意味 | 例文 |
「ブエア」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 9100件
あなたのカバンはテーブルの上にあります。
你的包在桌上。 - 中国語会話例文集
この油絵は色彩があまり鮮やかでない.
这幅油画色彩不太鲜明。 - 白水社 中国語辞典
仏像の前には線香が何本かあげてある.
佛像前燃着几支香。 - 白水社 中国語辞典
あの文章は,論点が明確で,言語は鋭利である.
那篇文章,论点鲜明,语言辛辣。 - 白水社 中国語辞典
(各自自分の門前の雪を掃き,他人のかわらの霜に構うな→)ただ自分のことだけを考え他人のことにお節介を焼くな,自分の頭の上のはえを追え.
各人自扫门前雪,莫管他人瓦上霜。((ことわざ)) - 白水社 中国語辞典
その羊飼いは新しいぶどう酒を入れる皮袋は柔軟性があると教えてくれた。
那个牧羊人告诉我装葡萄酒的新皮袋很柔软。 - 中国語会話例文集
解放前,彼は作男をしたことがあり,地主のむちでぶたれたことがある.
解放前,他当过长工,挨过地主的鞭子。 - 白水社 中国語辞典
あたかも生前の声や姿が生き生きと眼前に浮かぶようである.
音容宛在。 - 白水社 中国語辞典
あなたに自分の行動の説明してもらえたらありがたいです。
要是你能够说明一下你自己的行动的话那就太感激了。 - 中国語会話例文集
あいつは自分の罪から逃れようとあれこれ考えている.
那个人妄想开脱自己的罪名。 - 白水社 中国語辞典
ブロゴスフィアは世論にかなりの影響を与えている。
博客圈对舆论具有相当大的影响。 - 中国語会話例文集
この物質は知覚神経に二相性の影響を与える。
这种物质对感觉神经有双相影响。 - 中国語会話例文集
あなたに文書の英語チェックをお願いしたいと考えています。
我在想拜托你帮我检查英语的文章。 - 中国語会話例文集
お前はなぜ品物の分配にあずからないのか?全員がもらえるのに!
你怎么不去分东西?人人有份儿呢! - 白水社 中国語辞典
彼は家事のために自分の仕事に悪影響を与えた.
他因为家务事而影响了自己的工作。 - 白水社 中国語辞典
映画・テレビは最も現代的な文化を伝える手段である.
影视是最现代的文化传播手段。 - 白水社 中国語辞典
(1)(食物がとても食えたものではないと言う場合)半煮えである,生煮えである.(2)(比喩的に)物事に十分熟練していない,未熟である.
半生不熟 - 白水社 中国語辞典
【図91】切替部がDMACであった場合の切替部653周辺の概念図である。
图 91是切换部为 DMAC的情况下的切换部 653周边的概念图。 - 中国語 特許翻訳例文集
「部数」は、そのジョブによって得られた複写物(印刷物)の部数である。
“份数”是通过该作业获得的复印物 (印刷物 )的份数。 - 中国語 特許翻訳例文集
また、例えば、部分映像4のサイズがHDサイズを下回っていた場合には、演算回路1Nは、部分映像4のサイズをHDサイズに拡大する。
此外,例如,当部分画面 4的尺寸小于 HD尺寸时,算术电路 1N将部分画面 4的尺寸扩大为 HD尺寸。 - 中国語 特許翻訳例文集
野菜は麻袋を上からかぶせてあったので通気が悪く,全部(閉じ込められて)腐ってしまった.
青菜用麻袋盖着不透气,都捂烂了。 - 白水社 中国語辞典
ただし、他の例では境界44はフレーム40の左側部の一部分、例えば、上半分または下半分に沿ってのみ延びるにすぎないことがある。
然而,在其它实例中,边界 44可仅沿帧 40的左侧的一部分 (例如,上半部分或下半部分 )延伸。 - 中国語 特許翻訳例文集
圧縮処理部3は、前景レイヤ生成部31、可逆圧縮部32、圧縮ファイル生成部33、濃度差縮小部34及び非可逆圧縮部35に加えて、低解像度化部36、濃度補正部37及び38を備える。
压缩处理部 3除前景层生成部 31、可逆压缩部 32、压缩文件生成部 33、浓度差缩小部 34以及非可逆压缩部 35以外,还具备低分辨率化部 36、浓度修正部 37以及 38。 - 中国語 特許翻訳例文集
この場合、3/8が塗りつぶされた円グラフを表示する。
此时,显示 3/8被涂黑的圆圈。 - 中国語 特許翻訳例文集
私は人形の家で遊ぶのが好きだった。
我喜歡在玩具屋玩 - 中国語会話例文集
子供たちと公園で遊ぶことが大好きです。
我最喜欢和孩子们在公园玩了。 - 中国語会話例文集
ケーブルの間の絶縁は不十分だ。
电缆间的绝缘不充分。 - 中国語会話例文集
彼らは安全な方法で選ぶかもしれない。
他们可能会选择安全的方法。 - 中国語会話例文集
彼はこの光栄な称号で呼ぶに値する.
他称得起这个光荣称号。 - 白水社 中国語辞典
「また雨だ!」と誰かが小さな声でつぶやいた.
“又下雨了!”有人低声咕噜着。 - 白水社 中国語辞典
これ以上声を張り上げて泣き叫んだら,ぶん殴るぞ!
再扯着嗓子号丧,看不揍你! - 白水社 中国語辞典
私は手ぶらで彼の家に行くのは具合悪い.
我不好意思空手到他家去。 - 白水社 中国語辞典
病気がぶり返すともう起き上がれない.
一犯病就落炕。 - 白水社 中国語辞典
これは援助なんかではなく,明らかにぶっ壊しだ.
这哪是帮忙,分明是拆台。 - 白水社 中国語辞典
文化大革命が人の魂に残した傷痕を描いた文学.
伤痕文学 - 白水社 中国語辞典
麗しい笑顔の愛らしさよ!つぶらなひとみの涼しさよ!
巧笑倩兮!美目盼兮! - 白水社 中国語辞典
お母さんは私たちを連れて公園をぶらつきに行った.
妈妈带我们到公园里去游玩。 - 白水社 中国語辞典
彼は帽子をかぶり直してから,やっと演壇に上がった.
他正了正帽子,才走上台来。 - 白水社 中国語辞典
図14Cは、映像を分割した場合における分割映像の例を示す。
图 14C示出了通过划分图像获得的经划分图像的示例。 - 中国語 特許翻訳例文集
父は私にその文学作品のオーディオ・ブックを与えた。
父亲给了我那部文学作品的有声读物。 - 中国語会話例文集
これらの文章は我々に非常に大きな激励と鼓舞を与えた.
这些文章给我们以极大的激励和鼓舞。 - 白水社 中国語辞典
(講談などで多く使う表現;眉を寄せると→)ちょっと考えると,妙案が浮かぶ.
眉头一皱,计上心来。 - 白水社 中国語辞典
君は明らかに怒りをぶちまけているではないか,どこがこらえているだ.
明明是你在发火,怎么是窝火? - 白水社 中国語辞典
以下の分析は本発明により与えられる。
通过本发明进行以下的分析。 - 中国語 特許翻訳例文集
汗出たら着替えて水分をしっかり摂ってね。
出了汗的话要换衣服好好补充水分哦。 - 中国語会話例文集
彼女はヘアブラシで髪を整えた。
女子在用梳子整理頭髮 - 中国語会話例文集
自分の意思を相手に伝えようとする。
我要把自己的想法传达给对方。 - 中国語会話例文集
久し振りに先生に会えて嬉しい。
和老师久别重逢我感到很高兴。 - 中国語会話例文集
たんすの匂い袋が一瞬の清涼感を与える。
衣柜的香袋带来了一瞬的清凉。 - 中国語会話例文集
久し振りに彼女に会えて良かった。
我时隔很久能再见到她真是太好了。 - 中国語会話例文集
意味 | 例文 |