意味 | 例文 |
「ベニ県」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 7711件
全県の荒山がすべて既に緑化された.
全县的荒山都已绿化了。 - 白水社 中国語辞典
問題を順に並べて,逐次解決する.
把问题排排队,依次解决。 - 白水社 中国語辞典
彼は軽べつに遭い,ほとんどいたたまれなかった.
他受着轻蔑,几乎无地可容。 - 白水社 中国語辞典
桂林の景色は天下一で,どこもすべて絵になる.
桂林山水甲天下,处处都可以入画。 - 白水社 中国語辞典
彼は率直に自分の意見を述べた.
他坦率地谈出了自己的意见。 - 白水社 中国語辞典
彼はにたっと陰険な笑いを浮かべた.
他发出了阴险的奸笑。 - 白水社 中国語辞典
休憩に便利な道の駅
方便休息的马路车站。 - 中国語会話例文集
休憩に便利な道の駅
便于休息的休息区 - 中国語会話例文集
交渉のために誰を派遣すべきか相談しなければならない.
要商量派谁去谈判。 - 白水社 中国語辞典
彼は弁護士補佐として10年の経験を積んだ後、弁護士になった。
他在积攒了10年的律师助理的经验后,成为了律师。 - 中国語会話例文集
特別な任務を帯びて派遣される者.
特派员 - 白水社 中国語辞典
転職における面接突破の ノウハウがすべてココにあります。
跳槽时突破面试的技巧全部在这里。 - 中国語会話例文集
礼儀における問題についてもっとも良く説明している文を選べ。
选择对礼仪问题做了最好说明的文章。 - 中国語会話例文集
このような観点に対して,筆者は軽々に同調するすべがない.
对这种观点,笔者是无法苟同的。 - 白水社 中国語辞典
彼ら2人は自分たちのおしゃべりに夢中で,私をそっちのけにしている.
他俩只顾自己聊天儿,把我晾在一边。 - 白水社 中国語辞典
一切の古い文化に対してすべて批判的に受け入れなくてはならない.
对一切旧文化都要批判地接受。 - 白水社 中国語辞典
自分をけなせば、他人はあなたを軽蔑するようになる。
如果贬低自己,别人就会瞧不起你。 - 中国語会話例文集
これらの国産品は輸入品と比べて,決して引けを取らない.
这些国产品和进口的相比,并不逊色。 - 白水社 中国語辞典
前に述べたように、DVB−T2におけるシグナリング構造はフレームレベルに基づいている。
如前所述,DVB-T2中的信令结构是以帧级为基础的。 - 中国語 特許翻訳例文集
参加者が1次試験に向けての勉強をしています。
参加者在为了初次测试而学习着。 - 中国語会話例文集
本格的に受験勉強をしなければならない。
我必须认真地准备考试。 - 中国語会話例文集
出題範囲に当たりをつけて試験勉強をする。
在出题范围内准备考试。 - 中国語会話例文集
(特定の事件の審査をするために設けた)特別捜査本部.
专案组 - 白水社 中国語辞典
工業部門は農村の方に目を向け,農村を支援すべきである.
工业部门应该面向农村,支援农村。 - 白水社 中国語辞典
その問題は早急に解決すべきだ。
那个问题应该快点解决。 - 中国語会話例文集
パンケーキのうえにアイスクリークをのせて食べます。
我在烤薄饼上面放上冰淇淋吃。 - 中国語会話例文集
さらには、以下の要件も適用されるべきである。
而且,也必须要适用于以下事项。 - 中国語会話例文集
技術は社会貢献のために使われるべきである。
技术应该为了对社会的贡献而被使用。 - 中国語会話例文集
人々は自然の造詣にもっと価値を置くべきだ。
对于自然的造诣中人们应该 - 中国語会話例文集
彼は警察に反抗すべきではなかった。
他那时不应该对警察进行反抗。 - 中国語会話例文集
すべての人は相互に結合しているという考え
所有人都相互结合的想法 - 中国語会話例文集
髪の毛を乾かした後にご飯を食べます。
我在擦干了头发之后吃饭。 - 中国語会話例文集
休憩時間にコーヒーとシュークリームを食べた。
我休息时间喝了咖啡吃了泡芙。 - 中国語会話例文集
この件はすべてあなたにお願い致します.
此事全拜托您了。 - 白水社 中国語辞典
3日以内に欠員をすべて補充しなくてはならない.
必须在三天以内补足缺额。 - 白水社 中国語辞典
彼は上品な鼻筋にしわを寄せて軽べつを示した.
他皱起秀气的鼻梁以示不屑。 - 白水社 中国語辞典
私は僣越にもある見解を述べた.
我冒昧地提出一个见解。 - 白水社 中国語辞典
結婚はあまり派手にやるべきじゃない.
结婚不该太铺张。 - 白水社 中国語辞典
清廉潔白に世を渡るべきである.
要清清白白地处世。 - 白水社 中国語辞典
それならば,いかに科学研究をすべきか?
然则,应该如何搞科研工作? - 白水社 中国語辞典
先生に昨日欠席した理由を述べる.
向老师申说昨天缺席的理由。 - 白水社 中国語辞典
この問題はどのように解決すべきか?
这个问题该怎么解决呢? - 白水社 中国語辞典
存分にやる,というのは手放しに皆に意見を述べさせるということだ.
放,就是放手让大家讲意见。 - 白水社 中国語辞典
物質的条件は以前に比べ更に十分に充実した.
物质条件比过去更加雄厚了。 - 白水社 中国語辞典
先進的経験に学ぶには各地の条件に適した方法を採るべきで,機械的にまねてはならない.
学习先进经验要因地制宜,不可机械套用。 - 白水社 中国語辞典
彼は酒ばかり飲んでいて,何の料理も食べない.
他光喝酒,不就什么菜。 - 白水社 中国語辞典
もしあなた方が支援をしなければ,彼には任務を達成するすべがない.
如果你们不给以帮助,他没法完成任务。 - 白水社 中国語辞典
問題がこんなに多く,いっぺんにすべて解決できないのが恨めしい.
问题这么多,我恨不得一下子都解决。 - 白水社 中国語辞典
次の展示会に向けて、主婦向けの商品開発に専念するべきかと存じます。
在下次的展览会上,我觉得是不是应该专注于面向主妇的商品开发。 - 中国語会話例文集
彼は授業中にしゃべっていたので、先生に注意を受けた。
他因为在上课的时候说话,被老师警告了。 - 中国語会話例文集
意味 | 例文 |