意味 | 例文 |
「プシュケ」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 8769件
次に、図10を参照して、プリント動作における処理手順について説明する。
接下来,参考图 10描述打印操作处理过程。 - 中国語 特許翻訳例文集
図9は、基本系列の循環シフトを変調するためのプロセス900の設計を示している。
图 9示出了用于调制基序列的循环移位的过程 900的设计。 - 中国語 特許翻訳例文集
図12は、基本系列の循環シフトを復調するためのプロセス1200の設計を示している。
图 12示出了用于解调基序列的循环移位的过程 1200的设计。 - 中国語 特許翻訳例文集
ABC社はM&A計画の準備として、マーケットアプローチを使ってEGF社の評価を行った。
作为并购计划的准备,ABC公司使用市场法则对EGF公司进行评估。 - 中国語会話例文集
一言で言えば,プロレタリア独裁がなければ,社会主義は存在しない,ということだ.
一句话,没有无产阶级专政,就没有社会主义。 - 白水社 中国語辞典
なお、受信処理形態は、アダプタ1で受信したファイルの処理形態であり、アダプタ1のユーザによって「プリント」、「保存」および「プリントおよび保存」のいずれかが予め設定される。
接收处理形式是适配器 1接收的文件的处理形式,由适配器 1的用户预定“打印”、“保存”和“打印并保存”中的任一种。 - 中国語 特許翻訳例文集
図1に示す管理サーバ120は、アプリケーション提供サーバA131〜アプリケーション提供サーバC133の提供するアプリケーションに関する情報をアプリケーション提供サーバA131〜アプリケーション提供サーバC133から取得し管理する。
图 1中所示的管理服务器 120从应用提供服务器 A131至 C133获取和管理关于由应用提供服务器 A131至 C133提供的应用的信息。 - 中国語 特許翻訳例文集
異ならなければ、本方法はステップ63に進み、不一致は検出されない。
如果不是,则方法移到步骤63,在该步骤中,未检测到失配。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図1A】図1Aは、DSLシステム中で典型的に経験される様々なタイプのクロストークを描いている。
图 1A示出一般在 DSL系统中经历的各种类型的串音。 - 中国語 特許翻訳例文集
統計長が十分であれば、参照範囲におけるMBタイプのヒストグラムを作成する(S4004)。
如果统计长足够,则生成参照范围中的 MB类型的直方图 (S4004)。 - 中国語 特許翻訳例文集
レベル検出部8638は、検出した入力信号の振幅レベルに基づいて位相回転部8636を制御して回転量を変化させる。
电平检测器 8638基于检测的输入信号的幅度电平控制相位旋转器 8636,以便改变旋转量。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図20】図17のサンプル値からデータ“1”の部分を抽出した結果を示す図
图 20是表示从图 17的样本值中提取数据“1”的部分的结果的图。 - 中国語 特許翻訳例文集
そして、CPU15は、当該画像形成要求をジョブとして登録するようSCS122に要求する(ステップS35)。
随后, CPU15请求 SCS122将图像形成请求登记为任务 (步骤 S35)。 - 中国語 特許翻訳例文集
ブローカ110は、アプリケーション・インスタンス120から受信したイベントをローカルにキューに入れる。
代理 110对从应用实例 120接收的事件在本地进行排队。 - 中国語 特許翻訳例文集
図6に示すように、ステップS11では、送信端末200は、受信端末210からのパケットを受信する。
如图 11所示,在步骤 S11中,发送终端 200接收来自接收终端 210的分组。 - 中国語 特許翻訳例文集
ステップ524において、検出されたシンボルは、最終候補内に含まれるシンボルである。
在步骤 524处,经检测的符号是包含于最终候选者中的符号。 - 中国語 特許翻訳例文集
集積は、ステップ4に関係して上述されたのと同様の仕方で達成される。
聚合以类似于如上所述涉及步骤 4的方式完成。 - 中国語 特許翻訳例文集
ホールシステムアプローチは新たな経営手法として注目されている。
全系统方法作为新的经营方式备受关注。 - 中国語会話例文集
(外国商人と中国人の商取引の仲立ちをする中国人・コンプラドールなどを指し)偽毛唐.
假洋鬼子 - 白水社 中国語辞典
上記ステップS2903での検索の結果、ユーザの処理目的や入出力情報等に適合するサンプルが存在するかどうかをサンプル情報制御モジュール145が判断する(ステップS2904)。
样本信息控制模块 145确定步骤 S2903中查找的结果,即,是否存在适合于使用者的处理目的、输入信息和输出信息等的样本 (步骤 S2904)。 - 中国語 特許翻訳例文集
上記ステップS3103での検索の結果、ユーザの処理目的や入出力情報等に適合するサンプルが存在するかどうかをサンプル情報制御モジュール145が判断する(ステップS3104)。
样本信息控制模块 145确定步骤 S3103中查找的结果,即,是否存在适合于使用者的处理目的、输入信息和输出信息等的样本 (步骤 S3104)。 - 中国語 特許翻訳例文集
収集モジュール710は、送信アンテナを含む各グループのための線形結合技法のために利用される遅延を受信することができる。
收集模块 710可针对包括发射天线的每一群组接收用于线性组合技术的延迟。 - 中国語 特許翻訳例文集
任意には、しかし、好ましくは、チェックアウトにおけるリーダー98およびディスプレイ402におけるリーダー99yおよびディスプレイにおけるリーダー99xは、重複する、または実質的に重複する読み込み可能範囲を有さない。
任选地,但结账台处的读取器 98和展示台 402处的读取器 99y以及展示台处的读取器 99x优选没有重叠或基本重叠的读取范围。 - 中国語 特許翻訳例文集
選択されたチューナー入力はマルチプレクサ出力に結合される。
被选出的调谐器输入被耦合到复用器输出。 - 中国語 特許翻訳例文集
当該判定結果が否定的である場合(ステップS20:NO)、CPU24は、画像形成装置1から携帯端末用画像形成装置制御プログラムを取得すると判定し(ステップS24)、図14のステップS5に進む。
如果配置文件没有被存储 (步骤 S20的“否”),然后 CPU24决定从图像形成装置 1中获取用于手持设备的图像形成装置控制程序 (步骤 S24),并接下来进行如图 14所示的步骤 S5。 - 中国語 特許翻訳例文集
基地局プロセッサ及びRFユニットにおけるアプリケーション層は、これらのタイプの無線信号に対する空中インタフェースアプリケーションを含む。
基站处理器和 RF单元的应用层包括针对无线信号的类型的空中接口应用。 - 中国語 特許翻訳例文集
ステップ604で、物理的トポロジ変更イベントが、検出される。
在步骤604,检测物理拓扑改变事件。 - 中国語 特許翻訳例文集
ステップ61において、MEPは、受信CCMのトラフィック・フィールド41を検査する。
在步骤 61,MEP检查所接收 CCM的业务字段 41。 - 中国語 特許翻訳例文集
周波数計測可能なSMPSプラットフォーム215は、SMPSのセット2181−218Nを具備する。
频率可缩放的 SMPS平台 215包含一组 SMPS 2181-218N。 - 中国語 特許翻訳例文集
ある状態が検出された場合、方法300は、ステップ308に進む。
如果检测到条件,则方法 300进行至步骤 308。 - 中国語 特許翻訳例文集
入力が無い場合はステップ8201へと戻り処理を継続する。
没有输入的场合,返回到步骤 8201,继续处理。 - 中国語 特許翻訳例文集
トランシーバ10は、デュプレクサ17およびアンテナ18に結合されている。
收发器 10耦合到双工器 17及天线 18。 - 中国語 特許翻訳例文集
ステップS25では、登録用顔検出タスクを起動する。
在步骤 S25中启动登记用面部检测任务。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図4B】スリープモードで作動中の携帯電話装置の例を示す。
图 4B描绘了以休眠模式操作的蜂窝电话设备的示例。 - 中国語 特許翻訳例文集
ステップF102では分割ポイント候補の検出及び記録が行われる。
在步骤 F102,分割点候选被检测并记录。 - 中国語 特許翻訳例文集
検出された場合、方法400はステップ440へと進むことができる。
如果检测到,则呈现 400可以继续到步骤 440。 - 中国語 特許翻訳例文集
受刑者数の中で、あるグループの過剰提示がある。
监狱犯中的某特定人群的比例过高。 - 中国語会話例文集
まずは、情報処理装置100で画像編集アプリケーションを実行している場合にアプリケーションを提示する場合の例について説明する。
首先,将描述当在信息处理设备 100中执行图像编辑应用时介绍应用的情形。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図8】図8は、干渉適応通信向けの受信機デバイスプロセスの選択されたステップを図示している。
图 8示出了用于干扰自适应通信的接收机设备处理过程的选择出的步骤。 - 中国語 特許翻訳例文集
ステップS1036では、診断部102は、ステップS1031の結果がYes、ステップS1032の結果がYes、かつ、ステップS1033の結果がNoであった合計回数(OK回数)の割合を算出し、ここで算出した割合と、確認結果400に格納されているデータと、を比較して判別を行う。
在步骤 S1036中,诊断部 102算出步骤 S1031的结果为是、步骤 S1032的结果为是、且步骤S1033的结果为否的合计次数 (OK次数 )的比例,将这里计算出的比例与确认结果 400中存储的数据比较,来进行判别。 - 中国語 特許翻訳例文集
次に、Uターン原稿検出部31によってUターン原稿が検出され、Uターン原稿検出情報が生成される(ステップS103,S104)。
接着,U字形掉头原稿检测单元 31检测 U字形掉头原稿,生成 U字形掉头原稿检测信息 (步骤 S103、 S104)。 - 中国語 特許翻訳例文集
まず、原稿検出センサDS1の検出結果に基づいて、給紙トレイ11内に次の原稿が載置されているのかを判別する(ステップS101)。
首先,根据原稿检测传感器 DS 1的检测结果,判断是否在供纸托盘11内载置有下一原稿 (步骤 S101)。 - 中国語 特許翻訳例文集
原稿検出センサDS1の検出結果に基づいて、給紙トレイ11内に次の原稿が載置されているのかを判別する(ステップS201)。
根据原稿计测传感器 DS1的检测结果,判别在供纸托盘 11内是否载置有下一原稿 (步骤 S201)。 - 中国語 特許翻訳例文集
まず、原稿検出センサDS1の検出結果に基づいて、給紙トレイ11内に次の原稿が載置されているのかを判別する(ステップS301)。
首先,根据原稿计测传感器 DS1的检测结果,判别在供纸托盘 11内是否载置有下一原稿 (步骤 S301)。 - 中国語 特許翻訳例文集
前述のモードの選択は、ブロックにおける有意な係数の分布が比較的集中している場合に最適である。
当在块中的有效系数的分布相对集中时,选取该模式是最优的。 - 中国語 特許翻訳例文集
通信プロトコルとしては、例えば、HTTP、SMTP、FTP、SNMPなどのインターネット標準のプロトコルや、BACnet/IP、LonWorks、OPC、FL−netなどのビルシステム向けプロトコルや、ベンダー独自の各種プロトコルを用いることができる。
作为通信协议,可使用例如因特网标准协议 (例如 HTTP、 SMTP、 FTP、SNMP)、用于建立系统的协议 (例如 BACnet或 LonWords、OPC、FL-net)、和卖方的每个原始协议。 - 中国語 特許翻訳例文集
次のステップは、変換し操作した入力を出力チャネルに経路指定するステップ630を含むことができる。
下一步骤可包括将转换后及经操控的输入路由至输出信道中 630。 - 中国語 特許翻訳例文集
閉ループ・プリコーディングとして知られる上述の技術は特に、チャネル条件が比較的静的であるシナリオに適している。
称为闭环预编码的上述技术特别适合信道条件相对静态的情形。 - 中国語 特許翻訳例文集
また、図2Bに示す視差マップは、左目用の主画像の画像データに基づいて検出された視差の視差マップである。
此外,图 2B中示出的视差图是基于左眼用的主图像的图像数据检测到的视差的视差图。 - 中国語 特許翻訳例文集
ステップS702−8では、入力矩形の全画素の伸張処理が終了したなら(j=n+2−1)、処理はステップS702−20へ進む。
在步骤S207-8中,当输入矩形的所有像素都被解压时(j=n+2-1),该处理前进到步骤 S702-20。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |