「ヒシ科」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > ヒシ科の意味・解説 > ヒシ科に関連した中国語例文


「ヒシ科」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 32752



<前へ 1 2 .... 213 214 215 216 217 218 219 220 221 .... 655 656 次へ>

以下、本発明に係る製品について図面を参照しながら説明する。

接下来,将一边参照与本发明相关的产品的设计图一边来说明。 - 中国語会話例文集

一つ間違わないで欲しいのが、あなたのことが嫌いだから叱るわけではないことです。

有一个不想让你弄错的是,不是因为讨厌你而训斥你。 - 中国語会話例文集

少年が六歳から十八歳になるまで本当に十二年の月日を使って製作したのです。

少年从6岁开始到18岁真的是花了12年的岁月制作的。 - 中国語会話例文集

今回の検査では血糖値は低くて問題はなかったのでとても安心した。

这次检查过后血糖值偏低没有什么大问题所以安心了。 - 中国語会話例文集

深夜に電車が走ると、線路の近くに住む人たちが眠りを妨げられるからです。

因为深夜时电车驶过的话,会打扰到住在铁道附近的人们的睡眠。 - 中国語会話例文集

実際に製品を使用した後の感想などについて、お聞かせいただきたく存じます。

能让我听一下关于使用完产品后的感想吗? - 中国語会話例文集

今回注文いたたいだ商品につきましては、工場から直接発送されます。

关于这次您下单的商品,将由工厂直接发送。 - 中国語会話例文集

今回お客さまにご負担いただいた費用については、後ほど弊社からすべて返金いたします。

这次客人所承担的费用,之后弊公司将会退还给您。 - 中国語会話例文集

弊社製品は繁体字・簡体字の両方を手書き認識可能です。

弊公司的产品可以识别手写的繁体字和简体字。 - 中国語会話例文集

携帯電話のメールアドレスを登録する場合、受信拒否設定をあらかじめ解除して下さい。

用手机的邮箱登录的话请先解除拒收信息设置。 - 中国語会話例文集


非ネイティブスピーカーでも貴社の求人に応募できますでしょうか。

不是以该语言为母语的人也可以去贵公司应聘吗? - 中国語会話例文集

貴重品はクロークに預けるか、コインロッカーなどに収納して下さい。

请把贵重物品寄放在寄存处,或是放在寄物柜中。 - 中国語会話例文集

経費削減施策の効果の検証はどの資料にまとめられていますか。

哪份资料里总结了实施经费削减政策的效果验证? - 中国語会話例文集

瓦礫と死体とがあふれる被爆後の街はあたかも地獄のようだったと彼は言いいました。

他说爆炸后遍地瓦砾和尸体的街道就如地狱一般。 - 中国語会話例文集

旧社会では労働者が仕事が引けて工場から出る時には,持ち物検査さえされた.

旧社会工人出厂门,还要被抄身。 - 白水社 中国語辞典

人々は彼につらい思いをさせ,女房までも(緑色の頭巾をかぶらせる→)他人と浮気をした!

人们委屈了他,连老婆也偷偷叫他戴绿帽! - 白水社 中国語辞典

人がお前さんのことを陰でこんなに言うのを聞いて,私も恥ずかしくてたまらない.

听人背后这么说你,我脸上也挂不住。 - 白水社 中国語辞典

山海関(河北省臨楡県にある万里の長城の東の起点で‘天下第一关’と称される).

山海关 - 白水社 中国語辞典

彼女は初めてこんなに大勢の人の前で話をするので,少しはにかんでいた.

她第一次当着这么多的人讲话,有点儿害羞。 - 白水社 中国語辞典

彼らは管理費を出しても,集団企業という「飾り」を手に入れようとする.

他们宁愿交一笔管理费,换一顶集体企业的“红帽子”。 - 白水社 中国語辞典

私は旧社会では(一口の飯にさえありつけない→)全く口過ぎすることができなかった.

我在旧社会连一口饭都混不上。 - 白水社 中国語辞典

農村の市は大勢の人がにぎやかに往来し,天下太平の様子がありありと現われている.

集市上熙熙攘攘,活现出一派升平景象。 - 白水社 中国語辞典

彼女たちは仕事の応援のために他の職場から出向させられた人々だ.

她们是从别的单位借调出来帮助工作的。 - 白水社 中国語辞典

明日の会議は重要なので,参加できる人はできるだけ参加してください.

明天的会很重要,能参加的尽量参加。 - 白水社 中国語辞典

あの年老いて病気がちの人さえ現在はすっかり変わってはつらつとしている.

连那个年老多病的人现在也都变得精精神神儿。 - 白水社 中国語辞典

新社会と旧社会の双方を比較すると,誠に天と地ほどの差がある.

新旧社会两下里一比,真是一个天上,一个地下。 - 白水社 中国語辞典

富裕は必ず人をして道徳が失われるようにさせるといったい誰が言うのか?

谁说富裕一定就会使人道德沦丧? - 白水社 中国語辞典

彼女はやっと次第に秘密がわかり,あの連中がやって来たのは小芹のためであったのを知った.

她才慢慢看出门道来,才知道人家来了为的是小芹。 - 白水社 中国語辞典

このようにすると,汚濁にまみれた社会の中で独立して人に頼らないことが可能である.

这样,在污浊的社会里就能够独立不倚。 - 白水社 中国語辞典

(人の欲に限りのないのはあたかも蛇が象を丸飲みにしようとするのに似ている→)貪欲で足ることを知らない.

人心不足蛇吞象((ことわざ)) - 白水社 中国語辞典

(羊の肉にありつけなかったのに,全身臭くなった→)ちっとも得をしないのに反対に恨みを買う.

羊肉没吃着,反惹一身臊。((ことわざ)) - 白水社 中国語辞典

(機械設備などの固定資本が有効使用期間中に技術の進歩などによって引き起こされる)減価,減損.

无形损耗 - 白水社 中国語辞典

演劇を盛んにするためには思想を解放し,演劇を造り出す考えや技巧を広げるべきである.

为繁荣戏剧必须解放思想,广开戏路。 - 白水社 中国語辞典

社会風俗の移り変わりにつれて,人々の思想意識もたえず変化する.

随着社会风俗的沿革,人们的思想意识也不断变化。 - 白水社 中国語辞典

部屋の中で人声がしないので,私は自分が部屋を間違ったのかと思ったぐらいだ.

屋里听不到人声,我几乎疑心自己走错了门。 - 白水社 中国語辞典

月の光の下,原野はぼんやりしており,遠くの峰はぼうっとかすんで見える.

月光下原野是朦胧的,远山隐隐约约的。 - 白水社 中国語辞典

仕事の上での必要から,彼はいつも農村や工場へ足を運んで視察する.

由于工作上的需要,他经常下乡下厂了解情况。 - 白水社 中国語辞典

絵の具の原色は赤・黄・青であり,単色光の原色は赤・緑・青である.

颜料中的原色是红、黄、蓝;色光中的原色是红、绿、蓝。 - 白水社 中国語辞典

ああ悲しいかな,(現在では人の死をおどけて言う場合の)ああくたばりやがったよ,ああおだぶつになったよ!

呜呼哀哉! - 白水社 中国語辞典

流通の改革によって,生産者と消費者の関係は一段と直接的になった.

经过流通改革,生产者和消费者的关系更直接了。 - 白水社 中国語辞典

私たち2人がちょっとしたつまらぬ事のために仲たがいする(必要があろうか→)までもない!

咱们俩何必为一点儿值不当的小事儿翻脸! - 白水社 中国語辞典

わが国の長城は,西は嘉峪関から,東は山海関まで,全長が1万2400里ある.

我国的长城,西起嘉峪关,东至山海关,全长一万二千四百里。 - 白水社 中国語辞典

この場合、DSスタイルの上側の表示部にメール一覧が表示され、下側の表示部にメール本文が表示されている状態において、ノートPCスタイルに変更されると、略水平面の筐体側の表示部に、キーボード/手書き入力パッドを表示させ、他方の筐体側の表示部にメール返信用の表示に切り替えるようにしてもよい。

在这种情况下,例如,在 DS风格的上侧的显示部上显示邮件一览,而在下侧的显示部显示邮件正文的状态下,将显示部壳体 1、2变更为笔记本 PC风格的情况下,可以构成为在大致水平面的壳体侧的显示部上显示键盘 /手写输入板,而另一壳体侧的显示部切换为邮件回信用的显示。 - 中国語 特許翻訳例文集

しかしながら、この際、非常に強力な過大光が入射した場合(b)には、リセットレベル検出期間中もさらに垂直信号線VSLのリセット信号が下降してしまい、結果としてリセットレベル検出期間終了時まで(時刻t7まで)にコンパレータ8が反転しない場合がある。

但是,此时,在入射了极强光的情况下 (b),即使在复位电平检测期间中,垂直信号线 VSL的复位信号也会下降,结果有时在复位电平检测期间结束时为止 (时刻 t7位置 )比较器 8也不会反转。 - 中国語 特許翻訳例文集

しかし、実際には各領域内のすべての画素について比較するのは非常に膨大な処理量となってしまい、判定処理の長時間化を招いてしまう。

然而,实际上比较每个区域内的所有像素要求巨大的处理量,并且可能显著地延长识别处理要求的时间。 - 中国語 特許翻訳例文集

信号処理回路3から出力された画像データは、図示しないグラフィックインタフェース回路に供給されて表示用の画像信号に変換され、これにより図示しないモニタにカメラスルー画像が表示される。

从信号处理电路 3输出的图像数据提供到未示出的图形界面电路,并且通过该电路转换为要显示的图像信号。 - 中国語 特許翻訳例文集

図中の波形900,910(実線)は、黒沈み現象の発生しない光が入射している場合の信号波形を示し、波形920,930(破線)は、黒沈み現象が発生する光が入射している場合の信号波形を示している。

图中的波形 900、910(实线 )表示不会产生黑色沉淀现象的光射入时的信号波形。 而波形 920、930(虚线 )表示会产生黑色沉淀现象的光射入时的信号波形。 - 中国語 特許翻訳例文集

本実施の形態によれば、非接触充電の際に、ICチップ216、すなわち非接触通信のための電気回路にかかる負荷を抑制することができるため、非接触充電の状態が長時間に亘る場合においても非接触通信のための電気回路が破壊されることを防止することができ、もって、非接触充電を安全に行うことができる。

根据当前实施例,由于可能抑制向 IC芯片 216(或者换言之,非接触充电期间用于非接触通信的电路 )施加的载荷,所以即使当非接触充电状态长时间持续时,也可能防止用于非接触通信的电路受到损坏。 这意味着可安全地执行非接触充电。 - 中国語 特許翻訳例文集

この発明は、電子カメラに関し、特に、特定物体像を被写界像から探索する、電子カメラに関する。

本发明涉及电子照相机,尤其涉及从被摄景像中探索特定物体像的电子照相机。 - 中国語 特許翻訳例文集

図17(C)は、各水平ラインに対応する非発光期間の終了時から点灯開始までの待ち時間T1〜T5の関係を示している。

图 17C显示了对应于各个水平线的、从非发光时段结束到发光时段开始的等待时间 T1至 T5之间的关系。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 213 214 215 216 217 218 219 220 221 .... 655 656 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024
  
白水社
Copyright © 1999-2024 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.

©2024 GRAS Group, Inc.RSS