例文 |
「マスト燈」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 12281件
彼の言うことが正しいのでありさえすれば,私は当然従います.
只要他说得有道理,我当然听从。 - 白水社 中国語辞典
あなたは名義人となってください,仕事は私がやりますから.
你去应名儿,事情我来办。 - 白水社 中国語辞典
ねえ,私の言っている言葉は実際に合っていると思いますか?
你看我说的话在谱不在谱? - 白水社 中国語辞典
認証手続きには、ご登録いただいた「メールアドレス」と下に記載いたします「ユーザID」が必要となります。
进行认证手续时,必须有您注册的“邮件地址”和下方记载的“用户ID”。 - 中国語会話例文集
一年後、二年後、君はどんな仕事をしていたいと思いますか。またどんな生活をしたいと思いますか。
一年后,两年后,你想做什么样的工作?还有想过什么样的生活? - 中国語会話例文集
塩をまきました。私たちは、塩には何かを清める性質があると信じています。和食レストランの前にも塩が置かれることがあります。
撒过盐了。我们相信盐有净化东西的作用。有的日式餐厅的门口也会放盐。 - 中国語会話例文集
このように広げて使います。もうおわかりと思いますが、これは持ち歩いて、暑いときに涼を取るものです。
像这样展开使用。虽然我觉得您已经知道了,但是拿着这个走,是天热的时候用来纳凉的东西。 - 中国語会話例文集
竹と、植物油で防水加工された和紙でできています。傘を差すとすてきな雨音を楽しめます。
是竹子、植物油和做了防水加工的和纸制成的。打伞的时候能够享受美妙的雨声。 - 中国語会話例文集
あなたのことだから、きっと育児と仕事を両立出来ていると思います。
因为是你,所以我认为一定可以兼顾育儿和工作。 - 中国語会話例文集
クリスマス休暇を踏まえると、納品までにはどのくらいの日数がかかりますか?
根据圣诞节假期,到交货大概要花几天? - 中国語会話例文集
この茶碗は、八分目以下でご使用になると普通に使えますが、それ以上入れると全部漏れてなくなります。
这个茶碗如果不超过8成满的话可以正常使用,但如果倒多了就会全部漏掉。 - 中国語会話例文集
マスカットは好きですか?
喜欢麝香葡萄吗? - 中国語会話例文集
日本酒イコール純米酒であった時代もありますが、今日の「純米酒」は、日本酒の中の一つの特別なカテゴリーとなっています。
虽然也有过日本酒就等于纯米酒的时代,但是现在「纯米酒」是日本酒的一个特殊种类。 - 中国語会話例文集
クリスマスオーナメント作り
制作圣诞节装饰品 - 中国語会話例文集
1つひとつのボウルの中に、刻んだタコが入っています。小麦粉を水でといた生地にくるんで焼きます。
每一个球里都加有剁碎的章鱼。用水溶的面粉糊包裹着烤。 - 中国語会話例文集
日本酒は、米と水と酵母で蒸留します。大吟醸に使われる米はほかのお酒に比べ、よく精米されています。
日本酒是用米、水和酵母蒸馏而成。大吟酿所使用的米和其他的酒比起来要更加精细。 - 中国語会話例文集
客に敬意を示すためにおじぎをします。おじぎは、首を差し出すことで、敵意がまったくないことを示します。
为了向客人表示敬意而行礼。行礼是通过低头来表示完全没有敌意。 - 中国語会話例文集
一昨日発送済みの商品が未着となっておりますので、至急調査の上、善処いただけますでしょうか?
因为前天发送的商品还没有收到,能请您尽快调查原因后妥善处理吗|? - 中国語会話例文集
現状では御社とお取引できるか即答しかねる面がございますので、一度、マネージャーに確認いたします。
因为现在我不能立即回答是否能和贵公司交易,要和总经理确认一下。 - 中国語会話例文集
この会議には、できるだけ全員が出席できますように、なにとぞ部署ごとでの配慮をお願いいたします。
在这个会议中,为了尽可能地让全体员工出席,请关照每个部门的情况。 - 中国語会話例文集
弊社側でもなるべく早く結論を出したいと考えておりますので、早急にお返事いただけると助かります。
本公司也想尽快拿出结论,所以如果您能尽早回复的话就太好了。 - 中国語会話例文集
分析例を見ると同じように見えますが採水量はイオン交換カートリッジに比べ少なくなります。
虽然看分析案例会感觉差不多,但是采水量比净化滤芯少。 - 中国語会話例文集
リトマス試験紙で酸を検査する.
用石蕊试纸测验酸。 - 白水社 中国語辞典
彼はこの数年仕事に努力をし,大きな成績を上げた.しかし体は年を追うごとにますます悪くなった.
他这几年工作努力,但是取得了很大的成绩。但是身体却一年不如一年了。 - 白水社 中国語辞典
彼は今既に5000元ためた.
他现在已经存下五千块钱。 - 白水社 中国語辞典
マススペクトロメーター.≒质量分析器.
质谱仪 - 白水社 中国語辞典
友達をたくさん作ることはあなたにとって最も良い勉強になると思います。
我觉得结交很多朋友对你来说是最好的学习。 - 中国語会話例文集
そのために私ができることは何かということを考えながら私は生活したいと思っています。
因此我想一边生活一边思考自己能做什么。 - 中国語会話例文集
送付して頂いた図の内容とは異なった位置にプレートが付くことになるかと思います。
可能会在和您送来的图的不一样的位置放上标志。 - 中国語会話例文集
今年度よりサポートセンターへご栄転されたとのこと、誠におめでとうございます。
真心恭喜您今年荣升到服务中心。 - 中国語会話例文集
このように携帯電話を使うことで遠くにいる人と話すことができます。
像这样使用手机能够和身处远方的人通话。 - 中国語会話例文集
ちょっと席を外してくださいませんか,ちょっと彼と内密に話したいことがありますので.
请你先退一下,我跟他有几句私房话要说。 - 白水社 中国語辞典
1日2回、朝食前と就寝前に1本ずつ飲みます。
每天2次,在早饭前和晚上睡觉前各喝一瓶。 - 中国語会話例文集
私は彼らと一緒に公園のグラウンドでサッカーをします。
我和他们一起在公园的广场上踢球。 - 中国語会話例文集
販売店店主は、月末までに商品が欲しいと言っています。
销售店的店主说想在月底前要货。 - 中国語会話例文集
彼女は自分の体験を小説に書き上げたいと思っています。
她想把自己的体验写成小说。 - 中国語会話例文集
それと、たいて5歳から10歳くらい実年齢より若く見られます。
另外,大概要比实际年龄看上去小5岁到10岁左右。 - 中国語会話例文集
例え形が悪くても、お父さんの真心がこもってますからね。
即使形式不好,那也是饱含了父亲的真心。 - 中国語会話例文集
3/10の朝9時にホテルまでお迎えに上がらせて頂ければと存じます。
我将于3月10号早上9点到宾馆迎接您。 - 中国語会話例文集
出来上がりの豆腐は市販の豆腐よりもやわらかいものになります。
做出来的豆腐会比市面上买的豆腐更软。 - 中国語会話例文集
この店に行くと、私はいつもこのぬいぐるみが欲しくなります。
每次一来这家店,我就变得想要这个布娃娃。 - 中国語会話例文集
輸出する関係で消費税は非課税となっています。
因为是要出口的产品,不需要消费税 - 中国語会話例文集
私は今後翻訳だけでなく朗読に挑戦しようと思っています。
我今后不只想翻译还想挑战朗诵。 - 中国語会話例文集
詳細は別途報告いたしますが、取り急ぎ状況報告まで。
详细情况将另行报告,先进行状况报告。 - 中国語会話例文集
現在使用している用紙と同じであるかを確認頂けますか?
可以确认一下是否和现在使用的纸张是同一格式吗? - 中国語会話例文集
初回加入の場合に限り月額使用料が2年間無料となります。
仅初次参加时,2年内免除每月使用费。 - 中国語会話例文集
これらの商品は お一人様いずれか1点限りとさせていただきます。
这些商品每位只能购买其中1件。 - 中国語会話例文集
私のページに良い評価を下さいまして、ありがとうございます。
谢谢您给我的网页好评。 - 中国語会話例文集
このことは今度お目にかかった折に詳しくお話しいたします。
这件事下次见到您时再具体说。 - 中国語会話例文集
その後に別の文が続くと整理できず混乱してしまいます。
后面有其他句子连着的话会无法整理而发生混乱。 - 中国語会話例文集
例文 |