「ブンシン」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > ブンシンの意味・解説 > ブンシンに関連した中国語例文


「ブンシン」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 13143



<前へ 1 2 .... 21 22 23 24 25 26 27 28 29 .... 262 263 次へ>

彼はみずから多くの論文を読んで手直しをした.

他亲自阅改了很多论文。 - 白水社 中国語辞典

具体的には、第1部分251aは、図右側から図左側に向かって、第1部分251aと、第1部分251aより低い位置にある第2部分251bと、第1部分251aと同じ高さ位置にある第3部分251cとを有している。

具体地说,第一部分 251a从图右侧朝向图左侧具有第一部分 251a、位于比第一部分 251a低的位置的第二部分 251b、以及位于与第一部分 251a相同的高度位置的第三部分 251c。 - 中国語 特許翻訳例文集

自分自身の事しか考える事が出来ません。

只能考虑自己的事情。 - 中国語会話例文集

簡単な文章しか読み取ることができません。

我只能读懂简单的文章。 - 中国語会話例文集

私はどこかに行って気分転換をしないといけません。

我得去什么地方换换心情了。 - 中国語会話例文集

問題点を一度真剣に分析してみるべきだ.

应该把问题认真分析一下。 - 白水社 中国語辞典

彼らは自分の前途に対して自信満々である.

他们对自己的前途充满了信心。 - 白水社 中国語辞典

両親は私たち兄弟に新聞配達をさせました。

父母让我们兄弟去送报纸了。 - 中国語会話例文集

およそ三分の一のメンバーが出席しました。

几乎三分之一的成员出席了。 - 中国語会話例文集

だいたい三分の一のメンバーが出席しました。

大概三分之一的成员出席了。 - 中国語会話例文集


私達はこの問題を優先事項として分類した。

我们将这个问题分类为优先事项。 - 中国語会話例文集

図は心臓の神経分布を示している。

图片展示了心脏的神经分布。 - 中国語会話例文集

私は自分のそそっかしさを少し悔やんでいる.

我有些懊悔自己的莽撞。 - 白水社 中国語辞典

この文章は読者の関心を引き起こした.

这篇文章引起读者关心。 - 白水社 中国語辞典

2日もしないうちに,自分もまた死んでしまった!

不及两日,自己竟亦弃世! - 白水社 中国語辞典

陳氏一族は4つの村に分散して居住している.

陈氏家族散居在四个村里。 - 白水社 中国語辞典

彼はしょっちゅう文芸作品を鑑賞している.

他经常欣赏文艺作品。 - 白水社 中国語辞典

深遠な文章を書き正しい道を歩む士.

雄文直道之士 - 白水社 中国語辞典

室内の新聞・雑誌は人々の閲覧に供している.

室内报刊供大家阅览。 - 白水社 中国語辞典

しかし、私は自分の荷物をなくしました。

但是我把自己的行李弄丢了。 - 中国語会話例文集

学んだ単語を作文でたくさん使いました。

我在作文中使用了很多学过的单词。 - 中国語会話例文集

写真と本文は関係ありません。

照片和文本没有关系。 - 中国語会話例文集

主任は公文書の草稿に意見を簡潔に書き込んだ.

主任在文稿上签了意见。 - 白水社 中国語辞典

この新聞は文芸欄を増設して,1ページの6段の場所を占めている.

这张报纸增辟了一个文艺副刊,版面占六栏地位。 - 白水社 中国語辞典

この文章は文語でないし白話でもないので,読んでみると本当に不自然だ.

这篇文章写得文不文,白不白的,念起来可真别扭。 - 白水社 中国語辞典

新聞(の組み版)を印刷する時,編集長がまた1ページ分のゲラ刷りに目を通した.

报纸开印之前,总编辑又看了一次大样。 - 白水社 中国語辞典

(仕事や政治活動に関して)自分が主人公だという気持ちに欠けること,お客さん気分.

作客思想((成語)) - 白水社 中国語辞典

このように、本実施形態では、純黒調においてもBK成分を支配的に使用し、調色成分としてY成分を用いる。

如上所述,在本实施例中,即使在中性色调中,主要使用 BK分量并且使用 Y分量,作为色调分量。 - 中国語 特許翻訳例文集

女性群は、多変量分散分析を使用して、男性群と比較された。

运用多元方差分析法将女性群体与男性群体进行了比较。 - 中国語会話例文集

第三者を介して十分な話をすることは難しい。

介入第三者,很难有足够的谈话。 - 中国語会話例文集

小学生の頃新聞配達をしていました。

我小学时送过报纸。 - 中国語会話例文集

そうしているうちに、随分時間が経ってしまいました。

在做那个之间,时间过去了好久。 - 中国語会話例文集

彼らはおもしろ半分にドライブしていて事故を起こした。

他们开车取乐引起了事故。 - 中国語会話例文集

自分がどうしてしまったのか自問した。

自问我到底是怎么了。 - 中国語会話例文集

針葉樹が密集して分布していること

针叶树密集分布的情况 - 中国語会話例文集

私は自分を初心者だと自覚した。

我意识到自己是个初学者。 - 中国語会話例文集

そして軽率な自分に反省しました。

然后我反省了轻率的自己。 - 中国語会話例文集

明清代に歴代朝廷の文書を収蔵した書庫.

皇史宬 - 白水社 中国語辞典

(昔,役人が公文書を決裁した)役所の事務室.

签押房 - 白水社 中国語辞典

私たちは通訳を介して30分間話をした.

我们通过译员交谈了半个小时。 - 白水社 中国語辞典

ウェーブレット変換は、画像データを空間周波数の高い成分(高域成分)と低い成分(低域成分)とに分割する分析フィルタリングを、再帰的に繰り返すことにより、画像データを、階層的に構成される周波数成分毎の係数データに変換する処理である。

小波变换是通过递归地重复把图像数据分成高空间频率的分量 (高频分量 )和低空间频率的分量 (低频分量 )的分析滤波,把图像数据转换成分级形成的每个频率分量的系数数据的过程。 - 中国語 特許翻訳例文集

ウェーブレット変換は、画像データを空間周波数の高い成分(高域成分)と低い成分(低域成分)とに分割する分析フィルタリングを、再帰的に繰り返すことにより、画像データを、階層的に構成される周波数成分毎の係数データに変換する処理である。

小波变换涉及递归重复分析滤波,用于将图像数据划分为高空间频率的分量 (高频分量 )和低空间频率的分量 (低频分量 ),从而将图像数据变换为分级构造的频率分量的系数数据。 - 中国語 特許翻訳例文集

積分器107は、HPF106から出力された角速度データを積分して、その積分結果を角変位データ(振れ補正信号)として出力する。

积分器 107对从 HPF 106输出的角速度数据进行积分,并且输出积分结果作为角位移数据 (振动校正信号 )。 - 中国語 特許翻訳例文集

文化関係部門が書店・文化用品店・展覧会・養成訓練班などを開いて文化関係事業費の不足を補う.

以文养文((成語)) - 白水社 中国語辞典

例えば、図7Aに示す画像間の時間差分値が大きい方から順に時間差分値1、時間差分値2、時間差分値3、時間差分値4であった場合、目標値sn=5なので、時間差分値1から時間差分値4までに対応する画像間がサブイベントの区切りの位置に決定される。

例如,如果假定按降序在图 7中 A示出的图像之间的时间差值是时间差值 1、时间差值 2、时间差值 3,和时间差值 4,则由于目标值 sn= 5,与时间差值 1到时间差值 4对应的图像分段被确定为子事件分段位置。 - 中国語 特許翻訳例文集

(他人に関心を持つことを自分に関心を持つことよりも大事とする→)自分のことより他人のことを思いやる.

关心他人比关心自己为重。 - 白水社 中国語辞典

科学教育・文化知識・人材の面から辺境・僻遠地区の経済・文化の発展を支援すること.

智力支援 - 白水社 中国語辞典

文書のリストを作成しそしてそれを提出します。

我会制作文件列表并把它提交。 - 中国語会話例文集

その文章を少し修正いたしました。

那个文章我修改了一点。 - 中国語会話例文集

量子化値分配部207(配分手段)は、分配量子化部303による量子化結果が示す値を、相関量子化対象として設定された各色成分値の比率に従って、相関量子化対象として設定された各色成分値の量子化後の値として配分する。

量化值分配部 207(划分单元 )根据被设置为以相关方式量化的各颜色分量值的比率,将由分配量化部 303进行量化的结果的值划分为被设置为以相关方式量化的各颜色分量值的量化值。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 21 22 23 24 25 26 27 28 29 .... 262 263 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024
  
白水社
Copyright © 1999-2024 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.

©2024 GRAS Group, Inc.RSS