例文 |
「バジュツ」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 15150件
圧縮器130は、シリアルデータリンク240を通じたベースバンドモジュール210への転送前にデジタル信号サンプル243を圧縮する。
压缩器 130对数字信号样本 243进行压缩,之后经由串行数据链路 240传送至基带模块210。 - 中国語 特許翻訳例文集
フラグメントが受信されたが、直前のオフセット順序フラグメントが受信されない場合、穴が作られる。
当接收到片段,但是没有接收到直接先前的偏移顺序片段时,建立孔。 - 中国語 特許翻訳例文集
具体的には、特定被写体情報取得部200は、アルバムにおける主要人物の誕生日を含む特定被写体情報を取得する。
具体地,特定拍摄对象信息取得部 200,取得包含在影集中的主要人物的生日的特定拍摄对象信息。 - 中国語 特許翻訳例文集
また受信モジュール12は、チューナ回路部25、信号処理IC21、DRAM22、第1のフラッシュメモリ23、第2のフラッシュメモリ24などが、メイン基板とは別の回路基板(サブ基板)の実装面に配置されて形成されている。
另外,接收模块 12由布置在与主电路板分离的另一电路板 (子电路板 )的组件侧上的调谐器电路部分 25、信号处理 IC 21、DRAM 22、第一闪存 23、第二闪存 24等等构成。 - 中国語 特許翻訳例文集
モバイルデバイス301はアバタ要求を受信し(ステップ461)、それに応答して、プロセッサ391は、図5を参照しながら上述したようにセンサ、カレンダおよび設定データを収集し、記憶する(ステップ401〜409)。
移动装置 301接收化身请求 (步骤 461),且作为响应,处理器 391搜集并存储传感器、日历和设定数据 (步骤 401到 409),如上文参看图 5所述。 - 中国語 特許翻訳例文集
イベント通知パケットに図示の内容以外のものが含まれていてもよく、例えばジョブ名を示す文字列やイベント通知を受信して表示する場合の表示文字列などが含まれていてもよい。
事件通知包可以包括诸如表示作业名的字符串和用于显示所接收到的事件通知的显示字符串等 (除图示内容以外的 )内容。 - 中国語 特許翻訳例文集
なお、関連出演者情報配列304および関連番組情報配列306は、ユーザの要望に応じて少なくともいずれかが表示されればよく、必ずしも両方表示される必要はない。
这里,根据用户的需要,可以不需要在所有情况下显示相关表演者信息排列 304和相关节目信息排列 306这两者,而是需要显示它们中的至少一个。 - 中国語 特許翻訳例文集
そして、CPU202は、その処理結果を、必要に応じて、例えば、入出力インタフェース210を介して、出力部206から出力、あるいは、通信部208から送信、さらには、ハードディスク205に記録等させる。
按照需求,处理结果可以从输出块 206输出、通过通信块 208发送、或者被记录到硬盘 205中。 - 中国語 特許翻訳例文集
そして、CPU102は、その処理結果を、必要に応じて、例えば、入出力インタフェース110を介して、出力部106から出力、あるいは、通信部108から送信、さらには、ハードディスク105に記録等させる。
然后,CPU 102从输出部件 106输出处理结果,或者经由I/O接口 110从通信部件 108来发送它们,或者甚至将结果存储到硬盘 105。 - 中国語 特許翻訳例文集
姿勢検出センサー71は、CPU40から指示されたタイミング、例えばシャッタボタンが半押しされた時点でカメラ2が横置きか縦置かの撮影姿勢を検出し、その検出結果をCPU40に出力する。
方位检测传感器 71检测成像方位,即,当 CPU 40发出指令时(例如,当半按快门时 )相机 2是水平定向还是竖直定向,并将检测结果输出给 CPU 40。 - 中国語 特許翻訳例文集
次に、撮像情報抽出部6が、記録部5に記録されている画像データの所定の領域(例えばヘッダ領域)から撮像情報を抽出する。
接着,拍摄信息提取部 6从记录在记录部 5中的图像数据的规定的区域 (例如标题区域 )中提取拍摄信息。 - 中国語 特許翻訳例文集
そして、CPU102は、その処理結果を、必要に応じて、例えば、入出力インタフェース110を介して、出力部106から出力、あるいは、通信部108から送信、さらには、ハードディスク105に記録等させる。
CPU 102在必要时例如通过输入 /输出接口 110从输出单元 106输出处理结果,或者从通信单元 108发送处理结果并将处理结果记录在硬盘 105中。 - 中国語 特許翻訳例文集
そして、CPU601は、その処理結果を、必要に応じて、例えば、入出力インタフェース605を介して、出力部607から出力、あるいは、通信部609から送信、さらには、記憶部608に記録等させる。
然后,CPU 601使得处理结果根据需要通过例如输入 /输出接口 605被发送,以例如从输出单元 607输出,从通信单元 609发送,或者记录在存储单元 608上。 - 中国語 特許翻訳例文集
そして、CPU201は、その処理結果を、必要に応じて、例えば、入出力インタフェース205を介して、出力部207から出力、あるいは、通信部209から送信、さらには、記憶部208に記録等させる。
CPU 201使得处理结果例如经输入输出接口 205按需要从输出单元 207输出、从通信单元 209发送、或存储在存储单元 208中。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図6】ワークフローが選択される前に手差しトレイが給紙位置にセットされた場合の、各受付画面、用紙収納場所受付画面及び用紙種別受付画面の表示順を説明するための図である。
图 6(a)、(b)是用于说明选择工作流之前将手动供纸盒设置在供纸位置时的各接受画面、纸张容纳场所接受画面及纸张种类接受画面的显示顺序的图。 - 中国語 特許翻訳例文集
例えば、テレビ受像機104は、ディスプレイデバイス(例えば、テレビ)での表示のために出力されるテレビ信号を受信して復調する、衛星、ケーブル、無線、ブロードバンド、もしくは他のタイプのテレビ受像機であってもよい。
举例来说,电视接收器 104可以是卫星,有线电视、空中激活、宽带或其它类型的电视接收器,其接收和解调经输出以用于在显示装置 (例如,电视 )上显示的电视信号。 - 中国語 特許翻訳例文集
なお、検出チャンネル情報に含まれる、全ての検出チャンネルの受信レベル値が閾値未満である場合や、検出チャンネル情報に含まれる、所定の割合(例えば50%以上)の検出チャンネルの受信レベル値が閾値未満である場合には、制御部102は、当該検出チャンネル情報をメモリ112に記憶させないようにしてもよい。
此外,在被包含在检测频道信息中的所有检测频道的接收电平值都小于阈值的情况、被包含在检测频道信息中的规定比列 (例如 50%以上 )的检测频道的接收电平值小于阈值的情况下,控制部 102也可以不将该检测频道信息存储到存储器 112。 - 中国語 特許翻訳例文集
例えば、システム制御部141は、受信ファイルに付属のファイル制御情報(例えばファイルの印刷を指示するファイル制御情報)及びファイル管理情報に含まれた送信先情報(例えば出力装置23を示す送信先情報)に基づき、転送装置21を介して、受信ファイル及びファイル制御情報を出力装置23へ転送する。
例如,系统控制部 141基于附属于接收文件的文件控制信息 (例如指示文件打印的文件控制信息 )以及文件管理信息所包含的发送目标地信息 (例如指示输出装置 23的发送目标地信息 ),经由传送装置 21向输出装置 23传送接收文件以及文件控制信息。 - 中国語 特許翻訳例文集
例えば、システム制御部141は、受信ファイルに付属のファイル制御情報(例えばファイルの保存と印刷を指示するファイル制御情報)及びファイル管理情報に含まれた送信先情報(例えば出力装置23を示す送信先情報)に基づき、転送装置21を介して、受信ファイル及びファイル制御情報を出力装置23へ転送する。
例如,系统控制部 141基于附属于接收文件的文件控制信息 (例如指示文件的保存并打印的文件控制信息 )以及文件管理信息所包含的发送目标地信息 (例如指示输出装置 23的发送目标地信息 ),经由传送装置 21向输出装置 23传送接收文件以及文件控制信息。 - 中国語 特許翻訳例文集
別の注釈は、ジャンプの頂点(例えば、2分00秒)に対するものである。
另一注释可以针对跳跃的顶点 (例如,2:00); - 中国語 特許翻訳例文集
ステップS101において、外部NFCデバイス52は、NFCデバイス51に対してPollingリクエストメッセージを出力する。
在步骤 S101,外部 NFC设备 52向 NFC设备 51输出轮询请求消息。 - 中国語 特許翻訳例文集
ステップS301において、外部NFCデバイス52は、NFCデバイス51に対してPollingリクエストメッセージを出力する。
在步骤 S301,外部 NFC设备 52向 NFC设备 51输出轮询请求消息。 - 中国語 特許翻訳例文集
ステップS321において、外部NFCデバイス52は、NFCデバイス51に対してPollingリクエストメッセージを出力する。
在步骤 S321,外部 NFC设备 52向 NFC设备 51输出轮询请求消息。 - 中国語 特許翻訳例文集
ステップS325において、外部NFCデバイス52は、NFCデバイス51に対してPollingリクエストメッセージを出力する。
在步骤 S325,外部 NFC设备 52向 NFC设备 51输出轮询请求消息。 - 中国語 特許翻訳例文集
ステップS329において、外部NFCデバイス52は、NFCデバイス51に対してPollingリクエストメッセージを出力する。
在步骤 S329,外部 NFC设备 52向 NFC设备 51输出轮询请求消息。 - 中国語 特許翻訳例文集
ステップS381において、外部NFCデバイス52は、NFCデバイス51に対してPollingリクエストメッセージを出力する。
在步骤 S381,外部 NFC设备 52向 NFC设备 51输出轮询请求消息。 - 中国語 特許翻訳例文集
ステップS383において、外部NFCデバイス52は、NFCデバイス51に対してPollingリクエストメッセージを出力する。
在步骤 S383,外部 NFC设备 52向 NFC设备 51输出轮询请求消息。 - 中国語 特許翻訳例文集
ステップS385において、外部NFCデバイス52は、NFCデバイス51に対してPollingリクエストメッセージを出力する。
在步骤 S385,外部 NFC设备 52向 NFC设备 51输出轮询请求消息。 - 中国語 特許翻訳例文集
ステップS501において、外部NFCデバイス52は、NFCデバイス51に対してPollingリクエストメッセージを出力する。
在步骤 S501,外部 NFC设备 52向 NFC设备 51输出轮询请求消息。 - 中国語 特許翻訳例文集
ステップS701において、外部NFCデバイス52は、NFCデバイス51に対してPollingリクエストメッセージを出力する。
在步骤 S701,外部 NFC设备 52向 NFC设备 51输出轮询请求消息。 - 中国語 特許翻訳例文集
局350は、対象局であり、パケットが交換、例えば送信及び/又は受信される、局である。
站 350是目标站,其中目标站是交换 (例如,发送和 /或接收 )分组的站。 - 中国語 特許翻訳例文集
(例えば制御フレームに関する)送信は、局から受信することができる(ブロック712)。
可以从站接收 (例如用于控制帧的 )传输 (模块 712)。 - 中国語 特許翻訳例文集
ステップS91では、被上書きフレーム番号WFNが基準値TPFの9倍の値に等しいか否かを判別する。
步骤 S91中判别被覆盖帧编号 WFN是否等于基准值 TPF的 9倍。 - 中国語 特許翻訳例文集
本発明によれば、WTRU102およびノードB104は、RL障害を認識する新しい基準を使用する。
根据本发明,WTRU 102和 Node-B 104使用了新的判据来认定 RL故障。 - 中国語 特許翻訳例文集
LTE対応通信に対する現在の3GPP標準にしたがって、Nは、20であり、符号は、「RM20」と呼ばれる。
根据 LTE兼容通信的当前 3GPP标准,N为 20并且该码被称作“RM20”。 - 中国語 特許翻訳例文集
例えば、受信品質が32ビットで表現され、CQIが5ビットで表現されてもよい。
例如,接收质量可以以 32比特表现,CQI可以以 5比特来表现。 - 中国語 特許翻訳例文集
サーバで計算されるMSAF−Xの値は、常に、各受信器バッファの容量を考慮する。
在服务器处计算的 MSAF-X的值总是考虑每个接收机缓冲器的容量。 - 中国語 特許翻訳例文集
SB14は、NB13とPCIデバイス、周辺デバイスとを接続するためのブリッジである。
SB 14是用于将NB 13连接到 PCI设备和外围设备的桥。 - 中国語 特許翻訳例文集
S804でNO(バナーページの出力設定を受けていない)と判定された場合、制御はS816に進む。
在 S804否定判定 (没有接收到标题页的输出设定 )时,控制进入 S816。 - 中国語 特許翻訳例文集
この合成は、例えば、よく知られたソフトウェア技術によってなされ得る。
这种拼合可以例如利用众所周知的软件技术进行。 - 中国語 特許翻訳例文集
尚、各係数は、例えば予め設定された所定の数式等を用いて算出される。
另外,各系数采用例如预先设定的规定公式等算出。 - 中国語 特許翻訳例文集
例えば、移動局は、動的サービス追加要求メッセージ(DSA−REQ)922を送信することができる。
例如移动站可以发送动态服务增加请求消息 (DSA-REQ)922。 - 中国語 特許翻訳例文集
音声入力部131は、例えば、複数のマイクロホン等により実現される。
例如,通过多个麦克风等实现声音输入部分 131。 - 中国語 特許翻訳例文集
転送テーブル310は、例えば、図3(b)に示すように、LSP IDに対応して出力ポート情報が記憶される。
传送表 310例如图 3(b)所示,对应 LSPID存储有输出端口信息。 - 中国語 特許翻訳例文集
スケジューラ112からのフレーム識別信号が例えば「0」の時、ユーザフレームを意味する。
来自管理器 112的帧识别信号例如为“0”时表示用户帧。 - 中国語 特許翻訳例文集
転送テーブル310は、例えば、図3(b)に示すように、LSP IDに対応して出力ポート情報が記憶される。
传送表 310例如图 3(b)所示,对应ID存储输出端口信息。 - 中国語 特許翻訳例文集
管理端末62は、例えば、小売店舗の店舗内や駐車場等に設置される。
管理终端 62安装在例如零售店或停车场中。 - 中国語 特許翻訳例文集
例えば、パルスが送信されているときに、受信機は電源切断されているかもしれない。
举例来说,在正发射脉冲时,可关闭接收器。 - 中国語 特許翻訳例文集
なお、当該コマンドの記述は、例えば、PJL(Printer Job Language)等、既存の言語が利用されてもよい。
应当注意,例如 PJL(打印机作业语言 )的现有语言可以用来写所述命令。 - 中国語 特許翻訳例文集
UE104は、AN114と通信している(たとえば、データを送信および/または受信している)。
UE 104与 AN 114通信 (例如发送和 /或接收数据 )。 - 中国語 特許翻訳例文集
例文 |