「ブンコ」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > ブンコの意味・解説 > ブンコに関連した中国語例文


「ブンコ」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 32851



<前へ 1 2 .... 21 22 23 24 25 26 27 28 29 .... 657 658 次へ>

出力装置170は、動画取得部200、条件格納部210、適合判断部220、計数部230、再生速度選択部240、再生速度情報格納部250、出力制御部260、出力部270、平均速度算出部280、警告部290、行動検出部296、及び行動判断部298を備える。

输出设备 170中包括移动图像获取部200,条件存储部210,满足判断部220,计数部230,重放速度选择部240,重放速度信息存储部250,输出控制部260,输出部270,平均重放速度计算部280,警告部290,行为检测部 296和行为判断部 298。 - 中国語 特許翻訳例文集

つまり、制御部11は、記憶部12、キー入力処理部13、入力選択部14、画像処理部15、メディア再生部20、電源部22等と通信可能に接続されており、これらの部分から情報を取り込み、或いはこれらの部分に制御信号等を送って動作状態を制御している。

也就是说、控制部 11与存储部 12、按键输入处理部 13、输入选择部 14、图像处理部 15、媒体播放部 20和电源部 22等可通信地连接,从这些部分取入信息、或者向这些部分发送控制信号等来控制动作状态。 - 中国語 特許翻訳例文集

古代,中国東北部に住んでいた民族(現在は内モンゴル自治区東南部に住む).

东胡 - 白水社 中国語辞典

随員,随行者,(大使館の専門分野を担当する)館員.

随员 - 白水社 中国語辞典

送信機1311及び受信機1313は、総じてトランシーバ1315と呼ぶことができる。

发射器 1311和接收器 1313可统称为收发器 1315。 - 中国語 特許翻訳例文集

今回、その他の部品についても材料分析を行った。

这次,也对其他零部件进行了材料分析。 - 中国語会話例文集

この本を久しぶりに、なにもかもを忘れて夢中になって読んでいる。

我很久没有没有像这样沉浸其中地读这本书了。 - 中国語会話例文集

この洗剤には洗濯物の汚れを落とす成分が多く入っている。

这个洗涤剂里加入了很多去除衣物污渍的成分。 - 中国語会話例文集

平服をまとい敵地に潜入したり敵軍を攻撃する潜行部隊,ゲリラ部隊.

便衣队 - 白水社 中国語辞典

(旧時の公文書の書き方を解説した本を指し)公文書書式.

公文程式 - 白水社 中国語辞典


このような大胆な革新精神は我々が学ぶ値打ちがある.

这种大胆的革新精神值得我们学习。 - 白水社 中国語辞典

彼はこの数年金もあり力もあり,本当に羽ぶりがよくなったものだ!

他这几年有钱有势,可抖啦! - 白水社 中国語辞典

この板は画板を作るのに(十分に大きいか→)大きさは十分か?

这块木板做画板够大不够大? - 白水社 中国語辞典

このようなまとまりがない文章は,新聞に載せるのは適当でない.

这样拉杂的文章,登在报纸上未必合适。 - 白水社 中国語辞典

いい仕事ぶり,優れたサービス,安全定刻運行などが必要である.

要有个好路风,优质服务,安全正点。 - 白水社 中国語辞典

契約にサインすることが長らく宙ぶらりんになっていた.

签合同的事儿悬了好久。 - 白水社 中国語辞典

毎年ずいぶん多くの華僑が帰国観光をし名所旧跡を巡る.

每年都有大批华侨回国观光巡礼。 - 白水社 中国語辞典

また、CPU30は、当該プログラムを実行することで、取得部31、設定部32、受付部33、確認部34、更新部35としても機能する。

另外,CPU 30通过执行该程序,也作为获取部 31、设定部 32、接受部 33、确认部 34、更新部 35而发挥功能。 - 中国語 特許翻訳例文集

このアップコンバート素材検出部130は、アップコンバート素材判定部(アップコン判定部)131と、有効性判定部132と、アンド回路133と、判定安定化部134と、画像処理強度決定部135を有している。

上转换素材检测器 130包括上转换素材确定器 (上转换确定器 )131、有效性确定器 132、“与”电路 133、确定稳定器 134以及图像处理强度确定器 135。 - 中国語 特許翻訳例文集

距離サブブロック620は、選択器616からの候補の部分距離とシンボルを送信する第2の送信アンテナについての部分距離との和として、コンステレーション内の各シンボルについての部分距離を計算する。

距离子块 620将星座图中的每一符号的部分距离计算为来自选择器 616的候选者的部分距离与发射符号的第二发射天线的部分距离的和。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、本実施形態において、前記第1リブ71と第3リブ73の開放端部および第2リブ72と第3リブ73の開放端部は、そのエッジ部分がラウンド形態で構成されることが好ましい。

另外,本实施例中所述第一肋条 71和第三肋条 73的开放端部及第二肋条 72和第三肋条 73的开放端部的边缘部分形状最好采用圆形。 - 中国語 特許翻訳例文集

サブフレームは、さらに8個のブロック(時間的に先頭から順に第1〜第8送信ブロックと呼ぶものとする)に分割される。

子帧进一步分为 8个块 (从时间的开始称之为第一到第八传输块 )。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図5】図3のコンバータ部のうちの2次元映像を表示する部分を示すブロック図である。

图 5是详细地示出图 3的转换器部分的方块图。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図14】図13のパリティ検査行列を6個の部分ブロックに分割した図である。

图 14是一个举例说明图 13的奇偶校验矩阵的示意图,该奇偶校验矩阵被分成 6个部分块; - 中国語 特許翻訳例文集

本開示は、少なくとも1つの要求を少なくとも部分的に生成すること、および/または少なくとも部分的に受信することに関する。

本公开涉及至少部分地生成和 /或至少部分地接收至少一个请求。 - 中国語 特許翻訳例文集

この他、異なるサブブロック中の異なるユニットがスクランブリングに選択されるので、ブロック間の連続性も回避される。

此外,因为选择不同子块的不同单元用来置乱,也可避免块间连续性。 - 中国語 特許翻訳例文集

「丼」はどんぶり、つまりご飯を入れるボウルのことです。料理名としては、上に豚肉、牛肉、天ぷらなどを載せることです。

“丼”是大碗,也就是指盛饭的碗。作为料理的名字是指在饭上放上猪肉、牛肉或天妇罗等的盖饭。 - 中国語会話例文集

ブロードキャストネットワーク内では、基地局は、ブロードキャスト送信機104と呼ぶことができる。

在广播网络内,基站可称为广播发射器 104。 - 中国語 特許翻訳例文集

彼は「人は貧しくても志は卑しくない」とぶつぶつ言いつつ,布団を巻いて立ち去った.

他嘟噜着“人穷志不穷”,捲起铺盖就走了。 - 白水社 中国語辞典

(各自自分の門前の雪を掃き,他人のかわらの霜に構うな→)ただ自分のことだけを考え他人のことにお節介を焼くな,自分の頭の上のはえを追え.

各人自扫门前雪,莫管他人瓦上霜。((ことわざ)) - 白水社 中国語辞典

最近数年来ここへ参観に訪れる人は,毎日数百人に及ぶほど多い.

近几年来这儿参观的人很多,有时每日多至数百人。 - 白水社 中国語辞典

ここで、例えば、Shot1の撮影日時である“9月1日12時0分”に、前述の分割した時間位置である25分を加えることが考えられる。

在此,例如,Shot1的拍摄日期时间为“9月 1日 12点 0分”,可以考虑到加上所述的分割的时间位置即 25分钟。 - 中国語 特許翻訳例文集

株価が金利に大きな影響を受ける株のことを金利敏感株と呼びます。

股价深受利率变化影响的股票被称作利率敏感型股票。 - 中国語会話例文集

図32の3D video TS生成部は、混合処理部411、MVCエンコーダ412、分離部413、MVCヘッダ除去部414、およびマルチプレクサ415から構成される。

图 32中的 3D视频 TS生成单元包括混合处理单元 411、MVC编码器 412、分离单元413、MVC头部移除单元 414和复用器 415。 - 中国語 特許翻訳例文集

文化ステーション(初めは人民公社,後には‘乡’に作られた文化宣伝機構,または都市の居住区や農村に設けられた文化娯楽施設で‘文化室’より規模の大きいもの).

文化站 - 白水社 中国語辞典

特徴のエンコードされる部分を分離することによって、システムは、ビデオストリーム内の従来方法でエンコードされた部分から分離して、エンコードされた特徴を合成することができる。

通过分离特征已编码的部分,系统能够与视频帧中被常规编码的部分相分离地合成已编码的特征。 - 中国語 特許翻訳例文集

美辞麗句をやたらに並べ立てながら悪いことを存分にやる,善人面をして悪事を存分にやる.

好话说尽,坏事干绝。((ことわざ)) - 白水社 中国語辞典

(息子の伯母と同年配の金という婦人を呼ぶ)金さんとこのおばさん,よく帰って来たね!

他金大娘,你总算回来了! - 白水社 中国語辞典

ただし、他の例では境界44はフレーム40の左側部の一部分、例えば、上半分または下半分に沿ってのみ延びるにすぎないことがある。

然而,在其它实例中,边界 44可仅沿帧 40的左侧的一部分 (例如,上半部分或下半部分 )延伸。 - 中国語 特許翻訳例文集

これらの電極下部におけるチャンネル部分においては、2相駆動の場合のような不純物分布を設ける必要はない。

在这些电极下部的信道部分中,不需要设置象两相驱动 CCD的情况下那样的杂质分布。 - 中国語 特許翻訳例文集

これにより光入射部101およびコア部102内に光を閉じ込めて伝播させることができる。

这使得能够限制光在光入射部件 101和芯部件 102中传播。 - 中国語 特許翻訳例文集

33. 前記インターリーブされたサブブロックを復調することをさらに含む請求項26記載の方法。

33.如权利要求 26所述的方法,还包括: - 中国語 特許翻訳例文集

この期間が水平ブランキング(H Blanking)期間である。

该时段是水平消隐 (H消隐 )时段。 - 中国語 特許翻訳例文集

この期間が垂直ブランキング(V Blanking)期間である。

该时段是垂直消隐 (V消隐 )时段。 - 中国語 特許翻訳例文集

多分この人達が一番楽しんでいると思います。

我想可能这些人最高兴。 - 中国語会話例文集

これ送り物にしたいんですが、包んでいただけますか?

我想当做礼物,可以为我包起来吗? - 中国語会話例文集

この新聞によると、彼がその犯人らしい。

根据这个新闻来看,他好像是那个犯人。 - 中国語会話例文集

自分の事しか考える事が出来ません。

只能想自己的事情。 - 中国語会話例文集

一番安いものはこれの半分の値段です。

最便宜的东西是这个价钱的一半。 - 中国語会話例文集

完璧には外部の音を遮断することはできません。

不能完全隔绝外部的声音。 - 中国語会話例文集

<前へ 1 2 .... 21 22 23 24 25 26 27 28 29 .... 657 658 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024
  
白水社
Copyright © 1999-2024 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.

©2024 GRAS Group, Inc.RSS