意味 | 例文 |
「マッカイ」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 594件
心中の不快は石のように固まった.
心里的不快凝聚成石块。 - 白水社 中国語辞典
彼は鉄棒につかまってくるっと1回転した.
他盘了一回杠子。 - 白水社 中国語辞典
皆が入場し終わると,すぐ会議が始まった.
大家入完了场,会议就开始了。 - 白水社 中国語辞典
一時期仲間を組んで仕事をしたが解散してしまった.
合伙一场又散伙了。 - 白水社 中国語辞典
お前はこのよい機会をみすみす逃してしまった.
你把这个好机会生生给错过了。 - 白水社 中国語辞典
今回またしても誤算をしてしまった.
这一回他又失算了。 - 白水社 中国語辞典
機械が止まったので,油を補給しなければならない.
机器停车了,得加点油。 - 白水社 中国語辞典
海外派遣人員の人選はまだ決まっていない.
出国人选尚未定。 - 白水社 中国語辞典
彼は私の最後の機会をだめにしてしまった.
他把我最后机会给误了。 - 白水社 中国語辞典
家に帰らずに,そのまままっすぐに会場にやって来た.
没回家,就一径地来到会场。 - 白水社 中国語辞典
夜彼らは皆ひとところに集まって世間話をする.
晚上他们都湊到一块儿来聊天。 - 白水社 中国語辞典
会議は明日から始まって,ずっと月末まで開かれる.
会议明天开始,一直开到月底。 - 白水社 中国語辞典
状況がこうなってしまっては,挽回するのも難しい.
事已至此,难以转圜了。 - 白水社 中国語辞典
機械が何度か動いただけで止まった.
机器只运转了几下就停了。 - 白水社 中国語辞典
展覧会は8月1日から(始まって)8月20日までとする.
展览会从八月一日起到八月二十日止。 - 白水社 中国語辞典
彼女はまだこんなに若いのにもう逝ってしまった.
她还这么年轻就走了。 - 白水社 中国語辞典
都会の暮らしと全く違う。
跟城市生活完全不同。 - 中国語会話例文集
いかに真っ直ぐにあけるか。
怎么笔直地打开? - 中国語会話例文集
あなたの回答を待ってます。
正在等待你的回答。 - 中国語会話例文集
何時からマッサージを始めますか?
你几点开始按摩? - 中国語会話例文集
あなたからの回答を待っています。
我在等你的回答。 - 中国語会話例文集
それは全く使いません。
完全不用那个。 - 中国語会話例文集
それが全く理解できない。
完全不能理解那个。 - 中国語会話例文集
今、友達を待っているのですか。
你现在正在等朋友吗? - 中国語会話例文集
あなたからの回答を待ってます。
我等着你的回答。 - 中国語会話例文集
あなたを会議室で待っています。
我在会议室等着你。 - 中国語会話例文集
それを全く理解していない。
我完全不理解那个。 - 中国語会話例文集
全く改善が見られません。
完全看不到改善。 - 中国語会話例文集
この機械は全くかさばって重い.
这台机器太笨重。 - 白水社 中国語辞典
この人は全く扱いにくい.
这个人真难缠。 - 白水社 中国語辞典
若い夫婦は全く仲むつまじい.
小两口儿十分恩爱。 - 白水社 中国語辞典
これは誤った方針であるか?—否.
这是错误的方针吗?—否。 - 白水社 中国語辞典
改悛の情が全くない.
毫无改悔之意 - 白水社 中国語辞典
この品性は全く気高い.
这种品德是十分高贵的。 - 白水社 中国語辞典
彼は期待して回答を待っている.
他关注地等着回答。 - 白水社 中国語辞典
(不愉快なことを)全く気にしない.
毫不…介意 - 白水社 中国語辞典
全く理にかなった解決をした.
解决得完全合理。 - 白水社 中国語辞典
裸一貫である,財産が全くない.
全然无业 - 白水社 中国語辞典
裸一貫である,財産が全くない.
全然无业 - 白水社 中国語辞典
この事で全く愉快にさせられた!
这事真叫人高兴啊! - 白水社 中国語辞典
また、「255」諧調が真っ白に対応し、「0」諧調が真っ黒に対応する。
而且,“255”灰度与纯白对应,“0”灰度与纯黑对应。 - 中国語 特許翻訳例文集
前回のメールで不快にさせてしまったことをお詫びします。
上次的邮件让您感到不快,特此致以歉意。 - 中国語会話例文集
(解放前の)警察の逮捕弾圧を避けるためある場所に不意に集まってまたさっと散会する会議.
飞行会议 - 白水社 中国語辞典
新旧の社会は全く別の世界だ!
新旧社会两重天啊! - 白水社 中国語辞典
朝の風は全く涼しく柔らかい.
晨风是那么凉爽,轻柔。 - 白水社 中国語辞典
真っ先に視界に飛び込んだのは赤い太陽であった.
首先扑入视野的是一轮红日。 - 白水社 中国語辞典
向かい合った2軒の家はスタイルが全く違う.
相对的两座房子样式大不相同。 - 白水社 中国語辞典
ほとんどまとまった形での資料がない中で会議は執り行われた。
在几乎没有整理好资料的情况下举行了会议。 - 中国語会話例文集
買付価格よりも売却価格の方が安くなり、逆鞘になってしまった。
售出价比采购价低,出现了逆差。 - 中国語会話例文集
私が会場へついたときすでにコンサートは始まっていた。
我到达会场的时候,演唱会已经开始了。 - 中国語会話例文集
意味 | 例文 |