个操作。 - 中国語 特許翻訳例文集
物体横切り条件が満足されれば、最新9フレーム期間における被写界像の動きは物体の横切りに起因するものとみなされる。
若满足物体横穿条件,则认为最新 9帧期间内的拍摄视场像的运动由物体的横穿产生。 - 中国語 特許翻訳例文集
(雲や煙が目の前をさっと通り過ぎる→)(富貴・栄華などは)あっと言う間に消えてはかないものである,消え去ってしまえばいつまでも恋々としない.≒过眼云烟,过眼烟云.
云烟过眼((成語)) - 白水社 中国語辞典
生成された新たな鍵は、長さ120バイトのRSA(Rivest Shamir Adleman)1024鍵であることが可能である。
所生成的新密钥可以是 Rivest Shamir Adleman(RSA)1024密钥,其长度为 120字节。 - 中国語 特許翻訳例文集
制御部51は、時間デインターリーバ33A,33Bを制御して、時間デインターリーブ処理を実行させる。
控制部分 51控制时间去交织器 33A和 33B来执行时间去交织。 - 中国語 特許翻訳例文集
次に、CPU101は、ステップ139において、次のストリップのために使用されるべき倍率を計算する。
在步骤 139,然后,CPU101计算将用于下一条的比例因子。 - 中国語 特許翻訳例文集
現金が必要だったので現物債を売却し先物で買いつなぎを行った。
因为需要现金所以卖了现金债券又买了期货以保值。 - 中国語会話例文集
会議の主な議題は、来期の販売戦略と新商品の提案についてです。
会议的主要议题是关于下一期的销售战略及新商品的提案。 - 中国語会話例文集
会の前にしっかり発言の用意をしてください,その場しのぎはいけません.
请大家会前作好发言准备,不要临时凑合。 - 白水社 中国語辞典
同様に、衝突制御コンポーネント1048は、制御装置1032、および/または、デバイス1004の他のコンポーネントと協働して、別のデバイス(例えば、デバイス1002)からの情報を受信してもよい。
类似地,冲突控制组件 1048可与控制器 1032和 /或装置 1004的其它组件协作以从另一装置 (例如,装置 1002)接收信息。 - 中国語 特許翻訳例文集
労働者保養所(労働者・従業員が短期間職場を離れて休養・レジャーを行なう施設).
工人休养所工人疗养院(所) - 白水社 中国語辞典
したがって、図10の(B)に示すように、例えば次のGOPのGOP長を「2」とする。
因此,如图 10中的 (B)中所示,例如,下一个 GOP的 GOP长度将被设置为“2”。 - 中国語 特許翻訳例文集
したがって、図11の(B)に示すように、例えば次のGOPのGOP長を「8」とする。
因此,如图 11中的 (B)中所示,例如,下一个 GOP的 GOP长度将被设置为“8”。 - 中国語 特許翻訳例文集
例えば、送信されるNAKの時間に亘る前記分布はランダムまたは擬似ランダムな分布でありうる。
例如,发送的 NAK在时间上的分布可以是随机或伪随机分布。 - 中国語 特許翻訳例文集
制御情報ビットは、例えば、いくつかの目的のために、アップリンク(UL)で送信される。
为了若干目的,(例如 )在上行链路 (UL)中发射控制信息位。 - 中国語 特許翻訳例文集
この合成は、例えば、よく知られたソフトウェア技術によってなされ得る。
这种拼合可以例如利用众所周知的软件技术进行。 - 中国語 特許翻訳例文集
制御部22は、例えば、第1の回線41に第1の完了通知51だけを送信する。
例如,控制装置 22仅向第一线路 41传输第一完成通知 51。 - 中国語 特許翻訳例文集
無線デバイス202は、無線デバイス202の動作を制御するプロセッサ204を含みうる。
无线设备 202可包括控制无线设备 202的操作的处理器 204。 - 中国語 特許翻訳例文集
例えば、CUIは、公開鍵から、暗号アルゴリズムを用いて導出することができる。
例如,可以使用加密算法从公钥导出 CUI。 - 中国語 特許翻訳例文集
なお、制御装置103を構成するメモリは、例えばSDRAM等の揮発性のメモリである。
另外,构成控制装置 103的存储器例如为 SDRAM等易失性的存储器。 - 中国語 特許翻訳例文集
原稿がメインサイズ以下であれば、ADF10は、2枚毎に原稿を搬送制御する。
如文稿小于等于主尺寸,则 ADF 10每 2张地输送控制文稿。 - 中国語 特許翻訳例文集
原稿が大型サイズであれば、ADF10は、原稿を1枚ずつ搬送制御する。
如文稿为大尺寸,则 ADF 10一张一张地输送控制文稿。 - 中国語 特許翻訳例文集
例えば、カメラの構成は、上述の実施の形態に例示した構成に限らない。
例如,照相机的结构不限于上述的实施方式所例示的结构。 - 中国語 特許翻訳例文集
例えば、試験制御部130は、当該特定のコードとして16進数の0x12を格納する。
例如,测试控制部 130作为该确定的代码存储 16进制的 0x12。 - 中国語 特許翻訳例文集
このようなユーザの負担を軽減するため、ID連携と呼ばれる技術が注目を集めている。
为减轻这样的用户的负担,被成为 ID联合 (Identity federation)的技术备受关注。 - 中国語 特許翻訳例文集
例えば、コンテンツデータは、制御機能を有しない別の装置に記憶されていてもよい。
例如,可将内容数据存储在没有控制功能的另一个设备中。 - 中国語 特許翻訳例文集
例えば、図8に示すように、注目画素に対して、右画素と下画素との差分値を求める。
例如,如图 8所示,对关注像素求出右像素和下像素的差分值。 - 中国語 特許翻訳例文集
そして、用紙センサ54の出力は、例えば、制御部9に入力される(図3参照)。
并且,纸张传感器 54的输出例如被输入到控制部 9(参考图 4)。 - 中国語 特許翻訳例文集
又、例えば、認証は、本体制御部9や記憶装置92を使用して行われても良い。
此外,例如可以使用主体控制部 9或存储装置 92来进行认证。 - 中国語 特許翻訳例文集
例えば、元の左画像が、セカンダリ・ストリームからの右画像と組み合わせて表示される。
例如,结合来自辅流的右图像显示原始的左图像。 - 中国語 特許翻訳例文集
塗膜に凝集破壊や塗膜の取れた引っ掻き傷がなければ合格です。
涂膜上没有脱胶或涂膜的划伤的话就合格了。 - 中国語会話例文集
日本の小売業界では「価格破壊」と呼ばれている価格の下落が生じている。
在日本的零售业中正在发生被称作“价格破坏”的价格下跌。 - 中国語会話例文集
そのマーケティングコンセプトに従って運営すれば、事業目標は達成できると信じている。
我坚信只要按照营销概念来运营,就可以达成业务目标。 - 中国語会話例文集
彼は2週間ほど工事現場を離れており、久しぶりの屋外現場での作業だった。
他两周没去施工现场,这是久违的室外现场工作。 - 中国語会話例文集
該当部分に保護カバーが無い場合、作業中に怪我をするリスクがある。
如果相关部位没有保护套的话,工作中有可能会受伤。 - 中国語会話例文集
ドアの横のガラスを割り、手を伸ばし中から二つの鍵を開けようとしました。
把门旁的玻璃打碎了,伸手准备把两个锁打开。 - 中国語会話例文集
電話会議の形式で打ち合わせできればと考えていますがいかがでしょうか。
我在想能不能用电话的形式来开会,你觉得呢? - 中国語会話例文集
中国人民と日本人民との友誼を発展させ強固にしなければならない.
必须发展和巩固中国人民和日本人民的友谊。 - 白水社 中国語辞典
お年寄りが少し農作業をするのはよいが,疲れたら休息しなければならない.
老人家干点儿农活儿还可以,但是劳乏了就要歇息。 - 白水社 中国語辞典
彼が湖のそばに来て魚釣りをしたのは心の寂しさを紛らわそうと思ったからである.
他来湖边钓鱼是想遣散心头的寂寞。 - 白水社 中国語辞典
君たちは敵に対処する方法をできるだけ早く協議しなければならない.
你们得赶快商量对付敌人的办法。 - 白水社 中国語辞典
彼の言葉は本当に次の言葉が出ないほど人をやりこめて,我慢できないようにさせる.
他讲话真噎人,叫你受不了了。 - 白水社 中国語辞典
契約は双方が義務を果たさなければならず,一方が契約を終わらせることはできない.
合同双方都要履行义务,单方面终止不了合同。 - 白水社 中国語辞典
参謀たちが作業をしている小さい机は,周囲に張り巡らされた幕の下に散らばっていた.
参谋们作业的小桌子,分散在四壁的帷幔下。 - 白水社 中国語辞典
例えば、ユーザがビジネスコールを選択したなら、その場合遠隔制御デバイスはビジネス電話に格納されたアドレス帳にアクセスし、および/または、それを読み出し、次に(例えば、遠隔制御デバイスのディスプレイに、および/または、遠隔ディスプレイ6bに)そのアドレス帳を表示する。
例如,如果用户选择了商务呼叫,则遥控设备可以访问并且 /或者获取存储在商务电话中的地址薄,然后 (例如在遥控设备的显示器上和 /或在远程显示器 6b上 )显示该地址薄。 - 中国語 特許翻訳例文集
たとえば、基地局102は、対応する帯域幅上でモバイルデバイス(たとえば、モバイルデバイス116および122)と通信するための特定の技術を利用することができる。
举例来说,基站 102可利用特定技术以用于在对应带宽上与移动装置 (例如,移动装置 116和 122)通信。 - 中国語 特許翻訳例文集
しかし、変換の符号化効率は、予測誤差サンプルに相関がある場合に限って、高くなるに過ぎない。
但是,仅当各预测误差样本相关时,该变换的编码效率才是高的。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |