意味 | 例文 |
「ヒシ科」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 32752件
この場合、DVIフレームの画像サイズが1920×1080画素であれば、各視点画像の画像サイズは640×540画素とする必要がある。
在此情况中,当 DVI帧的图像大小为 1920×1080个像素时,需要每个视点图像的图像大小为 640×540个像素。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図8】第1の実施形態に係る映像表示装置の機器管理テーブル作成の動作フローを説明する図である。
图 8是示出根据第一实施例的视频图像显示设备中准备装置管理表的操作的流程的图。 - 中国語 特許翻訳例文集
Nの並列時間領域サンプルストリーム318は、並列−直列(P/S)変換器324によって、OFDM/OFDMAシンボルストリーム322に変換されることができる。
N个并行时域样本流 318可通过并 -串 (P/S)转换器 324转换成 OFDM/OFDMA码元流 322。 - 中国語 特許翻訳例文集
位置データ要素は、一次ビュー1202中の少なくとも1つの対象の表面輪郭情報の位置から導き出される。
位置数据元素从初级视图 1202内所述至少一个对象的表面轮廓信息的位置导出。 - 中国語 特許翻訳例文集
音声についても同様に再生装置1により再生され、表示装置3に設けられるスピーカなどから出力される。
回放设备 1以同样的方式播放音频,并且从提供给显示设备 3的扬声器等中输出。 - 中国語 特許翻訳例文集
音声についても同様に再生装置1により再生され、表示装置3に設けられるスピーカなどから出力される。
回放设备 1以同样的方式回放音频,并且从设置在显示设备 3中的扬声器等中输出。 - 中国語 特許翻訳例文集
次に、本実施形態に係るデジタルカメラ100におけるライブビュー表示動作について説明する。
接着,说明一下本实施方式涉及的数字照相机 100的实时取景显示动作。 - 中国語 特許翻訳例文集
透過型液晶表示パネルは、薄膜トランジスター(Thin Film Transistor: 以下、“TFT”とする)基板とカラーフィルター基板を含む。
背光型液晶显示面板包括薄膜晶体管 (TFT)基板和滤色器基板。 - 中国語 特許翻訳例文集
制御部11は、第nフレーム期間Fnのアドレス期間ADDR間表示パネル制御信号CDISを発生する。
控制器 11在第 n帧周期 Fn的寻址周期 ADDR期间产生显示面板控制信号 CDIS。 - 中国語 特許翻訳例文集
可変長を有するDL−MAP情報要素(IE)514の数(n)がDLシンボル継続時間512に後続することができる。
具有可变长度的多个 (n)DL-MAP信息元素 (IE)514可以紧随在 DL符号持续时间512之后。 - 中国語 特許翻訳例文集
CKとIKとは、AUTNおよびRANDに基づいて第1エンティティにより算出された秘匿鍵と完全性鍵とでありうる。
CK和 IK可以是第一实体基于 AUTN和 RAND计算的密码密钥和完整性密钥。 - 中国語 特許翻訳例文集
すなわち、仮想CMY軸の座標が増加するに従って、その軸に対応するデバイス値のみが増加する。
换句话说,随着虚拟 CMY轴的坐标增大,仅仅与该轴对应的装置值增大。 - 中国語 特許翻訳例文集
図1及び図2に示すように、カメラ本体11は、可動部品となるレンズカバー15が前面に取り付けられる。
如图 1和 2所示,作为可动部件的透镜盖 15安装于相机本体 11的正面。 - 中国語 特許翻訳例文集
なお、この例では、簡略化のため、比較的少ないフレーム数(例えば、10つのフレーム)を選択する例を示す。
在这个示例中,为了描述的简单,示范了比较少量的帧 (例如,10帧 )。 - 中国語 特許翻訳例文集
例えば、画像に含まれる顔が検出され、この顔の表情や向き等に関する属性情報が生成される。
例如,检测包括在图像中的面孔,并且生成关于面孔的表情、方向等的属性信息。 - 中国語 特許翻訳例文集
なお、この例では、簡略化のため、比較的少ないフレーム数(例えば、10つのフレーム)を選択する例を示す。
在该示例中,为了描述的简化,以相对少量帧 (例如,10帧 )为示例。 - 中国語 特許翻訳例文集
例えば、画像に含まれる顔が検出され、この顔の表情や向き等に関する属性情報が生成される。
例如,检测图像中包括的面部,并且生成关于面部的表情、方向等的属性信息。 - 中国語 特許翻訳例文集
受信機の電源がオフにされ、後になって適用可能な有効枠外の時間に電源がオンに戻るような可能性は非常に大きい。
接收机很有可能在可应用的有效性时间窗之后的某个时间关闭并重开。 - 中国語 特許翻訳例文集
配線130OPは、タイミングジェネレータ13Aから光通信部12Aに駆動クロックφOptを供給する配線である。
线 130OP用以将驱动时钟φOpt从时序发生器 13A提供到光通信单元 12A。 - 中国語 特許翻訳例文集
こうすることで、下りデータが一つのポートへ偏ることを防止することが可能となり、さらにOAM機能の提供も可能となる。
由此,可以防止下行数据偏向一个端口,可以进一步实现 OAM功能。 - 中国語 特許翻訳例文集
表320は、構文解析部312が、ハッシュ値のリストを、フレーム310A〜310Dによって表されるビデオ・プログラムから生成することを表す。
表 320表示了分析器 312根据由帧 310A-310D表示的视频节目所产生的哈希值列表。 - 中国語 特許翻訳例文集
図4(a)には、同3次元空間上に、被写体面と平行な仮想平面である再構成平面が仮定されている。
参照图 4a,假定作为与被摄体面平行的虚拟平面的重构平面在三维空间中。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図14】AF評価値とマクロ領域判定の条件の1つである基準回数との関係を示す図である。
图 14是示出 AF评价值和作为微距区域判断条件之一的基准次数之间的关系的图; - 中国語 特許翻訳例文集
監視装置103において、ユーザは、各表示ウィンドウのサイズ設定(サイズ変更)を行うことが可能とされている。
用户可以设定监视装置 103中的每个显示窗口的大小 (改变大小 )。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図23】非発光期間中の閾値補正動作時に対応するサブ画素の等価回路を示す図である。
图 23是显示了在非发光时段期间阈值校正操作时子像素的等效电路的图; - 中国語 特許翻訳例文集
【図11】条件格納部210が格納する条件に適合する、オブジェクトの変化量のヒストグラムの一例を示す図である。
图 11说明了一个示例性的直方图,其显示了满足存储在条件存储部 210的条件的目标的变化量。 - 中国語 特許翻訳例文集
図11は、条件格納部210が格納する条件に適合する、オブジェクトの変化量のヒストグラムの一例を示す。
图 11说明,作为一个实例,显示满足存储在条件存储部 210的条件的目标中的变化量的直方图。 - 中国語 特許翻訳例文集
TEBSが過小評価されるため、WTRUは、WTRUが遅延制約内にデータを伝送できると計算する可能性がある。
由于 TEBS未能确定这一事实,WTRU可以对 WTRU能够在延迟限制之内传输的数据进行计算。 - 中国語 特許翻訳例文集
フェムトセルBS810からこれらのコマンドを受信することに応じて、MS806aは、標準Txパルス整形フィルタ826bに切り替わることができる1212。
响应于从毫微微小区BS 810接收到这些命令,MS 806a可以转换 1212到标准 Tx脉冲整形滤波器 826b。 - 中国語 特許翻訳例文集
すなわち、該回転によって読取ガラス302の表面が清掃されると同時に別の紙粉が付着する現象が発生することが確認された。
作为旋转的结果,读取玻璃302的表面被清洁,同时其它纸粉被附着。 - 中国語 特許翻訳例文集
特定のコードワードは、ゼロ係数の数と非ゼロ係数値とを示すデータを符号化することができる。
特定码字可编码指示零系数的数目和非零系数值的数据。 - 中国語 特許翻訳例文集
例えば、機器管理部1121は、制御化機器125の機器IDと端子拡張装置127の機器IDを紐付けて記憶部113に記録する。
例如,设备管理单元 1121在存储单元 113中彼此相关联地记录控制兼容设备 125的设备 ID和端子扩展装置 127的设备 ID。 - 中国語 特許翻訳例文集
次いで、端子拡張装置127は、非制御化機器126が外された旨を電力管理装置11に通知する(S413)。
然后,端子扩展装置 127通知电力管理装置 11大意是非控制兼容设备 126已经分离 (S413)。 - 中国語 特許翻訳例文集
切替スイッチ1254は、インピーダンス測定回路1253によるインピーダンスの測定対象となる電気部品を切り替えるためのスイッチである。
开关 1254是用于切换其阻抗要被阻抗测量电路 1253测量的电子部件的开关。 - 中国語 特許翻訳例文集
切替スイッチ1254は、インピーダンス測定回路1253によるインピーダンスの測定対象となる電気部品を切り替えるためのスイッチである。
开关 1254是用于对要由阻抗测量电路 1253来测量其阻抗的电气元件进行开关的开关。 - 中国語 特許翻訳例文集
すなわち、カオスノイズベースの変調は、三角波ベースの変調に比べて、電磁波干渉ノイズが12dB引き下げられていることを意味する。
这表示基于混沌噪声的调制相对于基于三角的调制将 EMI噪声降低了12dB。 - 中国語 特許翻訳例文集
各画素においては、1個の光電変換部と、K(K>1)個の画像信号記録要素が設けられている。
在每像素中都设置有一个光电转换部以及 K个 (K> 1)图像信号记录元件。 - 中国語 特許翻訳例文集
本発明で使用されることができる同調可能フィルタの一例は、空間光変調器(SLM)を組み込む。
可以在本发明中使用的可调滤波器的一个示例包含空间光调制器 (SLM)。 - 中国語 特許翻訳例文集
その後、メディア・フローは、ステップ620に示されるように、リモート端末104からユーザ機器UE−3へのメディア・フローを確立する。
随后,如步骤 620中所指示,建立从远端 104到 UE-3的媒体流。 - 中国語 特許翻訳例文集
図1〜図10は、この発明に係るヒンジ装置が用いられた携帯機器の前に開発された携帯機器の第1参考例を示す。
图 1至 10表示了本发明的便携式装置的第一实施例。 - 中国語 特許翻訳例文集
レスポンスXMLには、アプリケーションから要求されたAPI実行の成否と、実行結果が含まれる。
响应 XML包括关于应用所请求的 API是否成功被执行的信息,并且还包括执行结果。 - 中国語 特許翻訳例文集
音量制御部30は、比較器61、音量制御安定器62、および音量制御信号発生器63から構成される。
音量控制单元 30被配置为包括比较器 61、音量控制稳定器 62、以及音量控制信号发生器 63。 - 中国語 特許翻訳例文集
その後,露光装置53からの光により露光され,用紙に形成すべき画像の静電潜像が形成される。
之后通过来自曝光装置 53的光曝光,形成应形成在纸张上的图像的静电潜影。 - 中国語 特許翻訳例文集
また、HCYNC_INから得られるY座標=200のとき、BLOCK_START信号のカウント値が1ならば、ブロック番号は5となる。
当从 HSYNC_IN得到的Y坐标为 200时,如果 BLOCK_START信号的计数值为 1,则区域编号为 5。 - 中国語 特許翻訳例文集
この場合、上記「測定結果が示す光量のレベル」を「画像データにおける平均輝度」に読み替えるものとする。
在这种情况下,将上述“测定结果表示的光量的级别”替换为“图像数据的平均亮度”。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図14】図14は本発明の実施の形態2に係る可変長符号表生成部のフローチャートである。
图 14是本发明实施方式 2的可变长度编码表生成部的流程图。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図18】図18は本発明の実施の形態3に係る可変長符号表生成部の動作フローチャートである。
图 18是本发明实施方式 3的可变长度编码表生成部的工作流程图。 - 中国語 特許翻訳例文集
換言すれば、hステップ左からhステップ右までのすべての位置が、より小さなハッシュ値を有する。
换言之,从 h向左和向右的所有位置都具有较小的散列值。 - 中国語 特許翻訳例文集
これらの色変換LUTを作成するために、例えばIT8 7/3パッチ等の複数個の色票を印刷装置から出力する。
为了创建这些颜色转换 LUT,例如,打印设备输出诸如 IT8.7/3片等的多个色片。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図3】一実施形態による、エッジ平滑化能力を備えた光ディスク装置のブロック図である。
图 3描绘根据一个实施例具有边缘平滑能力的光盘装置的框图。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |