意味 | 例文 |
「ベアルン」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 4879件
任務はたいへん重要であるので,君は十分に重視すべきだ.
任务很重要,你要充分重视。 - 白水社 中国語辞典
我々は重点的に製品の品質の問題を解決するべきである.
我们要着重地解决产品质量问题。 - 白水社 中国語辞典
欠点を持つ同志には,嫌がって突き放すべきではなく心のこもった援助を行なうべきである.
对有缺点的同志,不应厌弃而应热情帮助。 - 白水社 中国語辞典
国家に属する税収は,1分1厘の狂いもなくすべて取り立てられるべきである.
属于国家的税收,一分一毫都要征上。 - 白水社 中国語辞典
第1の位相回転Θ2(f)が、fの関数であるということが留意されるべきである。
应当注意的是,第一相位旋转Θ2(f)是关于 f的函数。 - 中国語 特許翻訳例文集
反動派は張り子のトラであり,また本物のトラでもある,それは彼らが人を食べるからである.
反动派是纸老虎,也是真老虎,因为他们要吃人。 - 白水社 中国語辞典
この道具は使ってみるとたいへん簡便である.
这种工具用起来非常省便。 - 白水社 中国語辞典
彼は学問研究が緻密で,骨身惜しまず勤勉である.
他治学严谨,刻苦勤奋。 - 白水社 中国語辞典
郊外に住んでいて,通勤は少し不便である.
家住在郊区,上下班有所…不便。 - 白水社 中国語辞典
ある学生は勉強するしまたある学生は勉強しない,勉強熱心な学生もいれば勉強しない学生もいる.
有的学生用功,也有的学生不用功。 - 白水社 中国語辞典
文書IDは、文書を識別するための文書識別情報である。
文档 ID是用于识别文档的文档识别信息。 - 中国語 特許翻訳例文集
金融機関の経営者としてバーゼル合意は尊重すべきである。
作为金融机构的经营者需要尊重巴塞尔协议。 - 中国語会話例文集
日本の産業をより海外へと発展させていくべきであると思う。
我觉得应该将日本的产业进一步向海外扩展。 - 中国語会話例文集
新税は増減税同額であるべきだと彼女は論じている。
她主张新税法应当保持着增税和减税 的同额。 - 中国語会話例文集
そのタッチパネルのスクリーンは無反射の表面であるべきだ。
那个触摸屏的屏幕必须是非反射的表面。 - 中国語会話例文集
他人と比べなくても、他人がいるからこそ自分がある。
就算不和别人比,正因有别人才有自己。 - 中国語会話例文集
測定技術の進歩を規格に反映すべきであると考えます。
我认为应当在规格上反映出测量技术的进步。 - 中国語会話例文集
学術問題では,2種類または多種類の観点を許すべきである.
在学术问题上,应当允许两种或多种观点并立。 - 白水社 中国語辞典
いかなる真理もすべて人民の利益にかなうものである.
任何真理都是符合于人民利益的。 - 白水社 中国語辞典
指揮官は緊急時には,果敢な行動をとるべきである.
指挥员在紧急关头,必须采取果敢的行动。 - 白水社 中国語辞典
学生なんだもの(学生じゃないの),当然学習に励むべきである.
学生嘛,就应该努力学习。 - 白水社 中国語辞典
幹部は規律・法律を遵守する模範となるべきである.
干部应该成为遵纪守法的模范。 - 白水社 中国語辞典
青少年は精神上の汚染を防ぐよう注意すべきである.
青少年应该注意抵制精神上的污染。 - 白水社 中国語辞典
この事の責任はすべて私にある,責任は私一人で引き受ける.
这件事全包在我身上。 - 白水社 中国語辞典
彼は本当に運がよく,どの仕事もすべてとても順調である.
他真走时运,样样工作都很顺。 - 白水社 中国語辞典
どの文章もすべて重要だから,よく読んで理解しておく必要がある.
每一篇文章都很重要,一定要好好通读。 - 白水社 中国語辞典
この種のベルベットは柔らかくつるつるしていて,お客さんに人気がある.
这种丝绒柔软细腻,深受顾客欢迎。 - 白水社 中国語辞典
殷鑑遠からず,戒めとすべき失敗の前例は手近な所にある.
殷鉴不远((成語)) - 白水社 中国語辞典
(隠れることにたけて→)上手に隠れて,自分を温存すべきである.
要善于隐蔽,以保存自己。 - 白水社 中国語辞典
先生が赤いラインを引いた所はすべて語句に欠陥がある.
老师用红笔划出来的语句都是有毛病的。 - 白水社 中国語辞典
医師は化学検査表に基づき病人の診察をするべきである.
医生要根据化验单给病人诊病。 - 白水社 中国語辞典
当面は官僚主義反対に特に力を入れるべきである.
当前要着重于反对官僚主义。 - 白水社 中国語辞典
金銭の出納に関しては,すべて書き付けを残しておく必要がある.
凡涉及钱款进出,必须留下字据。 - 白水社 中国語辞典
アベックが公園をそぞろ歩く.
一对情人在公园漫步。 - 白水社 中国語辞典
識別器32は、典型的には、遅延差干渉計である。
鉴别器 32通常是差分延迟干涉仪。 - 中国語 特許翻訳例文集
全て自転車で10分圏内にある。
全部都在骑自行车十分钟以内就可以抵达的范围之内。 - 中国語会話例文集
中国語をほんのすこし勉強したことがある。
我学过一点点汉语。 - 中国語会話例文集
車輪付きベッドを移動することは簡単である。
移动带脚轮的床对我来说很轻松。 - 中国語会話例文集
彼には自分のために弁護する権利がある.
他有为自己辩护的权利。 - 白水社 中国語辞典
使用に便利でその上安全である.
使用方便…而[…]又…安全。 - 白水社 中国語辞典
彼は最近日本語の勉強を始めたばかりである.
他最近刚开始学日语。 - 白水社 中国語辞典
余暇を利用して勉強する気風がとても盛んである.
业余读书的风气很盛。 - 白水社 中国語辞典
何人かの隊員は特別勇猛であるように見えた.
几个队员显得异常勇猛。 - 白水社 中国語辞典
使い方は便利でしかも安全である.
使用方便而又安全。 - 白水社 中国語辞典
勉強を教え人を育成するのが教師の責任である.
教书育人是老师的责任。 - 白水社 中国語辞典
彼は飾り気のない勤勉な青年である.
他是一个质朴、勤劳的青年。 - 白水社 中国語辞典
図8は、単なる例示的なFPGAアーキテクチャを図示することを意図したものであることに注意するべきである。
应注意,图 8意在仅说明示范性 FPGA架构。 - 中国語 特許翻訳例文集
このような状況下では,人の行動はすべて潔白であることは不可能である.
在这种情况下,人的活动都不可能是清白的。 - 白水社 中国語辞典
ユーザ(又は端末)を識別する情報が端末識別子902である。
识别用户 (或终端 )的信息是终端识别符 902。 - 中国語 特許翻訳例文集
ベンダ名は、機能パッケージのベンダ(開発者)の名前である。
销售商名称是功能性软件包的销售商 (开发商 )的名称。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |