例文 |
「プルトン」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 25094件
制御部32は、起動指示102が入力されると、アプリケーションA1を起動する。
当启动指令 102被输入时,控制单元 32启动应用程序 A1。 - 中国語 特許翻訳例文集
この場合には、1画素の面積を小さくすることができ、チップの小型化に寄与する。
在该种情况下,能够缩小一个像素的面积,有助于芯片的小型化。 - 中国語 特許翻訳例文集
CPU40が、記憶部14に記憶されたプログラムを実行することにより、上記制御が実現される。
CPU40通过执行存储部 14所存储的程序,来实现上述控制。 - 中国語 特許翻訳例文集
CPU50が、記憶部24に記憶されたプログラムを実行することにより、上記制御が実現される。
CPU50通过执行存储部 24所存储的程序,来实现上述控制。 - 中国語 特許翻訳例文集
キャプチャされた画像は、第1の装置から第2の装置に送信されることが可能である。
可以将所捕获的图像从第一装置发送到第二装置。 - 中国語 特許翻訳例文集
観察者として我々は、物体定義のプロセスを補助できる記憶の贅沢を有する。
作为观察者,我们具有能够帮助物体定义过程的复杂记忆。 - 中国語 特許翻訳例文集
アクセス情報408には、オプションにより、アクセスサーバ328の情報を付加することも可能である。
也能够通过选择,在存取信息 408中附加存取服务器 328的信息。 - 中国語 特許翻訳例文集
図3Aおよび3Bは、本発明の少なくとも一態様によるRDCプロシージャの実施例を示す図である。
图 3A和 3B是根据本发明的至少一方面示出示例 RDC过程的示图。 - 中国語 特許翻訳例文集
一態様では、VCO1740は、プログラム可能なバイアス電流を有することができる。
在一个方面,VCO1740可以具有可编程的偏流。 - 中国語 特許翻訳例文集
次に、モバイル機器10Aは、ルータ40Aから、IPアドレスおよびポート番号を取得する(ステップS47〜S48)。
接下来,移动设备 10A从路由器 40A获取 IP地址和端口号 (步骤 S47到 S48)。 - 中国語 特許翻訳例文集
このプロセスは、ACMUがRSAの制御は望ましいと判定するブロック610で開始する。
该程序起始于方框 610,在此 ACMU确认对 RSA的控制是否有效。 - 中国語 特許翻訳例文集
そして、定着温度制御が開始されると、表示制御部10は、計時を開始する(ステップ♯11)。
然后,在开始定影温度控制后,显示控制部 10开始计时 (步骤#11)。 - 中国語 特許翻訳例文集
そして、CHU2は、光ファイバケーブル4からの光シリアル信号の入力待ち状態となる(ステップST2)。
接着,CHU 2等待来自光纤线缆 4的光串行信号 (步骤 ST2)。 - 中国語 特許翻訳例文集
回復用FEC符号化データを転送すると合成部325は、処理をステップS310に進める。
如果复原用 FEC编码数据已被发送,则合成单元 325使流程前进到步骤 S310。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図4】実施例1におけるアプリケーション登録処理のフローチャートである。
图 4是例示根据本发明的第一示例性实施例的应用登记处理的流程图。 - 中国語 特許翻訳例文集
サイトを利用する時は、最初にサブスクリプションのアクティブ化が必要である。
第一次使用该网站时,需要先激活用户卡片。 - 中国語会話例文集
手押しポンプなどを使用すれば、災害時でも水を確保することができる。
使用手压按钮之类的话,即使发生灾害时,也能确保水源。 - 中国語会話例文集
この著者は、芸術もまたエディプス的な苦悩を経験すると述べている。
这个作家讲述着艺术也会经历奥狄浦斯式的烦恼。 - 中国語会話例文集
手押しポンプなどを使用すれば、災害時でも水を確保することができる。
使用手压泵的话,灾害的时候也能确保有水能用。 - 中国語会話例文集
このアプローチのさらなる側面は、制御チャネル情報ストリーム内で必要とされるよりも制御チャネル伝送リソースにおいて利用可能なより多数の潜在的なシンボルグループがある場合に、制御チャネル伝送リソースにおいて利用可能なOFDMシンボル内に制御チャネルのシンボルグループを都合よく配置することにより、干渉をさらに低減できることである。
该方法的附加方面是在控制信道传输资源中可用的潜在符号组的数目比控制信道信息流中所需要的数目大的情况下能够通过在控制信道传输资源中有利地定位可用 OFDM符号内的控制信道符号组来进一步减少干扰。 - 中国語 特許翻訳例文集
代替レンダリング時間スケジュールを判定する特定の実施形態は、代替レンダリング時間スケジュールを規定するために代替タイムスタンプ及びデフォルトタイムスタンプの双方を使用する。
确定替换呈现时间调度的特殊实施例既使用替换时间戳又使用缺省时间戳来定义替换呈现时间调度。 - 中国語 特許翻訳例文集
同様に、SC−FDMAパラメータ化では、E−UTRAアップリンク構造がダウンリンクと同様である。
同样地,在 SC-FDMA参数化中,E-UTRA上行链路结构类似于下行链路。 - 中国語 特許翻訳例文集
ステップS891において、セキュアエレメント62−2の受信部101はこのリクエストメッセージを受信する。
在步骤 S891,安全元件 62-2的接收器部分 101接收该请求消息。 - 中国語 特許翻訳例文集
ステップ7−2および7−4で、クライアント端末CTは、2つのIPパケットIP1,IP2をマスタMS1へ送信する。
在步骤 7-2和 7-4,客户终端 CT向主MS1发送两个 IP分组 IP1和 IP2。 - 中国語 特許翻訳例文集
ステップ7−12および7−14で、シェアマシンコンピュータSMはIPパケットIP1,IP2をホストに送信する。
在步骤 7-12和 7-14,共享机器计算机 SM向 IP分组 IP1和 IP2发送到主机。 - 中国語 特許翻訳例文集
登録されたアプリケーション(54)の内の1つは、検出したイベントを扱う目的のために起動される。
为了处理所检测的事件,启动注册应用(54)之一。 - 中国語 特許翻訳例文集
アンプA2の入力端子は、第n列読出用配線LO,nと接続されている。
放大器 A2的输入端子与第 n列读出用配线 LO,n连接。 - 中国語 特許翻訳例文集
ステップS17にて、第2のカウンターのカウント値Zに基づいて第2の判定動作が行われる。
在步骤 S17中,基于第二计数器的计数值 Z执行第二判定操作。 - 中国語 特許翻訳例文集
本システムは、集中型制御を必要とせず、監査品質ログがプロセスで生成されうる。
该系统不需要集中控制,并且在该过程中能生成核查品质日志 (audit qualitylogs)。 - 中国語 特許翻訳例文集
衛星放送システム500は、アップリンクシステム504と信号で通信する衛星506をさらに含む。
卫星广播系统 500进一步包含与上行链路系统 504信号通信的卫星 506。 - 中国語 特許翻訳例文集
コンピュータ302は、他のデバイス360とのデータ通信を実施する通信アダプタ352も含む。
计算机 302还包括用于实现与其他设备 360的数据通信的通信适配器 352。 - 中国語 特許翻訳例文集
次いで、電動移動体50は、プラグへの接続が完了したことを検出する(S204)。
接下来,电动移动体 50检测到插头的连接完成 (S204)。 - 中国語 特許翻訳例文集
図16(a)は、図5(a)の文書をアプリケーションで表示させたときに表示画面の例である。
图 16A是通过应用显示图 5A的文档时的显示画面的示例。 - 中国語 特許翻訳例文集
適切なジャマー検出範囲にNpが割り当てられると、前記方法はステップ650に進む。
一旦已将 Np指派到适当的干扰检测范围,方法便进行到步骤 650。 - 中国語 特許翻訳例文集
図2から開始すると、例示的な携帯電話4は、ディスプレイ14を含んでもよい。
从图 2开始,示例性移动电话 4可以包括显示器 14。 - 中国語 特許翻訳例文集
通信端末201のセンサ部202は、取得されたデータをデータ取得部203に入力する(ステップ801)。
通信终端 201的传感器部 202将取得的数据输入至数据取得部 203(步骤 801)。 - 中国語 特許翻訳例文集
ランプ発生器210、211は、非変調基準入力クロックと同じ周波数を発生する。
斜坡产生器 210和 211产生与未调制参考输入时钟相同的频率。 - 中国語 特許翻訳例文集
サンプリングスイッチ202の動作タイミングは第1の実施形態と同様である。
采样开关 202工作的定时与第一实施例的相同。 - 中国語 特許翻訳例文集
従来、半導体チップのワイヤボンディング方法として次のような技術が知られている。
常规上,下面的技术是众所周知的半导体芯片的引线接合方法。 - 中国語 特許翻訳例文集
基準信号は、アンプリコードでき、レガシーRSによってカバーされない方向を表すことができる。
参考信号可经未预编码,且可表示未由老式 RS覆盖的方向。 - 中国語 特許翻訳例文集
図6は、プロセッサが実行すべき関係開始ソフトウェア50のコンポーネントを示したものである。
图 6举例说明了将由处理器执行的关系启动软件 50的组件。 - 中国語 特許翻訳例文集
ステップS402において、リモコン装置または本体の再生ボタンが押されたとする。
在步骤 S402中,按压遥控装置或主体的重放按钮。 - 中国語 特許翻訳例文集
S−CSCF(レジストラの役割を果たす)が、ステップ1001で送信されたインスタンスIDに基づきGRUUを構築する。
S-CSCF(充当注册器 )基于在步骤 1001中发送的实例 ID构建 GRUU。 - 中国語 特許翻訳例文集
一定時間以上経過したと判断された場合(S906−Yes)、処理はステップS907に進められる。
如果装置确定已经经过了预定时间段 (步骤 S906中“是”),则处理进行到步骤 S907。 - 中国語 特許翻訳例文集
画像読取部3内には、ランプ、ミラー、レンズ、イメージセンサ等(不図示)が配される。
图像读取部 3内配置有灯、反射镜、透镜、图像传感器等 (未图示 )。 - 中国語 特許翻訳例文集
また、画像アプリ管理部102における処理として、画像入力装置の制御を含んでもよい。
另外,图像应用管理部 41中的处理包括对图像输入装置的控制。 - 中国語 特許翻訳例文集
また、画像アプリ管理部102における処理として、画像入力装置の制御を含んでもよい。
图像应用管理部件 41中的处理还可包括对图像输入设备的控制。 - 中国語 特許翻訳例文集
シンタックスエラーを検出したと判定された場合、処理はステップS5に進められる。
如果判定语法错误被检测到,则处理前进到步骤 S5。 - 中国語 特許翻訳例文集
新しくオープンしたお店や人気店の情報を調べるのは楽しいことです。
调查新开张的店和热门商店的信息是很快乐的事。 - 中国語会話例文集
彼女の結婚式は、新婦と新郎の家族だけの小さな集まりになる予定です。
她的婚礼,计划举行只有新郎和新娘的家人的一个小型聚会。 - 中国語会話例文集
例文 |