例文 |
「ホヨウ」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 28648件
これにより、本発明の方法に対して差分電力攻撃を実行することが、より困難になるという結果を得ることができる。
这可能导致更难以对本发明方法执行差分功耗攻击。 - 中国語 特許翻訳例文集
図2は、本発明の実施形態による、図1に関して述べたようにキャプチャーされた画像の時間的な登録の方法を示す。
图 2示出根据本发明实施例、用于关于图 1描述的方法拍摄的图像的时间配准的方法。 - 中国語 特許翻訳例文集
制御部39は方位情報の取得に成功した判定した場合、現在地情報および方位情報取得処理は終了し方位情報登録処理(図3のステップS3)へ進む。
如果确定方向信息的获取成功,则控制单元 39终止当前位置信息和方向信息获取处理,并继续方向信息登记处理 (图 3中的步骤 S3)。 - 中国語 特許翻訳例文集
本発明は、保護容量共有の様々な選択可能な方法を適用することに基づいて、この決定を下す。
本发明基于运用各种可选择的保护容量共享方法实施上述确定。 - 中国語 特許翻訳例文集
図1は、方法シーケンス、すなわち、通信装置1および認証装置2において実施される方法のステップを示す。
图 1示出在通信设备 1处和在认证设备 2处的方法或方法步骤的流程。 - 中国語 特許翻訳例文集
また、離散コサイン変換の変換方法として、4×4ブロックサイズで整数係数変換を行う方法が用いられてもよい。
另外,离散余弦变换的变换方法可以利用用 4×4块大小执行整数系数变换的方法来实现。 - 中国語 特許翻訳例文集
本方法は、ユーザ要求に基づいて、少なくとも2つの基本的な要求コンポーネントを導出する工程を含む。
基于用户请求获得至少两个基本请求组件。 - 中国語 特許翻訳例文集
これらの態様は、しかし、特許請求される主題の原理が使用され得る種々の方法のほんの少数を示す。
然而,这些方面仅指示可使用所主张标的物的原理的各种方式中的少数几种。 - 中国語 特許翻訳例文集
異なるセル内の基地局間でビームで通信される情報は、バックホール情報および調整情報を含む。
在不同小区中的基站之间以波束传送的信息包括回程(backhaul)信息和协调信息。 - 中国語 特許翻訳例文集
図5は、本発明の実施形態に係る情報処理装置の通信情報管理部によって管理される情報の例を示す図である。
图 5是示出了根据本发明的实施例的由信息处理装置的通信信息管理部分所管理的信息的示例的图。 - 中国語 特許翻訳例文集
この方法は、検出した顔などの物体の中で一番大きいものをフォーカス枠で囲うようにする方法である。
在这种方法中,用聚集框环绕最大检出物体,比如面部。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図6】図6は、従来技術によるスキャン方式を示す。
图 6示出了根据现有技术的扫描方案; - 中国語 特許翻訳例文集
本発明は、請求項によって定義される。
本发明是由权利要求来定义。 - 中国語 特許翻訳例文集
例えば、パケットはロビン方式で送信されてもよい。
例如,分组可以以轮流的方式被发送。 - 中国語 特許翻訳例文集
TRQメッセージ350は、以下の情報を含んでいてもよい。
TRQ消息 350可含有以下信息: - 中国語 特許翻訳例文集
各グループは、グループ識別情報(ID)により識別される。
每个组由组标识 (ID)来标识。 - 中国語 特許翻訳例文集
このため、本発明による通知が効果的である。
因此,本发明的通知是有效的。 - 中国語 特許翻訳例文集
旅行するより家にいる方が好きだ。
比起旅游,我更喜欢待在家里。 - 中国語会話例文集
これよりあの条件の方が厳しい。
比起这个,那个条件更苛刻。 - 中国語会話例文集
この方針に変更はないですよね?
这个方针没有改变吧? - 中国語会話例文集
PL法の制定により、企業リスクが高まった。
由于PL法的制定,公司风险增大了。 - 中国語会話例文集
僕はあなたと友人になれて本当に幸せですよ。
能和你成为朋友我觉得真的很幸福。 - 中国語会話例文集
仮装売買は法により禁じられている。
虚伪交易在法律上是禁止的。 - 中国語会話例文集
後程あなたの家に行ってもよろしいでしょうか?
过一会去你家可以吗? - 中国語会話例文集
放課後の教室とか不気味ですよね。
放学后的教室令人毛骨悚然啊。 - 中国語会話例文集
ジョンは少し日本語が理解できるようです。
约翰好像会一点日语。 - 中国語会話例文集
ジョンは日本語を少し理解できるようです。
约翰好像能够懂一点点日语。 - 中国語会話例文集
チケットは大切に保管して頂くようお願い致します。
希望你能谨慎保管车票。 - 中国語会話例文集
保険料免除期間は条件により異なる。
保险费免除的期间因条件的不同而不同。 - 中国語会話例文集
彼の演技は本物の侍のように見える。
他演得就像真的武士一样。 - 中国語会話例文集
私もあの本のような絵日記を描きたいです。
我也想像那个书一样画图记日记。 - 中国語会話例文集
当社は継続記録法により在庫を管理している。
本公司用永续盘存制来管理库存。 - 中国語会話例文集
英会話学校へ行った方がいいよ。
你去英语会话学校比较好哦。 - 中国語会話例文集
私よりあなたの方がずっと年上ですね。
你的年龄比我大很多。 - 中国語会話例文集
彼のような人はいくら褒めても足りない。
像他那样的人不管怎么夸他都是不够的。 - 中国語会話例文集
それによって私はいろんな情報を得ることができる。
因为那个我可以得到很多信息。 - 中国語会話例文集
遊園地に行くよりも建物を見る方が好きだ。
我比起去游乐场更喜欢看建筑物。 - 中国語会話例文集
彼の演技は本物の侍のように見える。
他演得就像真正的武士一样。 - 中国語会話例文集
目先観だけで投資しない方がよい。
最好不要只因为最近的前景而投资。 - 中国語会話例文集
タカ:できるよ。それを日本語では「即転」て言うんだ。
小高:可以的哦。那个在日语里叫“即転”。 - 中国語会話例文集
私もちょっと注意した方がよい。
我也稍微注意一点比较好。 - 中国語会話例文集
これは絵本の一部のようですね。
这似乎是图画书的一部分。 - 中国語会話例文集
これは絵本の一部のような絵ですね。
这可能是图画书的一部分。 - 中国語会話例文集
その薬はどのように保存したらいいですか?
那个药应该怎么保存呢? - 中国語会話例文集
勉強よりもスポーツの方が得意です。
比起学习我更擅长运动。 - 中国語会話例文集
彼はあなたが思う程そんなに馬鹿ではないよ。
他没有你想像得那么笨。 - 中国語会話例文集
ごめんなさい。あなたの情報がよく理解できません。
对不起。不是很理解你的信息。 - 中国語会話例文集
たくさんの本を読むことは重要です。
多读书很重要。 - 中国語会話例文集
この情報を覚えておくことを僕は君に薦めるよ。
我建议你事先记住这个信息哦。 - 中国語会話例文集
子供より高齢者の方がペラグラになりやすい。
比起儿童老年人更容易得糙皮病。 - 中国語会話例文集
例文 |