意味 | 例文 |
「ボデイ」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 5261件
戻るボタン741は、例えば、直前に表示されていた表示画面に戻る場合に押下されるボタンである。
返回按钮 741例如是被按下以便返回到紧接在当前显示屏幕之前显示的显示屏幕的按钮。 - 中国語 特許翻訳例文集
戻るボタン405は、例えば、直前に表示されていた表示画面に戻る場合に押下されるボタンである。
返回按钮 405是例如在显示屏返回到紧接在之前显示的显示屏的情况下按压的按钮。 - 中国語 特許翻訳例文集
いくつかの態様によれば、2番目のシンボルの関数は、例えば、2番目のシンボルの複素共役でありうる。
根据一些方面,第二符号的函数可为 (例如 )第二符号的复共轭。 - 中国語 特許翻訳例文集
ステップS240,S300,S310により、次回の露出では、現在の絞り値から絞り203を閉じる方法へ制御する必要がある。
通过步骤 S240、S300、S310,在下次曝光中,需要从当前的光圈值向使光圈 203收缩的方向控制。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図3】インターフェースボードと中継処理ボードを中心とした構成を示すブロック図である。
图 3是表示以接口板和中继处理板为中心的构成的方框图。 - 中国語 特許翻訳例文集
図3は、インターフェースボードと、中継処理ボードを中心とした構成を示すブロック図である。
图 3是表示以接口板和中继处理板为中心的构成的方框图。 - 中国語 特許翻訳例文集
ソフトキー104を押すことで発生した操作信号がCPU51に供給され、CPU51がぼかし調整モードを終了させるための制御を行う。
通过按下软键 104所生成的操作信号被提供给CPU 51,并且 CPU 51进行用于结束未对焦调整模式的控制。 - 中国語 特許翻訳例文集
戻るボタン354は、例えば、直前に表示されていた表示画面に戻る場合に押下されるボタンである。
例如,当返回到紧接在前显示的显示屏幕时按压返回按钮 354。 - 中国語 特許翻訳例文集
戻るボタン366は、例えば、直前に表示されていた表示画面に戻る場合に押下されるボタンである。
例如,当返回到紧接在前显示的显示屏幕时按压返回按钮 366。 - 中国語 特許翻訳例文集
お気に入りボタン704は、予め登録された宛先や送信設定などのさまざまな設定の組み合わせを呼び出すためのボタンである。
“收藏夹”按钮 704是用于调用预登记的包括目的地和发送设置的各种设置的组合的按钮。 - 中国語 特許翻訳例文集
あいつら(外部から侵入した泥棒や持ち逃げする人)が金目の物をごっそりと(ひとまとめにまとめて)盗んで逃亡した.
这几个家伙卷了细软逃走了。 - 白水社 中国語辞典
また、上り光トランスポンダ30−1は、伝送路ファイバ61から上り方向の信号を受信する光トランスポンダである。
另外,上行光转换器 30-1是从传输通路光纤 61接收上行方向的信号的光转换器。 - 中国語 特許翻訳例文集
その装置は、第1の送信シンボルを第1のサブストリームの情報シンボルに割り当てる第1の手段、および、第2の送信シンボルを第2のサブストリームの情報シンボルに割り当てる第2の手段を含み、その第1の送信シンボルは、伝送路を介して、第2の送信シンボルと比較して減少されたエラー確率で送信される。
第一装置,用于将第一传输符号分配给第一子流的信息符号; 以及第二装置,用于将第二传输符号分配给第二子流的信息符号; - 中国語 特許翻訳例文集
シンボル復調器1345はさらに、ダウンリンクの周波数応答推定をプロセッサ1350から受信し、データ復調を受信済みデータシンボルに実行して(送信済みデータシンボルの推定である)データシンボル推定を取得し、このデータシンボル推定をRXデータプロセッサ1355に提供し、RXデータプロセッサ1355は、データシンボル推定を復調(つまり、シンボルデマッピング)、デインタリーブおよびデコードして、送信済みトラヒックデータを回復する。
符号解调器 1345进一步从处理器 1350接收对于下行链路的频率响应估计,对所接收的数据符号执行数据解调以获取数据符号估计 (其是对于所发送的数据符号的估计 ),并且将数据符号估计提供给 RX数据处理器 1355,其中,该处理器用于解调 (即,符号去映射 )、解交织和解码数据符号估计以恢复所发送的业务数据。 - 中国語 特許翻訳例文集
もし無線通信デバイス74が、PTTボタン78のような押しボタンを有するユーザインターフェースを含んでいれば、所定の物理的なインタラクションを受信することは、少なくとも一つの例において、PTTボタン78のボタンを押すことを受けることに対応し得る。
在至少一个示例中,如果无线通信设备 74包括具有诸如 PTT按钮 78之类的可按压按钮的用户接口,那么接收预定的物理交互可对应于接收对 PTT按钮 78的按钮按压。 - 中国語 特許翻訳例文集
ボイスコイルモータ用フレキシブル基板41は、ボイスコイルモータ32、35へ電源を供給すると共に図示しないメイン基板とボイスコイルモータ32、35との間を電気的に接続する。
用于音圈电动机的柔性基板 41向音圈电动机 32和 35供电,并将未示出的主基板和音圈电动机 32和35电连接。 - 中国語 特許翻訳例文集
従来のPONでは125μ秒の基本周期で上りフレームを処理していた。
在以往的 PON中以 125μ秒的基本周期对上行帧进行了处理。 - 中国語 特許翻訳例文集
さらに通知300は、ユーザがポインタ350を用いて選択できるボタン335および340を含むことができる。
另外,通知 300可以包括用户利用指示符 350可选的按钮 335和 340。 - 中国語 特許翻訳例文集
日本では大きめの会社は概してボトムアップ方式で予算の決定をする。
在日本,一般大企业都采用自底向上的模式来决定预算。 - 中国語会話例文集
自動車を短時間で作るために、今ではたくさんのロボットが使われている。
为了在短时间内制造汽车,现在用了很多的机器人。 - 中国語会話例文集
シチリア島で飲んだエスプレッソグラニタの味を今でも覚えている。
在西西里岛喝的咖啡冰沙的味道直到现在我都还记得。 - 中国語会話例文集
私がもしボーイフレンドができても、あなたは、私の友達でいてくれますか?
我就算有了男朋友你还会做我的朋友吗? - 中国語会話例文集
このボタンでお尻を洗えます。ふたを自動的に開閉できるタイプもあります。
按这个按钮能够清洗屁股。也有盖子能够自动开合的型号。 - 中国語会話例文集
革命は暴動であり,ある階級が別の階級をひっくり返す激烈な行動である.
革命是暴动,是一个阶级推翻一个阶级的暴烈的行动。 - 白水社 中国語辞典
家は全く貧乏であったので,私は子供のころ学校に行く機会がなかった.
由于家里十分穷苦,我小时没有上学的机会。 - 白水社 中国語辞典
私は一般論として話したもので,決して特に誰かに的を絞ったものではない.
我是一般谈谈,并不特别针对谁。 - 白水社 中国語辞典
末端のドーターボードへのデータフローは、以下、より詳細に説明されるように第1層のドーターボードを通り経路が指定される。
如下文所更详细解释的,至末端的子板的数据流通过子板的第一层被路由。 - 中国語 特許翻訳例文集
ついているボール盤ではスイッチが『連動』になっているかも確認してください。
也请确认一下附带的钻床中开关是否为“联动”状态。 - 中国語会話例文集
このメールに覚えのない場合には、お手数ですがメールを破棄してくださいますようお願いいたします。
如果您不记得这封邮件就麻烦您销毁掉。 - 中国語会話例文集
その年老いた道化師は、今でも彼のお気に入りの道化棒を大事に取っておいている。
那位年長的小丑到現在還是好好地保存着他最喜欢的道具 - 中国語会話例文集
私は別に悪いことをした覚えもない,君が私に意見をする筋合いでない!
我也没做坏事,你说不着我呀! - 白水社 中国語辞典
送信(TX)複数入力複数出力(multiple-input multiple-output)(MIMO)プロセッサ530は、適用可能である場合、データシンボル、制御シンボル、および/またはパイロットシンボルに関して空間処理(たとえば、プリコーディング)を実施してもよく、また、T出力シンボルストリームを、T変調器(MOD)532a〜532tに提供してもよい。
发射 (TX)多输入多输出(MIMO)处理器 530可对数据符号、控制符号和 /或导频符号执行空间处理 (例如,预编码 )(如果适用 ),且可将 T个输出符号流提供到 T个调制器 (MOD)532a到 532t。 - 中国語 特許翻訳例文集
本を整理したら段ボール二箱分も要らない本が出たので、古本屋に持って行った。
因为整理了书之后还有两纸箱不要的书,所以拿去了旧书店。 - 中国語会話例文集
彼らは似ていないにもかかわらず、確かに同父母から出た兄弟である。
虽然他们长得不像,但他们确实是同胞兄弟。 - 中国語会話例文集
【図8】本発明の一実施例として、パイロットシンボルを含むOFDMシンボル領域のうち特定OFDMシンボル領域のみにヌルREを割り当てる方法の一例を示す図である。
图 8是图示按照本发明一个实施例分配空 RE给在包括导频符号的 OFDM符号区域之中包括导频符号的仅特定的 OFDM符号区域的方法的例子的示意图; - 中国語 特許翻訳例文集
図8は、本発明の一実施例として、パイロットシンボルを含むOFDMシンボル領域のうち特定OFDMシンボル領域のみにヌルREを割り当てる方法の一例を示す図である。
图 8是图示按照本发明一个实施例在包括导频符号的 OFDM符号区域之中将空 RE仅分配给包括导频符号的特定的 OFDM符号的方法的例子的示意图。 - 中国語 特許翻訳例文集
これらの軟判定(soft decision)は、ターボ符号の場合においては、例えば、所定の変調シンボルと関連づけられた符号シンボルの対数尤度比(LLR)を計算するために用いることができる。
例如在 Turbo码的情形中,这些软判决可用于计算与给定的调制码元相关联的代码码元的对数似然比 (LLR)。 - 中国語 特許翻訳例文集
ステップS403で第2のボケ修復情報の設定が終わると、ステップS500のボケ修復サブルーチンに進む。
当在步骤 S403中 CPU 121完成第二模糊恢复信息的设置时,处理进入步骤 S500中的模糊恢复子例程。 - 中国語 特許翻訳例文集
すなわち、特定サブフレームに含まれるOFDMシンボルのうち特定OFDMシンボルのみにヌルREを使用することができる。
即,空 RE可以仅用于包括在特定子帧中的 OFDM符号之中的特定 OFDM符号。 - 中国語 特許翻訳例文集
LDPC復号結果のデータの出力にかかる時間は、対象とする符号フレームのデータ量にほぼ比例する。
LDPC解码结果的数据的输出需要的时间实质上与要经历 LDPC解码处理的码帧的数据总量成比例。 - 中国語 特許翻訳例文集
例えば、撮像装置100の電源のオン/オフを行うための電源ボタンやシャッターボタン152(図6に示す)が撮像装置100に設けられている。
例如,在成像装置100上布置用于接通 /关断成像装置 100的电源的电源按钮和快门按钮 151(图 6所示 )。 - 中国語 特許翻訳例文集
1つのバーナ48が整列ステージでの点火に失敗すると、残りのバーナ48は点火に数分かかり得る。
如果单个燃烧器 48未在其排列阶段点燃,剩余的燃烧器 48会花掉若干分钟来点燃。 - 中国語 特許翻訳例文集
原稿G1と原稿G2の間隔が0mmとは、原稿G1の後端β1と原稿G2の先端α2の距離がほぼ0mmであればよい。
文稿 G1和文稿 G2的间隔为 0mm是指文稿 G1的后端β1和文稿 G2的前端α2的距离大致为 0mm即可。 - 中国語 特許翻訳例文集
各サブフレームにおけるシンボル数には無関係に、アップリンク及びダウンリンクの合計のシンボル数は47のままである。
不管每个子帧中的符号数量,上行链路和下行链路符号的总数保持为 47。 - 中国語 特許翻訳例文集
各サブフレームにおけるシンボル数とは無関係に、アップリンク及びダウンリンクの合計のシンボル数は47のままである。
不管每个子帧中的符号数量,上行链路和下行链路符号的总数保持为 47。 - 中国語 特許翻訳例文集
ハードカレンシーとして知られる米ドルは、これまでほぼ全ての国際取引間の決済に使用されてきた。
作为国际结算货币让人熟知的美元,此前几乎被用于所有的国际交易的结算。 - 中国語会話例文集
ボックス316では、シード生成器220は、2つのシード値(第1および第2)を乱数に基づいて生成する。
在框316,籽数生成器 220根据随机数来生成第一和第二两个籽数值。 - 中国語 特許翻訳例文集
「失念する」はうっかり忘れることや覚えていたことを思い出せないことの硬い表現である。
“遗忘”是无意中忘记或者想不起记得的事情的生硬表现。 - 中国語会話例文集
私の時計は少しも進んでいない。他一点儿进步都没有。=彼は少しの進歩もない.
我的表一点儿也不快。 - 白水社 中国語辞典
薄暗い暮色の中で,ふと見るといさり火が幾つか,川もを移動している.
暮色苍茫中,唯见渔火数点,在江面上移动。 - 白水社 中国語辞典
意味 | 例文 |