例文 |
「ヒーセ」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 13388件
100円均一コーナーの商品のご清算は専用レジをご利用下さい。
100日元商品区的结账请使用专门的收银台。 - 中国語会話例文集
昨日は、本当に忙しくてコーヒー1杯も飲めませんでした。
昨天忙得连一杯咖啡都喝不上。 - 中国語会話例文集
新製品のイメージキャラクターの公式Twitterアカウントを開設しました。
开设了新产品的卡通形象的官方推特。 - 中国語会話例文集
ご購入後のアフターサービスも定評がございます。お任せ下さい。
售后服务的评价也很好。请交给我们。 - 中国語会話例文集
レーザー光線は特に細密な小さい部品を溶接することができる.
激光可以焊接特别精密的小零件。 - 白水社 中国語辞典
山の上からふーふーと息を弾ませて人が1人走って来た.
从山上气吁吁地跑来一个人。 - 白水社 中国語辞典
この事が彼を引きつけレクリエーションとスポーツに参加させた.
这事吸引他参加文体活动。 - 白水社 中国語辞典
彼はコーヒーを1杯もらい,頭をちょっと興奮させようとした.
他要了一杯咖啡,想兴奋一下头脑。 - 白水社 中国語辞典
つまり、光信号は光ノードC20Cに直接向かうのではなく、一旦光ノードA20Aに向かう。
也就是说,光信号并不是直接前往光节点 C20C,而是暂时前往光节点 A20A。 - 中国語 特許翻訳例文集
彼は先週のニューヨーク証券取引所のアヤでひともうけした。
他上周在纽约证券交易所的股价小额变动中赚到了钱。 - 中国語会話例文集
ユーザがコピーボタンを押すと、操作パネル7は、表示部7aにコピー設定画面を表示する。
如果用户按下了复印按钮,则操作面板 7在显示部 7a上显示复印设定画面。 - 中国語 特許翻訳例文集
BLマークの付いた部品は品質、性能、アフターサービスなどに優れているから安心だ。
因为标有BL标志的零部件的品质、性能、售后服务等都很出色所以很放心。 - 中国語会話例文集
その結果、H−AAA312は、アクセス拒否メッセージ316をV−AAAに送信し、V−AAAが、アクセス拒否メッセージ318をV−PDSN304に送信して、MS300が所望されるデータ・サービスを獲得することを妨げる。
结果,H-AAA 312向V-AAA发送接入拒绝消息 316,V-AAA向 V-PDSN 304发送接入拒绝消息 318,由此阻止MS 300获得合意数据服务。 - 中国語 特許翻訳例文集
例えば80%グレー等の照明光であってもよい。
例如,80%的照明光可以是灰色。 - 中国語 特許翻訳例文集
以下の表1は、SIP要請メッセージの一例を示す。
以下表 1示出 SIP请求消息的示例。 - 中国語 特許翻訳例文集
タッチセンサー式表示装置300も、PMC100に接続される。
触控式显示器 300也连接到 PMC 100。 - 中国語 特許翻訳例文集
4−1.制御メッセージ受信時の動作
4-1.接收控制消息时的操作 - 中国語 特許翻訳例文集
(4−1.制御メッセージ受信時の動作)
< 4-1.在接收控制消息时的操作 > - 中国語 特許翻訳例文集
このゲームの名前を覚えている人はいませんか?
没有人记得这个游戏的名字吗? - 中国語会話例文集
このゲームの名前を覚えている人は誰かいませんか?
有谁记得这个游戏的名字吗? - 中国語会話例文集
ナチョスとモヒートがあれば私は幸せ!
只要有玉米片和莫吉托鸡尾酒我就很满足。 - 中国語会話例文集
メンバー表に載せるための写真を選んでください。
请选择为了载入成员表的照片。 - 中国語会話例文集
樹脂コーティングされた製品の生産
树脂镀膜产品的生产 - 中国語会話例文集
ケーキをほんの一口分けてくれませんか?
可以分给我一口蛋糕吗? - 中国語会話例文集
フィギュアスケートは観る人を楽しませる。
花样滑冰可以让看得人享受快乐。 - 中国語会話例文集
レイコはウェッジ・ヒールの靴を1つも持っていません。
蕾可连一双坡跟鞋都没有。 - 中国語会話例文集
私たちはそのメールを開くことができません。
我们打不开那个邮件。 - 中国語会話例文集
このホイールは少し精密修正が必要だ。
这个车轮需要稍微精细地修正一下。 - 中国語会話例文集
この商品はメーカからお取り寄せになります。
要从这个商品的制造商那里获取。 - 中国語会話例文集
我々の製品のセールスポイントって何だろう?
我们商品的卖点是什么? - 中国語会話例文集
キッチンに電気ストーブは必要ありません。
厨房里不需要电磁炉。 - 中国語会話例文集
秋はウール製品のよく売れる季節だ.
秋天是毛织品畅销的季节。 - 白水社 中国語辞典
このニュースはたいへん人の心を沸き立たせた.
这个消息非常激动人心。 - 白水社 中国語辞典
誇張せずに英雄のイメージを表現する.
朴实地表现英雄形象。 - 白水社 中国語辞典
金銀製のアクセサリーは引き続き売れ行きがよいだろう.
金银首饰将继续热销。 - 白水社 中国語辞典
彼らはチャリティー試合を行なって人々に見せた.
他们组织义赛表演。 - 白水社 中国語辞典
たとえば、ADDR1、ADDR2、ADDR3、ADDR4フィールドの366 a−d、フレーム制御フィールド362、およびHT制御フィールド374は、サブフレーム312−1に共通する。
举例来说,ADDR1、ADDR2、ADDR3、ADDR4字段 366a到 366d、帧控制字段 362和 HT控制字段 374对于子帧 312-1将是共用的。 - 中国語 特許翻訳例文集
図3(b)に示すように、「比較モード」は、フレームメモリー11に記憶された2個の画像データを重畳させて表示するモードである。
如图 3(b)所示,“比较模式”是使存储在帧存储器 11中的两个图像数据重叠地显示的模式。 - 中国語 特許翻訳例文集
プロセス(500)が、ブロック(502)において開始し、ネットワーク一式が、適切なユーザーインターフェース内でユーザーに対し表示される。
过程 500始于框 502,其中在合适的用户界面中向用户显示网络集合。 - 中国語 特許翻訳例文集
スーパーフレーム910の先頭は、非OSTMAデータおよびOSTMAデータの位置を示すためのオムニブロードキャスト・プリアンブル[omni−broadcast preamble]954を含むことができる。
超帧 910的开始可包括全广播前导 954以指示非 OSTMA数据和 OSTMA数据的位置。 - 中国語 特許翻訳例文集
続いて、表示制御部280が、プログレスバーを表示部285に表示させる(ステップS936)。
随后,显示控制单元 280在显示单元 285上显示进度条 (步骤 S936)。 - 中国語 特許翻訳例文集
例えばデバイスユーザのリモート・アクセス受理の可否に関してローカル・ネットワーク・オーナーに問い合わせを行うことができる。
例如,可以询问本地网络所有者是否能够接受该设备的用户进行远程接入。 - 中国語 特許翻訳例文集
非同期モードでは、QCIメッセージ404は、偶数値のスーパーフレームインデックスのスーパーフレームで送信可能である。
在异步模式中,QCI消息 404在超帧索引值为偶数的超帧中传输。 - 中国語 特許翻訳例文集
H−AAA114は、特別なアクセス拒否メッセージでDMUサーバ120に応答することが可能であり、DMUサーバ120は、DMU更新メッセージをMS102に送信する。
H-AAA 114可用特殊接入拒绝消息来向DMU服务器 120作出响应,而 DMU服务器 120将 DMU更新消息发送给MS 102。 - 中国語 特許翻訳例文集
セルラー電話702は、遠隔制御選択ユーザインターフェース(RC−SUI)710を表示するためにURC APP142(図1C)によって命令を実行する。
蜂窝式电话 702经由URCAPP 142(图 1C)执行指令以显示远程控制选择用户接口 (RC-SUI)710。 - 中国語 特許翻訳例文集
セルラー電話702は、遠隔制御選択ユーザインターフェース(RC−SUI)710を表示するためにURC APP142(図1C)によって命令を実行する。
蜂窝式电话 702经由 URC APP 142(图 1C)执行指令以显示远程控制选择用户接口 (RC-SUI)710。 - 中国語 特許翻訳例文集
本実施例では現用系の光マルチドロップパスは波長λ1を用い、光ノード20Aの光トランスポンダ30−1を送信側、光ノード20Bの光トランスポンダ30−3、光ノード20Cの光トランスポンダ30−3、光ノード20Dの光トランスポンダ30−3を受信側として設定し、冗長系の光マルチドロップパスは波長λ2を用い、光ノード20Aの光トランスポンダ30−4を送信側、光ノード20Dの光トランスポンダ30−2、光ノード20Cの光トランスポンダ30−2、光ノード20Bの光トランスポンダ30−2を受信側として設定する。
在本实施例中,现用类的光多分支路径使用波长λ1,将光节点 20A的光转换器30-1作为发送侧,将光节点 20B的光转换器 30-3、光节点 20C的光转换器 30-3及光节点20D的光转换器 30-3作为接收侧,进行设定,冗余类的光多分支路径使用波长λ2,将光节点 20A的光转换器 30-4作为发送侧,将光节点 20D的光转换器 30-2、光节点 20C的光转换器 30-2及光节点 20B的光转换器 30-2作为接收侧,进行设定。 - 中国語 特許翻訳例文集
問い合わせメッセージを受信したデバイス540は、ユーザが決定するように、ユーザに問い合わせメッセージの内容を表示する。
在接收到询问消息后,设备 540显示询问消息的内容以用于用户做出决定。 - 中国語 特許翻訳例文集
OKキーK7が押下されると、表示設定画面S3での設定にあわせ、液晶表示部11にワークフローを表示させた状態で省電力モードから復帰するか否か、及び、表示させるワークフローを示すデータがメモリ19(記憶装置92でもよい)に保存される。
当 OK键 K7被押下时,与显示设定画面 S3上的设定相对应,将表示是否在使液晶显示部 11显示工作流程的状态下从省电模式回归、以及表示所显示的工作流程的数据保存在存储器 19(也可以是存储装置 92)中。 - 中国語 特許翻訳例文集
無線ユニット420からは、オペレータールーム200の信号変換器100まで、送受信あわせて2本の光ファイバーケーブルが延線される。
从无线单元 420至操作室 200的信号转换器 100设置 2根光缆用于收发。 - 中国語 特許翻訳例文集
例文 |