意味 | 例文 |
「プリレプ」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 17874件
また、ホームルータ110は、ストリームを予め保持しておく(プリキャッシュしておく)ためのストレージデバイス111を備えていても良い。
家庭路由器 110可以包括用于预缓存流的存储设备 111。 - 中国語 特許翻訳例文集
図2は、デジタル複合機1、プリントサーバ2及びユーザ管理サーバ3における制御系統の構成例を示すブロック図である。
图 2是表示数字复合机 1、打印服务器 2以及用户管理服务器 3的控制系统的构成例的框图。 - 中国語 特許翻訳例文集
図11は、プリントサーバ2におけるNin1コピーの第1の処理例を説明するためのフローチャートである。
图 11是用于说明打印服务器 2中的 Nin 1复印的第一处理例的流程图。 - 中国語 特許翻訳例文集
図14は、プリントサーバ2におけるNin1コピーの第2の処理例を説明するためのフローチャートである。
图 14是用于说明打印服务器 2中的 Nin1复印的第二处理例的流程图。 - 中国語 特許翻訳例文集
プロセッサ21は、コピー可能な画像の総数によりレイアウトの変更が可能であるか否かを判断する。
处理器 21基于可以复印的图像的总数判断是否可以进行布局的变更。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図14】図14は、デジタル複合機におけるコピー、プリントおよび廃棄登録の処理例を説明するためのフローチャートである。
图 14是用于对数字复合机中的复印、打印及作废登记的处理例进行说明的流程图。 - 中国語 特許翻訳例文集
図2は、デジタル複合機1、プリントサーバ2及びユーザ管理サーバ3における制御系統の構成例を示すブロック図である。
图 2是表示数字复合机 1、打印服务器 2及用户管理服务器 3中的控制系统的构成例的框图。 - 中国語 特許翻訳例文集
図14は、デジタル複合機1におけるコピー、プリントおよび廃棄登録の処理例を説明するためのフローチャートである。
图 14是用于对数字复合机 1中的复印、打印及作废登记的处理例进行说明的流程图。 - 中国語 特許翻訳例文集
プロセッサ21は、ACT702〜705の処理を1カ月以内に紙を廃棄した各履歴情報について実行する(ACT706)。
处理器 21针对一个月以内的纸张作废的各履历信息执行 ACT702至 ACT705的处理 (ACT706)。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図7】ARQサーバがARQマルチキャストグループにクエリを行う本発明の原理に係る例示的方法を図示するフロー図である。
图 7是根据本发明原理的、ARQ服务器查询 ARQ组播组的示例方法流程图。 - 中国語 特許翻訳例文集
図7は、ARQサーバがARQマルチキャストグループにクエリを行う本発明の原理に係る例示的方法を図示するフロー図である。
图 7是根据本发明原理的、ARQ服务器查询 ARQ组播组的示例方法流程图。 - 中国語 特許翻訳例文集
小さな時間オフセットは、2つのキャリアからのOFDMシンボルの開始間の差が、サイクリック・プレフィクスの長さを超えないことを意味する。
小的时间偏移量意味着两个载波的 OFDM符号的起始时间之间的差异不大于循环前缀的长度。 - 中国語 特許翻訳例文集
UDP Frameにおいて、宛先ポート番号はプロトコルによって決まっており、図示例では、SLPはUDPの427番のポートを使用する。
在所例示的示例中,目的地端口号是 427,使得 SLP使用 UDP的端口 427。 - 中国語 特許翻訳例文集
次に、ステップS62におけるグレー画素からのゲイン量算出処理について、図4(b)を参照して詳細に説明する。
接着,参照图 4B详细说明步骤 S62中的来自灰度像素的增益量算出处理。 - 中国語 特許翻訳例文集
BKGスキャニングを実施することにより、HO性能とデータ・スループット性能との間のトレードオフを除去することができる。
BKG扫描的实现可省去 HO性能与数据吞吐量性能之间的权衡。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図5】本発明の第2の実施形態によりトラフィックフロー上でバックプレッシャーフロー制御を行う方法のフローチャートである。
图 5是根据本发明的第二实施例的对业务流执行背压流控制的方法的流程图。 - 中国語 特許翻訳例文集
この実装は、メッセージングアプリケーションソフトウェアの複雑さを低減させ、オペレーティングシステムの基本的な機能を利用する。
此实现降低了消息接发应用软件的复杂度,并利用了操作系统的基本功能。 - 中国語 特許翻訳例文集
OAPは、オーバーレイ・インプリメンテーションにしたがって、NRPが有するすべてのリソース識別子を記憶する。
根据覆盖实现,OAP存储着 NRP拥有的全部资源标识符。 - 中国語 特許翻訳例文集
利得調整器は、オーディオ信号の振幅レベルを増加または減少させることによって、利得を調整する場合がある。
增益调整器可通过增加或减小音频信号的振幅电平来调整增益。 - 中国語 特許翻訳例文集
自動立体ディスプレイは、通常、右眼用と左眼用の個々の視点からの視差を有する画像を観察者に示す。
立体显示器通常从单独的右眼视点和左眼视点为观察者呈现具有视差的图像。 - 中国語 特許翻訳例文集
図6(a)のように、チャプタの切替えの際に、フレーム内の領域の奥行値が急激に変化する場合を想定する。
如图 6的部分 (a)中一样,假设在章节变化的时候帧内的区域的深度值快速地变化的情况。 - 中国語 特許翻訳例文集
ワイド方向ズーム制御処理の後、制御部101は、テレ方向ズーム制御処理を行う(ステップS106)。
在广角方向变焦控制处理之后,控制部 101进行望远方向变焦控制处理 (步骤S106)。 - 中国語 特許翻訳例文集
ワイド方向ズーム制御処理の後、制御部101は、テレ方向ズーム制御処理を行う(ステップS407)。
在广角方向变焦控制处理之后,控制部 101进行望远方向变焦控制处理 (步骤S407)。 - 中国語 特許翻訳例文集
本発明の他の実施例において、アプリケーションデータ処理機(300)は、ゲーム機能を具備することができる。
在本发明的又一实施例中,应用程序数据处理设备 300可包括游戏功能。 - 中国語 特許翻訳例文集
図6は本発明の実施例に従う1つ以上のプリコーディング・マトリクスを生成する方法を示すフローチャートである。
图 6是根据本发明的实施例,生成一个或多个预编码矩阵的方法的流程图。 - 中国語 特許翻訳例文集
ただし、この例では、本来平坦となる後半1/2etu区間の波形が、ノイズにより振幅する波形となっている。
然而,在该例子中,初始是平坦的第二半 1/2-etu间隔的波形包括由于噪声引起的振荡。 - 中国語 特許翻訳例文集
CV、APS要求、APS応答は、例えば受信フレームのOAM Typeのタイプ値やOAMペイロード内の要求/応答を示す情報などにより識別できる。
CV、APS请求、APS答复例如可以根据接收帧的 OAM类型的类型值、表示 OAM有效载荷内的请求 /答复的信息等识别。 - 中国語 特許翻訳例文集
図7は、図6に示すステップ101のキャリブレーション処理の方法について説明するための図である。
图 7是用于说明图 6中所示的步骤 101的校准处理的方法的示图。 - 中国語 特許翻訳例文集
より詳しくは、タイム・スタンプは、DVRのローカル時間または放送時間ではなく、ハッシュ値の生成に関連する。
更为特殊的,时间戳对应于哈希值的产生,并不是 DVR的本地时间或者广播时间。 - 中国語 特許翻訳例文集
MEファームウェア296は、起動処理又はブートプロセス(boot process)において、管理エンジン(ME)230の初期コンフィギュレーションを設定可能にする。
ME固件 296使得能够在引导处理期间进行管理引擎 (ME)230的初始配置。 - 中国語 特許翻訳例文集
本実施例の場合、ステップ730において、ユーザ510は、ME−ATファームウェア506による認証に備えて待受エントリトークンを入力する。
在该实施例中,在项730中,用户 510输入待机进入令牌以由 ME-AT固件 506进行认证。 - 中国語 特許翻訳例文集
図11は、情報処理装置100の画面160への、画像編集アプリケーション161の表示例を示したものである。
在图 11中,示出了信息处理设备 100的屏幕 160上图像编辑应用 161的显示实例。 - 中国語 特許翻訳例文集
添付の図面を参照することにより、以下の実施例の説明から、本発明の更なる特徴が明らかとなるであろう。
通过以下参考附图对典型实施例的说明,本发明的其它特征将变得明显。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図4】図4は、物理アップリンク共有チャネル(PUSCH)送信内のランク・インジケータ(RI)を識別することを容易にするシステムの例示である。
图 4为促进识别物理上行链路共享信道 (PUSCH)发射内的阶层指示符 (RI)的实例系统的说明。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図9】図9は、物理アップリンク共有チャネル(PUSCH)送信内のランク・インジケータ(RI)を識別することを容易にするシステムの例示である。
图 9为促进识别物理上行链路共享信道 (PUSCH)发射内的阶层指示符 (RI)的实例系统的说明。 - 中国語 特許翻訳例文集
図4は、物理アップリンク共有チャネル(PUSCH)送信内でランク・インジケータ(RI)を識別することを容易にする方法400を例示する。
图4说明一种促进识别物理上行链路共享信道(PUSCH)发射内的阶层指示符(RI)的方法 400。 - 中国語 特許翻訳例文集
例として、図5に示すように、層状の構造502は、アプリケーション層502、媒体アクセス制御(MAC)層504、および物理(PHY)層506を含むことができる。
举例来说,如图 5中所示,分层结构 502可包括应用层 502、媒体接入控制 (MAC)层 504和物理层 (PHY)506。 - 中国語 特許翻訳例文集
1つの実施形態では、選択した第1のメンバを新しい構成にアップグレードすることにより修正する。
在一个实施例中,通过更新到新配置来修改所选的第一成员。 - 中国語 特許翻訳例文集
まずステップS806でCEC制御部416は、物理アドレス[m,0,0,0]の情報処理装置に対して、拒否コマンド(図示のFeature Abort)を送る。
首先,在步骤 S806中,CEC控制部 416对物理地址 [m,0,0,0]的信息处理装置发送拒绝命令 (图示的 Feature Abort,功能取消 )。 - 中国語 特許翻訳例文集
しかしながら、方法200のスイープ1は、より少ない数のセクタ(すなわち、ベクトルu及び対応するトレーニングデータユニットd)を含んでもよい。
然而,方法 200的扫描 1可以包括更少数目的扇区 (即矢量 u和对应地训练数据单元 d)。 - 中国語 特許翻訳例文集
図3Aでは、第1のラジオ・フレーム302におけるアップリンクHARQ処理U3の後にSFNロールオーバが引き起こる。
在图 3A中,SFN翻转发生于第一无线电帧 302中的上行链路 HARQ过程 U3之后。 - 中国語 特許翻訳例文集
さらなる態様は、SFNリセット前のアップリンク・サブフレームの使用の最適化と、再送信回数の低減とを試みるシステム。
根据另一方面,系统试图优化对在 SFN复位之前的上行链路子帧的使用且减少重发数目。 - 中国語 特許翻訳例文集
つまり、PTPコア206は、なるべく通信媒体108に近くなるようにPTPフレームに対してタイムスタンプを施す必要がある。
换言之,PTP核 206应当尽可能靠近通信介质 108对 PTP帧进行时间戳记。 - 中国語 特許翻訳例文集
なお、複数ページを連続してコピーする場合には、ページごとにステップS160以降を繰り返し実行する。
此外,连续复印多页的情况下,对每一个页反复执行步骤 S160以下的处理。 - 中国語 特許翻訳例文集
管理命令クライアント400は、デバイス管理サーバ10とTR−069プロトコルを用いて通信するために必要な機能ブロックである。
管理命令客户端 400是负责与设备管理服务器 10进行 TR-069协议通信的功能块。 - 中国語 特許翻訳例文集
各サブフレームにおけるシンボル数には無関係に、アップリンク及びダウンリンクの合計のシンボル数は47のままである。
不管每个子帧中的符号数量,上行链路和下行链路符号的总数保持为 47。 - 中国語 特許翻訳例文集
各サブフレームにおけるシンボル数とは無関係に、アップリンク及びダウンリンクの合計のシンボル数は47のままである。
不管每个子帧中的符号数量,上行链路和下行链路符号的总数保持为 47。 - 中国語 特許翻訳例文集
減衰器324が動作しているとき、A/D変換器320は、数フレームにわたってダウンリンク信号をサンプリングする。
在衰减器 324被使能的情况下,A/D转换器 320对若干帧上的下行链路信号进行采样。 - 中国語 特許翻訳例文集
このテレビ装置23にはデバイス41が接続し、CPU91で作動するプログラムによりデバイスを制御することが可能である。
在电视装置 23上连接设备 41,能够通过在 CPU91上进行工作的程序来控制设备。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図4】図4は、実施の形態1における、設定値セットのリストを表示するプログラムリスト画面の一例を示す図である。
图 4是示出本发明的实施方式 1中的显示设定值集的列表的程序列表画面的一个例子的图; - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |