意味 | 例文 |
「フィー」を含む例文一覧
該当件数 : 1558件
しかし、フィールド間画素値差分Vcnおよびフィールド内画素値差分Vnを、現在(Next)および1フィールド前(Current)のフィールドの各画素を逆にして求めてもよい。
然而,通过反转(reversing)当前的 (接着的 )场和 1个场之前的 (目前的 )场的每个像素来获得场间像素值差 Vcn和场内像素值差 Vn是可取的。 - 中国語 特許翻訳例文集
移動局102が、タイプ1101のための1つのポーリングIEだけを受信した場合、それは、フィードバック・ヘッダ・タイプを第1フィードバック、第Nのフィードバック、第2Nのフィードバック等のタイプ0110にオーバーライド(override)される。
当移动站 102接收到对类型 1101的仅一个轮询 IE时,它在第一个反馈、第 N个反馈、第 2N个反馈等等中将该反馈首部类型重写为类型 0110。 - 中国語 特許翻訳例文集
− 6ビットを含む制御フィールド(CTRL)13
-控制字段 (CTRL)13,其包括 6位。 - 中国語 特許翻訳例文集
長さは、MSDUフィールドのバイト数に対応し得る。
长度可以对应于 MSDU字段中的字节数目。 - 中国語 特許翻訳例文集
このフィールドは、例えば2バイトに分けられる。
例如将该字段划分成 2个字节: - 中国語 特許翻訳例文集
PTR_DTR_flags − これは、2ビットフィールドである。
PTR_DTR_flags-这是 2比特字段。 - 中国語 特許翻訳例文集
maker_bit − 1ビットフィールドであって、「1」に等しい。
maker_bit -是 1比特字段并应当等于“1”。 - 中国語 特許翻訳例文集
ステップ540で、チャンクフィールドストラクチャを用意する。
在步骤540,预设组块字段构成。 - 中国語 特許翻訳例文集
x−operamini−phone−uaヘッダフィールドと、x−wap−profileヘッダフィールドと、x−up−devcap−screenpixelsヘッダフィールドと、x−device−acceptヘッダフィールドの1つまたはそれ以上を含むのが好ましい。
x-operamini-phone-ua头字段、x-wap-profile头字段、x-up-devcap-screenpixels头字段和 x-device-accept头字段。 - 中国語 特許翻訳例文集
それぞれのPE 404は、複数のフィールドを備える。
每个 PE 404包括多个字段。 - 中国語 特許翻訳例文集
これらの2つのフィールドは共に、PEアクションを示す。
在一起,这两个字段指示 PE行为。 - 中国語 特許翻訳例文集
FRAGMENT_OFFSETフィールド464およびFRAGMENT_LENGTHフィールド466は、それぞれIPヘッダフラグメントオフセット(たとえば図2のフィールド240)および全長(たとえば図2のフィールド238)から取られる。
FRAGMENT_OFFSET字段 464和 FRAGMENT_LENGTH字段 466分别取自 IP报头字段片段偏移 (例如图 2的字段 240)和总长度 (例如图2的字段 238)。 - 中国語 特許翻訳例文集
ファイルトランスファープロフィール(FTP);
文件传输简档 (FTP); - 中国語 特許翻訳例文集
サービスディスカバリーアプリケーションプロフィール(SDAP);
服务发现应用简档(SDAP); - 中国語 特許翻訳例文集
IDフィールド212は、ユーザ固有情報109を含む。
ID字段 212包含用户特定的信息 109。 - 中国語 特許翻訳例文集
フラグおよびコードの群214が、IDフィールド212の後に続く。
标头 202后跟一组标志和代码 214。 - 中国語 特許翻訳例文集
フィールド604(ノードA)、フィールド606(ノードB)、フィールド608(ノードC)、およびフィールド610(ノードD)は、ALMツリーのルートを示している(ALMツリーは図2と同じである)。
字段 604(节点 A)、606(节点 B)、608(节点 C)和 610(节点 D)表明所述 ALM树的根段,所述 ALM树与图 2所示相同。 - 中国語 特許翻訳例文集
ヘッダ230は、信号フィールド(SIG)238を含んでいてもよい。
标头 230可包括信号字段 (SIG)238。 - 中国語 特許翻訳例文集
本願明細書で使用される「中間フィールド」という用語は、ビデオ・シーケンス内で情報源フィールドに時間的に後続または先行し得るフィールドを指し、イメージ特徴に関する情報は情報源フィールドを参照して表現される。
如在此所使用的,术语“中间场”可指的是这样的场: - 中国語 特許翻訳例文集
UI例400は、上限しきい値フィールド404、第1の中間しきい値フィールド406、第2の中間しきい値フィールド408、下限しきい値フィールド410も含む。
示例性 UI 400还包括上阈值字段 404、第一中间阈值字段 406、第二中间阈值字段 408和下阈值字段 410。 - 中国語 特許翻訳例文集
mark_typeは、8ビット・フィールド(bslbf)であり、Markのタイプを示す。
mark_type是 8比特字段(bslbf),其指示 Mark的类型。 - 中国語 特許翻訳例文集
今日もフィールドワークがあります。
今天也有野外工作。 - 中国語会話例文集
あなたのプロフィールを読みました。
我看了你的个人简历。 - 中国語会話例文集
あなたのプロフィールを拝見しました。
我拜读了您的个人简历。 - 中国語会話例文集
あなたのプロフィールに私の目が釘付けになった。
你的侧脸深深地吸引了我的目光。 - 中国語会話例文集
あなたのプロフィールに目が釘付けになった。
我被你的侧脸吸引住了。 - 中国語会話例文集
そのフィールドは空白にしておいてください。
那一栏请空着。 - 中国語会話例文集
フィードバックやコメントを反映する。
反映反馈和评论。 - 中国語会話例文集
そのフィードバックにはがっかりした。
对那个反馈感到很失望。 - 中国語会話例文集
私のプロフィールを検索結果に表示しなさい。
请显示出我的简介的搜索结果。 - 中国語会話例文集
あなたのフィードバックをいただけると嬉しいです。
要是能得到你的反馈我会很开心的。 - 中国語会話例文集
発音の仕方についてフィードバックをもらう
得到关于发音方法的反馈。 - 中国語会話例文集
フィールドテストの結果に基づいた評価
基于实地测验结果的评价 - 中国語会話例文集
私はプロフィールページの画像を変更しました。
我把个人资料页面的头像变更了。 - 中国語会話例文集
プロフィールを見るためにはここに行けばいいですよ。
为了看轮廓去这里就好了。 - 中国語会話例文集
90フィートのトライマランがレースに勝った。
90英呎的三体船赢得了比赛。 - 中国語会話例文集
フィードスルーの機能は何ですか?
馈入装置的功能是什么? - 中国語会話例文集
彼は身長5フィート8インチで丸刈りだ。
他身高5英尺8英吋且留了个光头。 - 中国語会話例文集
プロフィール画像を変更することは面倒くさい。
更改简历的图像很麻烦。 - 中国語会話例文集
男は中折れ帽をかぶりチェスタフィールドを着ていた。
男人戴着毡帽穿着长大衣。 - 中国語会話例文集
両方のシートにフィードバックを記入しました。
我在两张纸上都填写了反馈。 - 中国語会話例文集
彼のプロフィールをインターネットで見ました。
我在网上看到了他的个人简介。 - 中国語会話例文集
マーケット情報を生産部門にフィードバックする.
把市场信息反馈给生产部门。 - 白水社 中国語辞典
フィールドワーク.≒野外工作.
田野工作((清末から中華人民共和国成立以前のいわゆる旧社会の言葉)) - 白水社 中国語辞典
センターフィールド付近でドリブルする.
中场带球 - 白水社 中国語辞典
図10は、ALM−MCUメッセージのフォーマットを示しており、このフォーマットは、生成元ノードIPアドレスフィールド1002と、タイムスタンプフィールド1004と、タイプフィールド1006と、ALMセッションメディア情報フィールド1008(メディアタイプ、送信/受信ポート情報およびIPアドレスを含んでいる)、ALM転送テーブルフィールド1010と、ALM/非ALMステータスフィールド1012と、予約フィールド1014とを有する。
图 10示出 ALM-MCU消息的格式,其具有起始节点 IP地址字段 1002、时间标记字段1004、类型字段 1006、ALM会话媒体信息字段 1008(包括媒体类型、发送 /接收端口信息和IP地址 )、ALM转发表字段 1010、ALM/非 ALM状态字段 1012和预约字段 1014。 - 中国語 特許翻訳例文集
ノードC(フィールド210を参照)およびノードD(フィールド212を参照)はエンドノードであるので、これらのノードはノードAにおいて生成された受信パケット(フィールド204を参照)を転送しない(フィールド258およびフィールド260を参照)。
节点 C(参见字段 210)和节点 D(参见字段212)是末端节点,因此它们不转发 (参见字段 258和 260)已接收的源为节点 A(参见字段204)的数据包。 - 中国語 特許翻訳例文集
ノードA(フィールド244を参照)、ノードB(フィールド246を参照)、およびノードC(フィールド248を参照)は、送信元ノードD(フィールド238を参照)から受信したすべてのパケットを消費し、それ以上は転送しない(フィールド292,294,296を参照)。
同时,节点 A(参见字段 244),节点 B(参见字段 246)和节点 C(参见字段 248)使用从源节点 D(参见字段 238)接收到的所有数据包,并不进一步地转发 (参见字段 292,294和 296)。 - 中国語 特許翻訳例文集
ノードA(フィールド230を参照)は、送信元ノードCからのすべてのパケットを消費し、ノードB(フィールド232を参照)およびノードD(フィールド234を参照)は、送信元ノードC(フィールド228を参照)において生成された受信パケットを、それぞれノードD(フィールド280を参照)およびノードA(フィールド282を参照)に転送する。
节点 A(参见字段 230)使用来自源节点 C的所有数据包,而节点 B(参见字段 232)和节点 D(参见字段 234)将接收的源于源节点 C(参见字段 228)的数据包分别转发至节点 D(参见字段 280)和节点 A(参见字段 282)。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図8】フィールド間画素値差分Vcnおよびフィールド内画素値差分Vnを求める際に使用する画素を示す図である。
图 8是图示当获得场间 (inter-field)像素值差和场内像素值差时使用的像素的图; - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |