例文 |
「ビット刃」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 17652件
これらの機能は、図5と関連して説明されるが、アドホック無線LANネットワークの確立、ビーコンIDの生成、IPアドレスの割当および発見(例えばDHCP)、外部のドメイン名サービスと協働するドメイン名サービス(Domain Name Service、DNS)、マルチプロトコルサポートおよびローミングサポートを含む。
将结合图 5来描述这些功能,其包括 ad-hoc WLAN网络的建立,信标 ID的生成, IP地址分配和发现 (例如,DHCP),与外部域名服务器合作的域名服务器 (DNS),多协议支持和漫游支持。 - 中国語 特許翻訳例文集
当然のことながら、入力ユニット230及び出力ユニット240は、入力/出力ユニット(非表示)として組み合わされてもよい。
应当理解,可以将输入单元 230和输出单元 240组合为输入 /输出单元 (未示出 )。 - 中国語 特許翻訳例文集
ビデオブロック再構成のために、ビデオエンコーダ50はまた、逆量子化ユニット42と、逆変換ユニット44と、加算器51と、を含む。
为了视频块重构,视频编码器 50还包括逆量化单元 42、逆变换单元 44及加法器 51。 - 中国語 特許翻訳例文集
より具体的には、逆量子化部220は、例えば、第2の階調数が14ビット、第3の階調数が8ビットである場合には、出力信号OUT(x,y)の下位6ビットに「000000」を埋め込んで14ビット幅のデータを出力する。
更具体地,例如,当第二灰度深度是 14位并且第三灰度深度是 8位时,逆量化单元 220嵌入“000000”到输出信号 OUT(x,y)的低 6位以输出 14位宽数据。 - 中国語 特許翻訳例文集
付加的にまたは別法として、システム400では示さないが、OSI第2層またはリンク層のフレーム化およびフレーム化解除は共に、たとえば決定ブロック462の前のL2パースブロックおよび/またはマルチプレクサ478の前のL2パケットブロックを利用することによって、SPS460内でアップリンクおよび/またはダウンリンクパケットについて実施され得る。
另外或替代地,虽然未在系统 400中展示,但 OSI第 2层或链路层成帧和解帧两者可在 SPS 460内通过 (例如 )利用在决策块 462之前的 L2剖析块和 /或在多路复用器 478之前的 L2包块来对上行链路和 /或下行链路包而执行。 - 中国語 特許翻訳例文集
判断された後、このアルゴリズムは、第1および第2の重み付きブロックを発生するために、第1および第2のブロックに、それぞれ判断された第1および第2の重みを適用あるいは乗算し得る。
一旦经确定,此算法便可施加或以其它方式使第一块及第二块乘以相应确定的第一权重及第二权重以产生第一加权块及第二加权块。 - 中国語 特許翻訳例文集
画像プロセッサ350は、画像、ビデオ処理、および/またはデジタル音声処理を実行可能なソフトウェアエージェントおよび/またはハードウェア要素の任意の組合せであってよい。
图像处理器 350可以是能够执行图像、视频处理和 /或数字音频处理的软件代理和 /或硬件组件的任意组合。 - 中国語 特許翻訳例文集
画像プロセッサ450は、画像、ビデオ処理、および/またはデジタル音声処理を実行可能なソフトウェアエージェントおよび/またはハードウェア要素の任意の組合せであってよい。
图像处理器 450可以是能够执行图像、视频处理和 /或数字音频处理的软件代理和 /或硬件组件的任意组合。 - 中国語 特許翻訳例文集
システム300は、ユーザ機器(UE)および/または基地局304(および/または、任意の数の別の基地局および/またはモバイル・デバイス(図示せず))と通信するネットワーク302を含む。
系统 300包括网络 302,其与用户设备 (UE)和 /或基站 304(和 /或任意数量的不同基站和 /或移动设备 (未示出 ))进行通信。 - 中国語 特許翻訳例文集
図3は、無線ネットワークにおける2つの局310及び350の設計のブロック図を示す。
图 3示出了无线网络中两个站 310和 350的设计方案框图。 - 中国語 特許翻訳例文集
該ネットワークの通信態様は、携帯電話基地局310およびアンテナ312によって表されている。
网络的通信方面由蜂窝基站 310和天线 312表示。 - 中国語 特許翻訳例文集
図2は、図1の受信機ユニット154および受信機150での復調器160の設計のブロック図を示す。
图 2示出了图 1中接收机 150处接收机单元 154和解调器 160的设计的框图。 - 中国語 特許翻訳例文集
1つの設定値セットデータ21は、ヘッダ41、コアデータ42、およびノンコアデータ43を有する。
一个设定值集数据 21具有头部 41、核心数据 42、以及非核心数据 43。 - 中国語 特許翻訳例文集
一実施例では、各々のCQIは5ビットを含む。 そうすると、M個のCQIを記憶するビットの数はM×5である。
在一个实施方式中,每个 CQI包含 5个位,以使得存储 M个 CQI的位的数目是 M×5。 - 中国語 特許翻訳例文集
図13は、フレーム又はチャンネルに対するQP_MBと異なった信号を送るために使用されるビット数を示す情報を受信するためのビットストリームシンタックス及び疑似コードを例示している。
图 13示出了用于接收指示用于区别地用信号表示用于帧或通道的 QP_MB的比特数的信息的比特流句法和伪代码。 - 中国語 特許翻訳例文集
また、監視装置103の制御部131は、ユーザ操作により、あるいは自動的に合計帯域ビットレートの変更があったとき、各監視カメラに対するエンコードビットレートの決定およびその情報の送信を行う。
监视装置 103的控制单元 131在总和带宽比特率自动或通过用户的操作被改变时确定每个监视相机的编码比特率并且发送关于编码比特率的信息。 - 中国語 特許翻訳例文集
この例および以下の例では、トラヒックの量がビットレートとして記述されるが、トラヒックの量を測定および指定するのに他の量が判定されてもよい。
在该示例和以下示例中,将业务的量描述为比特率,然而,可以确定其他量来测量和指定业务的量。 - 中国語 特許翻訳例文集
レート歪み最適化動き推定(rate-distortion optimized motion estimation)およびモード選択では、動き推定およびモード決定判断基準の両方が、デコードされたマクロブロックの歪みと使用されるビット数との加重和である。
在率失真最优化运动估计和模式选择中,运动估计和模式判定标准都是解码宏块与所使用的比特数的加权和。 - 中国語 特許翻訳例文集
動画像符号化装置の説明にて示したとおり、本発明におけるビット長変換処理は、特定のビット長の拡張方法、ビット長の縮小方法ならびに予測方法に限定されない。
如在动态图像编码装置的说明中所示的那样,本发明中的位长转换处理不限定于特定的位长扩展方法、位长缩小方法以及预测方法。 - 中国語 特許翻訳例文集
動画像復号装置の説明にて示したとおり、本発明におけるビット長変換処理は、特定のビット長の拡張方法、ビット長の縮小方法ならびに予測方法に限定されない。
如在动态图像解码装置的说明中所示的那样,本发明中的位长转换处理不限定于特定的位长扩展方法、位长缩小方法以及预测方法。 - 中国語 特許翻訳例文集
そのような構成では、48ビット被監視署名が、0.128秒ごとに生成されてもよく、その結果、被監視データ転送速度は、48ビット*7.8125/秒すなわち46.875バイト/秒になる。
在该构造中,可以每 0.128秒生成 48位基准签名,这样得到基准数据率为 48位 *7.8125/秒或 46.875字节/秒。 - 中国語 特許翻訳例文集
局350は、対象局であり、パケットが交換、例えば送信及び/又は受信される、局である。
站 350是目标站,其中目标站是交换 (例如,发送和 /或接收 )分组的站。 - 中国語 特許翻訳例文集
しかし同じ又は同等の機能及びシーケンスは、異なる例により達成されるかもしれない。
然而,相同或等价的功能与序列可由不同的示例来实现。 - 中国語 特許翻訳例文集
実線は、通信エンティティの間で起こる送信および/または受信を表すことができる。
实线可表示在通信实体之间发生的发射和 /或接收。 - 中国語 特許翻訳例文集
ストリーム3および4のための専用パイロットでは、Mは集合[0,3,…,35]に属する。
对于流 3和 4的专用导频,M属于集合 [0,3,...,35]。 - 中国語 特許翻訳例文集
プロセッサP105は、バスP125を介してメインメモリ(ROM P120および/またはRAM P115を含む)と通信する。
处理器 P105经由总线 P125与主存储器 (包括 ROM P120和 /或 RAM P115)通信。 - 中国語 特許翻訳例文集
さらに、いくつかの態様では、プロセッサおよび記憶媒体はASIC中に常駐することができる。
另外,在一些方面中,处理器和存储介质可以位于 ASIC中。 - 中国語 特許翻訳例文集
プロセッサ1002はさらに、評価部1010および/またはサプライヤ1012と動作可能に接続されている。
处理器 1002还与评估器 1010和 /或提供器 1012操作性地连接。 - 中国語 特許翻訳例文集
第二のテレビ受像機112によって受信されたコンテンツは、第一のテレビ受像機104によって受信されたコンテンツと同一であってもよいし、ならびに/または、異なってもよい。
由第二电视接收器 112接收的内容可与由第一电视接收器 104接收的内容相同和 /或不同。 - 中国語 特許翻訳例文集
波長選択スイッチ45には、ADD機能を備えたADD−WEST45−1およびADD−EAST45−4と、DROP機能を備えたDROP−WEST45−2およびDROP−EAST45−4の2種類がある。
在波长选择交换器 45中,有具备 ADD功能的ADD-WEST45-1及 ADD-EAST45-4和具备 DROP功能的 DROP-WEST45-2及 DROP-EAST45-4的2种。 - 中国語 特許翻訳例文集
一実施形態において、リンク121、123および125は、リンク115、117および119よりも狭い帯域幅の接続であると仮定される。
在一个实施例中,假定链路 121、123和 125是具有比链路 115、117和 119更低带宽的连接。 - 中国語 特許翻訳例文集
主題の他の潜在的な特徴、態様、および利点は、説明、図面、および特許請求の範囲から明らかになる。
通过说明书、附图和权利要求,所述主题的其他潜在特征、方面和优点将变得显而易见。 - 中国語 特許翻訳例文集
本開示で説明される技術の他の特徴、目的、および利点は、説明、図面、および特許請求の範囲から明らかであろう。
将从描述及图式中且从所附权利要求书中明白本发明中所描述的技术的其它特征、目标及优点。 - 中国語 特許翻訳例文集
これらの接続機構および支持は、図7Fに示されたケーブル保持器252Hおよびケーブルソケット252B−RXおよび252B−TXへのケーブル252の挿入、および単一または双対ねじ252Sまたは成形タブ256を使用する図8A〜8Dに示された簡単なケーブル挿入およびロッキング/固定を含む。
这些包括线缆 252插入到图 7F中所示的线缆保持器 252H和线缆插口 252B-RX和252B-TX中以及图 8A-8D中所示的简单线缆插入和锁定 /固定(使用单个或两个螺丝 252S或模制接头 256)。 - 中国語 特許翻訳例文集
彼は私の手を払いのけて,どぶんと川の中に飛び込み,ずぼっと水の中に潜りすぐに見えなくなった.
他把我的手一摔,扑通一声跳进河里,扎了一个猛子就不见了。 - 白水社 中国語辞典
さらに、いくつかの態様においては、方法あるいはアルゴリズムのステップ及び/または動作は、マシン可読媒体および/またはコンピュータ可読媒体上で、1つ、あるいは、いずれの組み合わせ、あるいは、セットのコード及び/または命令として、存在することができる。
另外,在一些方面,方法或算法的步骤和/或动作可作为一条代码和 /或指令或代码和 /或指令的任何组合或集合驻留在可被纳入计算机程序产品的机器可读介质和 /或计算机可读介质上。 - 中国語 特許翻訳例文集
ACKおよびCTSのメッセージのより正確な復号化は、手痛い複数のバックオフ手順および複数の再送信を回避することによって、ネットワークの帯域幅を保存することを助けることができる。
更准确地解码 ACK和 CTS消息可通过避免昂贵的退避程序和重发来帮助保护网络带宽。 - 中国語 特許翻訳例文集
一実施形態において、ハブ250は、入力信号およびフォーマットの自動検出により、音声および/またはビデオ信号の切り替えおよびルーティングを制御する。
在一个实施例中,中枢 250通过输入信号和格式的自动检测控制音频和 /或视频信号的切换和路由。 - 中国語 特許翻訳例文集
実際には、サブブロックAの隣接ビットは異なるビット信頼性のレベル(即ち、“LHLH”)にマッピングされる。
实际上,子块 A的相邻比特映射于具有不同比特可靠性的电平(即,“LHLH”)。 - 中国語 特許翻訳例文集
RFIDリーダー96およびその関連する接続96aは、このようなパッケージングにおいて、パッケージング41の前、間または後に、アクセサリ、SIMおよび/または装置100(RFID 101および111を含む)からのRFIDおよび/またはメーラー162からのRFID 161、ならびに任意のその他のRFIDおよび/またはこのようなRFIDと関連する品物12からの1つまたは複数のRFIDを読み込む。
在包装 41之前、期间或之后, RFID读取器 96及其关联的连接 96a读取来自附件、SIM和 /或设备 100 (包括 RFID 101 和 111)的 RFID和 /或来自邮寄包 162的 RFID 161以及任何其他 RFID中的一个或多个 RFID,和 /或在这样的包装内读取与这样的RFID关联的货物。 - 中国語 特許翻訳例文集
stream_PIDは、ビデオストリームを伝送するトランスポートパケットのPIDを表す。
stream_PID表示用于传送视频流的传输分组的 PID。 - 中国語 特許翻訳例文集
例えば、3ビットは、8個の構成を指示することができる。
例如,3个比特可以指示八种配置之一。 - 中国語 特許翻訳例文集
あなたがもう学校に来なくなることはとても寂しいです。
对于你已经不来学校的事,我感到很寂寞。 - 中国語会話例文集
私の誕生日は夫とレストランで夕食を食べました。
我的生日时和丈夫在餐厅吃了晚饭。 - 中国語会話例文集
病気だと知りながらあなたとセックスをしたのではありません。
我不是知道得了病还和你上床。 - 中国語会話例文集
彼は苦しんでいるシリアの人々の気持ちを安らげると決心した。
他决定安抚正在遭受苦难的叙利亚人的心情。 - 中国語会話例文集
私の誕生日は夫とレストランで夕食を食べました。
我过生日的时候在丈夫的餐厅吃了晚饭。 - 中国語会話例文集
石鹸と水がない場合はアルコール手指消毒剤を使用すること。
在没有肥皂和水的时候使用酒精手指消毒剂。 - 中国語会話例文集
アメリカとヨーロッパは広々とした大西洋を隔てている.
美洲和欧洲隔着辽阔的大西洋。 - 白水社 中国語辞典
さらに、本願の方法および装置の適用範囲は後続の詳細な説明、特許請求の範囲、および、図面から明白になるだろう。
本方法和装置的实用性的进一步范围将因以下具体描述、权利要求和附图而变得明白。 - 中国語 特許翻訳例文集
例文 |