意味 | 例文 |
「ベトン」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 16329件
エチケットを重んじることと衛生観念を培うことは新しい世代が当然なすべきことである.
讲礼貌、讲卫生是新少年应该做到的。 - 白水社 中国語辞典
昼ごはんは、売店でハンバーガーとホットドックを食べました。
午饭在小卖部吃了汉堡和热狗。 - 中国語会話例文集
彼女はすべての事が以心伝心で伝わると信じている。
她相信任何事情都可以通过以心传心的方式传达。 - 中国語会話例文集
工事の進行は,すべて陳君がそのことを監督している.
工程之进行,悉由陈君董其事。 - 白水社 中国語辞典
彼はとっくに(前文に述べられた特定の)問題点を見抜いていた.
他早就看出了问题。 - 白水社 中国語辞典
レベルnの空間解像度nにおける抽出では、エクストラクタは、最初にレベル0からレベルnまでの全ての空間レベル(QCIF、CIFなど)の全ての基本品質BLレベルを1つずつ調べ、次に、下位の空間レベル(EL0)からレベルn(EL n)までの拡張品質レイヤELを調べる。
对在等级 n的空间分辨率n上的提取处理来说,提取器首先从等级 0到等级 n经历所有空间等级 (QCIF、CIF等 )的所有基本质量 BL等级,然后按照从较低空间等级 (EL 0)到 n(EL n)的顺序经历增强质量层 EL。 - 中国語 特許翻訳例文集
驚くべきことに、彼女が難産で産んだ赤ん坊は五つ子だった。
出乎人意料的是,她难产生下的是五胞胎。 - 中国語会話例文集
この1年弟の勉強がうんと進んだ.
这一年弟弟的学习长进多了。 - 白水社 中国語辞典
勉強とか難しいわ。
学习之类的很难啊。 - 中国語会話例文集
私は勉強がとても好きです。
我很喜欢学习。 - 中国語会話例文集
私にとって勉強は辛いです。
对于我来说学习很辛苦。 - 中国語会話例文集
イベント用リーフレット
活动用的传单 - 中国語会話例文集
過去の自分と決別しよう。
与过去的自己诀别吧。 - 中国語会話例文集
もっと勉強するつもりです。
我打算再学得多一点。 - 中国語会話例文集
基礎を勉強することは大切だ。
学习基础是很重要的。 - 中国語会話例文集
全ての準備が整っている。
所有的准备都做好了。 - 中国語会話例文集
もっと勉強しなくてはいけない。
我必须更加努力学习。 - 中国語会話例文集
その人々を代弁する
代那些人们进行陈述 - 中国語会話例文集
夏中ずっと勉強しましたか?
夏日里一直在学习吗? - 中国語会話例文集
彼らは、別のことを考えている。
他们正在想别的事。 - 中国語会話例文集
今のところ全て順調です。
到目前为止一切顺利。 - 中国語会話例文集
だからもっと勉強したいのです。
所以想更多地学习。 - 中国語会話例文集
今日は勉強することが出来ない。
今天没法学习。 - 中国語会話例文集
ここはとても便利な街です。
这里是非常方便的街道。 - 中国語会話例文集
そこはあなたにとって便利だ。
那里对你来说很方便。 - 中国語会話例文集
それはとても便利ですね。
那个非常方便。 - 中国語会話例文集
やっと勉強ができます。
终于可以学习了。 - 中国語会話例文集
とても勉強になりました。
受益匪浅。 - 中国語会話例文集
やっと 勉強する気になりました。
终于有学习的意向了。 - 中国語会話例文集
一緒に勉強しようとした。
打算一起学习。 - 中国語会話例文集
弁護士として働いています。
作为一名律师在工作。 - 中国語会話例文集
不便をかけたことを謝る
为给您添麻烦的事情而道歉 - 中国語会話例文集
別途検討が必要です。
需要另外考虑。 - 中国語会話例文集
とても勉強になります。
非常能够增长见识。 - 中国語会話例文集
彼は私を別人と間違えた。
他把我和谁弄混了。 - 中国語会話例文集
車に乗れたらとても便利だ。
坐车的话十分方便。 - 中国語会話例文集
もっと勉強しなければならない。
必须更加努力学习。 - 中国語会話例文集
ここの交通はとても便利である.
这里的交通很便利。 - 白水社 中国語辞典
高品質けい素鋼ベルト.
高标号冷轧硅钢带 - 白水社 中国語辞典
彼はとても弁舌さわやかだ.
他很有口才。 - 白水社 中国語辞典
飲みすぎると小便が近くなる.
喝多了爱撒尿。 - 白水社 中国語辞典
旅行者が便利だと褒める.
行旅称便 - 白水社 中国語辞典
大統領特別補佐官.
总统特别助理 - 白水社 中国語辞典
奨学生として勉強できる.
享受助学金待遇 - 白水社 中国語辞典
本当のことを言うと,(誰が1度やそこらの宴席のごちそうを食べたことがないだろうか→)誰だって1度やそこら宴席のごちそうを食べたことがあるよ.
说老实话,顿把油大,哪个又没吃过? - 白水社 中国語辞典
時間ベースの請求、量ベースの請求、およびイベントベースの請求。
基于时间记账、基于流量记账、和基于事件记账。 - 中国語 特許翻訳例文集
国家に属する税収は,1分1厘の狂いもなくすべて取り立てられるべきである.
属于国家的税收,一分一毫都要征上。 - 白水社 中国語辞典
要素(elements)308’、310’、312’、316’、320’、318’および324’は、すべてベースバンド処理装置340’で全て見つけられるかもしれないことに注意するべきである。
注意: 元件 308′、310′、312′、316′、320′、318′和 324′皆可在基带处理器 340′中找到。 - 中国語 特許翻訳例文集
私の誕生日は夫とレストランで夕食を食べました。
我的生日时和丈夫在餐厅吃了晚饭。 - 中国語会話例文集
彼がそんなに早く走ることができるのは驚くべきことだ。
他能跑得那么快是应该惊叹的事情。 - 中国語会話例文集
意味 | 例文 |