「ポ」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > ポの意味・解説 > ポに関連した中国語例文


「ポ」を含む例文一覧

該当件数 : 5671



<前へ 1 2 .... 23 24 25 26 27 28 29 30 31 .... 113 114 次へ>

前回ーカーをやった時彼は私よりも札を出す順番が先であった.

上次玩扑克他是我的上家。 - 白水社 中国語辞典

外務省スークスマンはわが国政府の厳正な立場を声明した.

外交部发言人声明了我国政府的严正立场。 - 白水社 中国語辞典

この事が彼を引きつけレクリエーションとスーツに参加させた.

这事吸引他参加文体活动。 - 白水社 中国語辞典

こんなに年をとって,なおこんなスーツをやるのは不適当だ.

年纪这么大,还做这种运动是不相宜的。 - 白水社 中国語辞典

(政府スークスマンなどが重要ニュースを新聞記者に発表する)記者会見.

新闻发布会 - 白水社 中国語辞典

優美な動きと素早いテンに次々と拍手が起きた.

优美的动作和迅捷的步法,赢得了一阵又一阵的掌声。 - 白水社 中国語辞典

問題を処理するにはキーイントをきちんと押さえなければならない.

处理问题要抓住要害。 - 白水社 中国語辞典

サッカーのシンガールチームはクアラルンプールチームを迎え撃つ.

新加坡足球队迎战吉隆坡足球队。 - 白水社 中国語辞典

この種の踊りの結末は決めのーズを取らなければならない.

这种舞踏结尾必须造型。 - 白水社 中国語辞典

子供には決してルノ小説をほしいままに読ませてはならない.

切不可纵容孩子看黄色的书。 - 白水社 中国語辞典


権勢のある人にうまく取り入ってうまみのあるストを獲得する.

钻谋肥缺 - 白水社 中国語辞典

従来のように、トランスートストリーム・デマルチプレクサ56は、PIDに基づきトランスートストリーム・パケットを分離し、トランスートストリーム・パケットを分解してPESパケットを再生成する。

通常,传输流解复用器 56基于 PID来分离传输流分组,并且对该传输流分组进行解分组以重建 PES分组。 - 中国語 特許翻訳例文集

トランスートストリーム・マルチプレクサ54によって出力されるトランスートストリームは、トランスートストリーム・デマルチプレクサ30を介してAVC−T−STD34’にも供給される場合がある。

由传输流复用器 54输出的传输流还可以经由传输流解复用器 30被提供到 AVC T-STD 34’。 - 中国語 特許翻訳例文集

トランスートストリーム・マルチプレクサ72によって生成されたトランスートストリームは、トランスートストリーム復号機能部74に対し供給される。

将由传输流复用器 72创建的传输流提供到传输流解码功能 74。 - 中国語 特許翻訳例文集

図10Aおよび図10Bの実施の目的は、無線端末がMIMOモードに設定されていないときに、「通常」のチャネル品質表示(CQI)レートとMIMOチャネル品質表示(CQI)レートとの混合レートを要求することである。

图 10A和图 10B的实现的目的是当无线终端不配置在 MIMO模式时请求“正常”信道质量指示 (CQI)报告和 MIMO信道质量指示 (CQI)报告的混合。 - 中国語 特許翻訳例文集

図5に示されるとおり、CN510の物理的トロジは、3ノードリングであるので、ノード111によってサートされ得る可能なすべてのLSPパスのセットは、12のLSPパス(CN410によってサートされるLSPパスのサブセットを含む)を含む。

如图 5所示,由于 CN 510的物理拓扑是三节点环,所以可由节点 111支持的所有可能 LSP路径组包括 12个 LSP路径(包括由 CN 410支持的 LSP路径的子集 )。 - 中国語 特許翻訳例文集

具体的には、図6の方法600は、物理的トロジ変更イベント(例えば、ネットワークトロジへのノードの追加、ネットワークトロジからのノードの取外しなど)に応答して、LSPのセットを変更するための方法を含む。

具体地,图 6的方法 600包括如下的一种方法: 响应于物理拓扑改变事件 (例如向网络拓扑增加节点、从网络拓扑移除节点等 )修改 LSP组。 - 中国語 特許翻訳例文集

6. 前記処理するステップが、前記新しいコンーネントに適用可能な少なくとも1つのリシーを前記コンーネント登録管理モジュールが決定するステップをさらに含む、請求項4に記載の方法。

6.根据权利要求 4的方法,其中处理步骤进一步包括: 所述组件注册管理模块确定至少一个可应用于所述新组件的策略。 - 中国語 特許翻訳例文集

22. 前記処理するステップが、前記新しいコンーネントに適用可能な少なくとも1つのリシーを前記コンーネント登録管理モジュールが決定するステップをさらに含む、請求項20に記載の装置。

22.根据权利要求 20的装置,其中处理步骤进一步包括: 所述组件注册管理模块确定至少一个可应用于所述新组件的策略。 - 中国語 特許翻訳例文集

管理UIのコンーネント登録サブコンーネント(302)は、情報の最低処理を実行した後、コンーネント登録マネージャ(304)に渡す(503)。

管理 UI的组件注册子组件 (302)执行最小程度上的信息处理 (503),然后将信息传递到组件注册管理器 (304)。 - 中国語 特許翻訳例文集

ユーザがコンーネントおよびサービスを選択(602)した後、管理UI(301)は、各コンーネントに関する必須条件を検証し、必要であれば、必須のコンーネントをリストに追加する(603)。

在用户选择组件和服务之后 (602),管理 UI(301)检验每个组件的必要组件,在必要时将必要组件添加到列表 (603)。 - 中国語 特許翻訳例文集

図8で示すガジェット45は、例えば、4つのート設定ボタンe〜hを備えており、それぞれのート設定ボタンe〜hには、図9に示すように、異なる印刷ートが対応している。

图 8所示的小工具 45例如包括 4个端口设定按钮 e~ h,各个端口设定按钮 e~h中如图 9所示那样,对应不同的印刷端口。 - 中国語 特許翻訳例文集

EVP−RMPサービスをサートして、サービス信頼性およびサービス柔軟性を拡張するために、保護された領域内で作動トランスートエンティティと保護トランスートエンティティとが用いられる。

为了支持 EVP-RMP服务并且增强服务可靠性和灵活性,在受保护的域内采用了工作传输实体和保护传输实体。 - 中国語 特許翻訳例文集

さらに、1つまたは複数のート・インターフェース319は、それぞれのート319に関する物理コネクタをサートする1つまたは複数の物理ドックを含むことができる。

另外,端口接口 319可包括支撑各个端口 319的物理连接器的一个或多个物理坞。 - 中国語 特許翻訳例文集

マルチモード位置エンジン1005は、分析コンーネント807(図10には不図示)、タイミング・コンーネント607、および分析コンーネント609(いずれも図10には不図示)を含むことを理解すべきである。

应该理解,多模位置引擎 1005包括分析组件 807(图 10中未示出 )以及时序组件 607和分析组件 609(图 10中均未示出 )。 - 中国語 特許翻訳例文集

換算コンーネント1208は、第1の種類の発行済みの1つもしくは複数のクーンまたは1つもしくは複数のインセンティブを、第2の種類の1つもしくは複数のクーンまたは1つもしくは複数のインセンティブに換えることができる。

兑换组件 1208可将发放的第一类型的优惠券或激励兑换成第二类型的优惠券或激励。 - 中国語 特許翻訳例文集

プロセッサ1308は、マーケティング・コンーネント1301の様々な機能要素またはコンーネントの外部にあるものとして図示するが、プロセッサ1308は、そうした様々な機能要素またはコンーネント間に分散させることができる。

处理器 1308被示出为在营销组件 1301的各种功能元件或组件的外部; 然而,处理器 1308可分布于这样的各种功能元件或组件之间。 - 中国語 特許翻訳例文集

ルーティング・プラットフォームや商業コンーネント1140などの1つまたは複数のネットワーク・コンーネント、またはその中の1つもしくは複数のコンーネントが、この方法の一例2400を実施することができる。

一个或多个网络组件 (例如路由平台或商业组件 1140)或者其中的一个或多个组件可以实施本示例性方法 2400。 - 中国語 特許翻訳例文集

転送テーブル36は、時刻T40にてローカル・アドレス“1.1.0.1”、ローカル・ート“80”を検索し、ローカル・アドレス“1.1.0.1”、ローカル・ート“80”に対応するグローバル・アドレス“1.1.1.1”とグローバル・ート“10000”を検索結果116として取得する。

在时刻 T40,转发表36检索本地地址“1.1.0.1”、本地端口“80”,取得与本地地址“1.1.0.1”、本地端口“80”对应的全局地址“1.1.1.1”、全局端口“10000”,作为检索结果 116。 - 中国語 特許翻訳例文集

トランスンダ(440)への接続の正当性を決定するリーダは、トランスンダ(440)の応答時間の測定とトランスンダの認証を2つの別々のステップで実行するように設計される。

一种读取器(420),用于确定到应答器(440)的连接的有效性,所述读取器(420)被设计为测量应答器(440)的响应时间以及按照两个分离的步骤认证应答器(440)。 - 中国語 特許翻訳例文集

スレーブスイッチ管理モジュール109は、開始インタで始まり最終インタへ至る循環バッファから情報を読み取り、情報が読み込まれたことを示す開始インタを進めてもよい。

从交换机管理模块 109可以从循环缓冲器中读取信息,这种读取从开始指针开始一直到末端指针,并且交换机管理模块 109使开始指针前进,以指示信息已经被读取。 - 中国語 特許翻訳例文集

一実施形態では、例えば、サービス品質リシーに関するサービス品質リシー情報は、関連する(1つまたは複数の)特性を有するパケットフローに関してサートされる優先レベルを表示する値を含み得る。

在一个实施方式中,例如,用于服务质量策略的服务质量策略信息可以包括支持具有相关特性的分组流的优先级别的指示值。 - 中国語 特許翻訳例文集

PCIeの構成において、バスの末端は必ずダウンストリームートであり、PCI−SIGのPCIeの規格により、ダウンストリームートにはエンドイントまたはPCIeスイッチ18,20のみを接続することができる。

在 PCIe的配置中,总线的端接总是下游端口,并且根据 PCI-SIG的 PCIe标准,仅端点或 PCIe交换机 18、20可被连接到该下游端口。 - 中国語 特許翻訳例文集

テーブル501は、論理ート番号、VLAN識別子、出力ート番号、最大流量帯域、平均流量帯域及び、論理ートごとの最大流量帯域の合計、平均流量帯域の合計から構成される。

表 501由逻辑端口号、VLAN识别符、输出端口号、最大流量带宽、平均流量带宽以及每个逻辑端口的最大流量带宽的合计、平均流量带宽的合计构成。 - 中国語 特許翻訳例文集

多くの場合、WAN最適化コンーネント・デバイス(サーバー201またはクライアント・コンーネント204)は、WANルーター208(例えば、WAN接続とは反対側にあるートにおいてルーターに結合されている)の背後に配置するとよい。

在许多情况下,WAN优化器组件设备 (服务器 201或客户机组件 204)可以被设置在 WAN路由器 208之后 (例如,在与 WAN连接相对的端口处耦合到路由器 )。 - 中国語 特許翻訳例文集

一態様では、eNBB104のコンピューティングプラットフォーム134は、以下で説明されるように動作することができるPICコンーネント136、CICコンーネント138、およびTICコンーネント140を備えることができる。

在一个方面,eNBB 104的计算平台134可以包括如下所述进行工作的 PIC组件 136、CIC组件 138和 TIC组件 140。 - 中国語 特許翻訳例文集

ここでは、物理ート1に対応するACT/SBY設定情報が「1」、すなわちACT系であるので、転送テーブル310の下りのラベル(500、5000)に対応する出力ート情報には物理ート1が記憶されている。

在此,对应于物理端口 1的 ACT/SBY设定信息为“1”、即 ACT系统,所以在对应于传送表310的下行的标签 (500、5000)的输出端口信息中存储有物理端口 1。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば、ステップS301で検索されたエントリのLAGート情報を参照し、「1」であればLAGートと判断し、「0」であればLAGートでないと判断する。

例如,参照在步骤 S301检索的入口的 LAG端口信息,如果是“1”则判断是 LAG端口,如果是“0”则判断不是 LAG端口。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば、ステップS301で検索されたエントリのACT/SBY設定情報を参照し、「1」であればOAM ACTートと判断し、「0」であればOAM ACTートではない(すなわちOAM SBYート)と判断する。

例如,参照在步骤 S301检索的入口的 ACT/SBY设定信息,如果是“1”则判断是 OAM ACT端口,如果是“0”则判断不是 OAM ACT端口 (即是 OAM SBY端口 )。 - 中国語 特許翻訳例文集

この場合、逆光補正曲線取得部24は、座標(x1,y1)で表される補正イントP1、座標(x2,y2)で表される調整イントP2および座標(x3,y3)で表される収束イントP3を、輝度Yfや補正量g´に基づいて特定する。

此时,逆光修正曲线取得部 24根据亮度 Yf和修正量 g’确定由坐标 (x1,y1)表示的修正点 P1、由坐标 (x2,y2)表示的调整点 P2、和由坐标 (x3,y3)表示的收敛点 P3。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、逆光補正曲線取得部24は、調整イントP2の出力階調値y2を、補正イントP1(x1,y1)および調整イントP2の入力階調値x2をパラメータとする以下の所定の関数に従って特定する。

而且,逆光修正曲线取得部 24根据以修正点 P1(x1,y1)及调整点 P2的输入灰度值 x2为参数的下述规定的函数,确定调整点 P2的输出灰度值 y2。 - 中国語 特許翻訳例文集

マルチトロジRSVP−TE MPLSネットワークにおいて、セッションは、複数ネットワークトロジの環境の中の単一ネットワークトロジ内で作成されてもよい。

在多拓扑 RSVP-TE MPLS网络中,可以在多网络拓扑的环境中的单个网络拓扑内创建会话。 - 中国語 特許翻訳例文集

7. 前記アクセスイントは、前記アクセスイントによってサートされるいずれかの周波数チャネルで通信するために前記アクセス端末を切り替えることができる請求項5に記載の装置。

7.如权利要求 5所述的装置,其特征在于,所述接入点可将所述接入终端切换成在所述接入点支持的任何频率信道上通信。 - 中国語 特許翻訳例文集

26. 前記アクセスイントは、前記アクセスイントによってサートされるいずれかの周波数チャネルで通信するために前記アクセス端末を切り替えることができる請求項24に記載の装置。

26.如权利要求 24所述的方法,其特征在于,所述接入点可将所述接入终端切换成在所述接入点支持的任何频率信道上通信。 - 中国語 特許翻訳例文集

45. 前記アクセスイントは、前記アクセスイントによってサートされるいずれかの周波数チャネルで通信するために前記アクセス端末を切り替えることができる請求項43に記載の装置。

45.如权利要求 43所述的装置,其特征在于,所述接入点可将所述接入终端切换成在所述接入点支持的任何频率信道上通信。 - 中国語 特許翻訳例文集

典型的には、システムのコスト/複雑さを低く維持するために、アクセスイント110によってサートされるVHTチャネルの数は、アクセス端末によってサートされたVHTチャネルの数よりも多いことができる。

典型地,由接入点 110所支持的VHT信道的数目能够大于由接入终端所支持的VHT信道的数目,以保持系统的成本/复杂度低。 - 中国語 特許翻訳例文集

図3に示される直接的な方法で、コアネットワークからの距離ベクトルリシールーティング公表群はAND−ルーティングのみをサートするだけでなく、OR−ルーティングをサートする。

来自核心网的距离向量策略路由通告不仅支持“与”路由,而且以如图 3所示的直接方式支持“或”路由。 - 中国語 特許翻訳例文集

ータブル電子デバイス600は、電話、携帯情報端末(PDA)、ータブルゲーム機、ノートブックコンピュータまたはタブレットコンピュータ、あるいは任意の他のタイプのータブル電子デバイスであり得る。

便携式电子装置 600可为电话、个人数字助理 (PDA)、便携式游戏装置、笔记本或平板计算机或任何其它类型的便携式电子装置。 - 中国語 特許翻訳例文集

図9は、ート1103、1104および1105が1x2スイッチとして機能し、および、ート1101および1102が1つの光チャンネルモニタとして機能し、および、ート1106および1107が別の光チャンネルモニタとして機能する、図6のスイッチ100を示す。

图 9示出图 6的开关 100,其中,端口 1103、1104和 1105作为 1×2开关,并且端口1101和1102作为一个光信道监控器,并且,端口1106和1107作为另一个光信道监控器。 - 中国語 特許翻訳例文集

共有デバイス101は、3ートデバイスであり、3つのRF信号を共有する、つまりいずれか1つのートで受信されたRF信号をその他の2つのートで再現し、共有できるように機能する。

共享设备 101是三端口设备并且用于共享三个 RF信号,因此通过其他两个端口复制和共享在任何一个端口中接收的 RF信号。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 23 24 25 26 27 28 29 30 31 .... 113 114 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
白水社
Copyright © 1999-2024 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.
  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS