「バウギ」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > バウギの意味・解説 > バウギに関連した中国語例文


「バウギ」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 9618



<前へ 1 2 .... 4 5 6 7 8 9 10 11 12 .... 192 193 次へ>

鍵要求フラグが「true」である場合は共通鍵が必要であることを示し、「false」である場合は共通鍵は不要であることを示す。

当密钥请求标志是“真”时,这意味着公共密钥是必须的,并且当密钥请求标志是“假”时,这意味着公共密钥不是必须的。 - 中国語 特許翻訳例文集

右端無効領域幅検出部108は、入力された右眼用入力画像から、図5に示す右端無効領域幅WRRを検出する。

右边缘无效区域检测部分 108从右眼输入图像检测右边缘无效区域宽度 WRR(也是图 5所示 )。 - 中国語 特許翻訳例文集

誤り制御技術の中で、誤り訂正符号(error-correcting code)を使用する技術が一番普遍的である。

一种使用纠错码的技术是最流行使用的差错控制技术。 - 中国語 特許翻訳例文集

彼のいわゆる慈善事業なるものは,わずかな恩恵を与えて人心を買収することにすぎない.

他的一些所谓善举,不过是用小恩小惠收买人心而已。 - 白水社 中国語辞典

[番組送出制御装置の構成例]

节目发送控制设备的配置示例 - 中国語 特許翻訳例文集

現場で迅速に作業することが重要です。

在现场迅速工作是重要的。 - 中国語会話例文集

当社の販売員は家族従業者のみである。

这家公司的销售人员只有家庭从业员。 - 中国語会話例文集

当銀行の現金買相場は午前10時に決まります。

本银行的现钞买入价在上午十点决定。 - 中国語会話例文集

可能な限り彼の言葉をそのまま使おうとしました。

我尽可能使用他的原话。 - 中国語会話例文集

欧州理事会の議長は輪番制で行われている。

欧洲理事会主席采用轮流当选制。 - 中国語会話例文集


その作業を中断せよとの指示を現場で受けました。

我在现场收到了中止工作的指示。 - 中国語会話例文集

銀行口座番号を教えて下さい。

请告诉我银行账户号码。 - 中国語会話例文集

冷蔵輸送をご利用の場合の価格は次の通りです。

使用冷冻运送的价格如下所示。 - 中国語会話例文集

牛乳はバターやチーズに加工されます。

牛奶是由黄油和乳酪加工而成的。 - 中国語会話例文集

麦畑では既に化学肥料で成長を促した.

麦地里已经催了化肥。 - 白水社 中国語辞典

一定の場所を決めて牛乳を売る.

定点供应牛奶。 - 白水社 中国語辞典

彼は朝から晩までずっと大儀そうな様子をしていた.

他一天到晚老是懒洋洋的样子。 - 白水社 中国語辞典

彼は金銭万能主義の悪影響を受けた.

他中‖了金钱万能主义的流毒。 - 白水社 中国語辞典

彼らは牛馬のようにこき使われた.

他们牛马般地被驱使了。 - 白水社 中国語辞典

彼は牛馬のような生活をしている.

他们过着牛马一样的生活。 - 白水社 中国語辞典

彼は賃金をもらうため帳場に入って行った.

他走进账房去算他的工钱。 - 白水社 中国語辞典

会議の場所は上級機関の方で決める.

会议地点由上级指定。 - 白水社 中国語辞典

なお、以下の処理は、会議サーバ1の制御部10によって実行される。

另外,以下的处理利用会议服务器 1的控制部 10被执行。 - 中国語 特許翻訳例文集

なお、以下の処理は、会議サーバ1の制御部10によって実行される。

此外,以下的处理由会议服务器 1的控制部 10执行。 - 中国語 特許翻訳例文集

ムギの根張りをよくするために、早春にムギの芽を踏み歩く。

为了让小麦的根扎得更稳,所以在早春时踩麦苗。 - 中国語会話例文集

ターバンを巻いた男性の集団が次々と寺院に入っていった。

一群带着头巾的男子们一个个进入了清真寺。 - 中国語会話例文集

彼はただちっぽけな隊長にすぎない,何を威張りくさるのか!

他不过是个小小的队长,摆什么臭架子! - 白水社 中国語辞典

帝国主義と植民地主義の野蛮な破壊を受けた.

受着帝国主义和殖民主义的野蛮摧残。 - 白水社 中国語辞典

この副食品店では郵便切手の取り次ぎ販売をしている.

这个副食店代销邮票。 - 白水社 中国語辞典

彼はただ書物の言葉の上っ面だけを学んだにすぎない.

他只是肤浅地学习了书本知识。 - 白水社 中国語辞典

我々の職場は,全部ひっくるめてたった20数人にすぎない.

我们这个车间,一塌刮子才二十几个人。 - 白水社 中国語辞典

祝日のバザールは非常ににぎやかで,人でごった返している.

节日的巴扎热闹非凡,人头躜动。 - 白水社 中国語辞典

二値化の方法としては周知の技術を用いればよい。

可以使用已知技术作为二值化方法。 - 中国語 特許翻訳例文集

以上説明した実施形態によれば、次の作用効果が得られる。

根据以上说明的实施方式能够获得下述的作用效果。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば、AV/Cコマンドを追加定義してIEEE1394にも使用できるようにできる。

例如,除了使能用于 IEEE 1394之外,还可以定义 AV/C命令。 - 中国語 特許翻訳例文集

同じ色の風船を空に飛ばして国立競技場に別れを告げました。

放飞相同颜色的气球,告别了国立竞技场。 - 中国語会話例文集

もし電話会議を開いた方がよければ、開催しましょう。

如果开电话会议比较好的话,那就召开吧。 - 中国語会話例文集

総賃金は増加したものの、所定内給与額は横ばいであった。

虽然总薪金增加了,但是规定时间内的薪金没有涨。 - 中国語会話例文集

私はあなたがすばらしい人形師になれただろうと思います。

我认为你成为了很出色的木偶师。 - 中国語会話例文集

資本金の規模から言えば、いわゆる中堅企業に該当します。

从资金的规模来说,应该是属于骨干企业。 - 中国語会話例文集

かんばつに備えての水利事業は一刻を争う,ぐずぐずしてはおれない.

抗旱紧急,别挨时间。 - 白水社 中国語辞典

制御システムに故障が生じたので,修理しなければならない.

控制系统发生了故障,需要返修。 - 白水社 中国語辞典

企業を経営するには経済効果を追求しなければならない.

办企业要讲求经济效益。 - 白水社 中国語辞典

試験場(競技場)に臨んでは沈着冷静でなければならない.

临场要沉着镇静。 - 白水社 中国語辞典

生産技術という点から言えば,彼は腕利きの中に入る.

拿生产技术来说,他算得上一把好手。 - 白水社 中国語辞典

西へ行けば,ちょうど逆風で,自転車をこぐにはとても骨が折れる.

往西走,正是戗风,骑自行车挺费力。 - 白水社 中国語辞典

紋切り型の文章であれば,新旧を問わず,すべて一掃すべきだ.

只要是八股,无论新旧,都应该扫荡。 - 白水社 中国語辞典

我々は先駆者の創業の功績をしっかり胸に刻んでおかねばならない.

我们要牢记先驱的创业之功。 - 白水社 中国語辞典

学期の初め,学生は学校に授業料を納めなければならない.

学期开学时,学生都要向学校缴纳学费。 - 白水社 中国語辞典

導入する技術は我々の必要に合わねばならない.

引进的技术必须适合我们的需要。 - 白水社 中国語辞典

<前へ 1 2 .... 4 5 6 7 8 9 10 11 12 .... 192 193 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
白水社
Copyright © 1999-2025 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.
  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2025

©2025 GRAS Group, Inc.RSS