意味 | 例文 |
「マントン」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 50000件
さまざまな画像がホリゾントに映写された。
形形色色的画像被投映在大风景画幕上。 - 中国語会話例文集
勉強しないままそのテストを受けた。
我没学习就考了那场考试。 - 中国語会話例文集
それをいつまでに返答してもらえますか?
你什么时候之前能回复那个? - 中国語会話例文集
それをいつまでに返答して頂けますか?
您什么时候之前能回复那个? - 中国語会話例文集
このバスはその公園に止まりますか?
这趟公交在那个公园停吗? - 中国語会話例文集
あなたにこれまで通りの支援をお願いします。
我希望你像以前一样支持我。 - 中国語会話例文集
そちらに到着する日が決まったらご連絡します。
我定了到那里的日子就跟你联络。 - 中国語会話例文集
次の質問が有りますので回答をお願いいたします。
因为有下面的问题,所以请回答。 - 中国語会話例文集
次の質問が有りますので回答をお願いいたします。
因为有下面的问题请回答。 - 中国語会話例文集
仕事が終わりましたので、ご飯を食べます。
工作结束了,吃饭。 - 中国語会話例文集
アカウント名またはパスワードが違います。
用户名或者密码不对。 - 中国語会話例文集
まさかスペインに行くために仕事は休まないだろう。
不会是为了去西班牙而休假吧。 - 中国語会話例文集
その番組が始まるまで、一眠りしよう。
到那个节目开始为止小睡一下。 - 中国語会話例文集
病院に行った後、そのまま部活に行った。
去了医院之后就直接去了社团活动。 - 中国語会話例文集
ロボットは感情のままに行動しない。
机器人不会按感情行动。 - 中国語会話例文集
または最寄の各支店までお問い合わせください。
又或者到最近的各个分店询问。 - 中国語会話例文集
ご検討いただきますよう、よろしくお願いいたします。
希望您能研究一下。 - 中国語会話例文集
ご案内状につきまして、確かに受け取りました。
您的邀请函我确实已经收到了。 - 中国語会話例文集
シカゴを経由してボストンまで行きます。
途经芝加哥去往波士顿。 - 中国語会話例文集
おかげさまで、弊社も今年10周年を迎えます。
托您的福,弊公司今年将迎来10周年。 - 中国語会話例文集
書類を受け取りましたのでご連絡致します。
收到了文件的话请联系我。 - 中国語会話例文集
よろしくご検討いただけますよう、お願い申し上げます。
请您考虑考虑。 - 中国語会話例文集
ここからパリまでどれくらい時間がかかりますか。
从这里到巴黎要花多长时间? - 中国語会話例文集
私たちは名古屋まで商品をお届けします。
我们要把货送到名古屋。 - 中国語会話例文集
リクエストのありました写真を送付します。
我寄送被要求了的画。 - 中国語会話例文集
血糖値が良くなるまで、しばらく時間がかかります。
血糖变成正常值还需要一段时间。 - 中国語会話例文集
違う事ばかり考えてしまいます。
我总会不小心想别的事情。 - 中国語会話例文集
まあまあ油だらけじゃないの,本当に汚い!
看你这身油,真腌臜! - 白水社 中国語辞典
彼女は夜半まで泣き通し,鼻まで赤くなった.
她哭了半夜,鼻子都哭红了。 - 白水社 中国語辞典
このお年寄りはますますお元気だ.
这老头儿越活越筋道。 - 白水社 中国語辞典
(円形または馬蹄形の小さな)置き時計,目覚まし時計.
马蹄表 - 白水社 中国語辞典
彼は敵の内部にまるまる10年潜伏していた.
他在敌人内部埋伏了整整十年。 - 白水社 中国語辞典
当時私は確かに無力で,人のなすがままだった.
那时我确实无能为力,听凭人家摆布。 - 白水社 中国語辞典
今日の討論はここまでで終わりにします.
今天的讨论到此为止。 - 白水社 中国語辞典
まま母を母に持つ子供は本当にかわいそうだ!
后娘孩子实在恓哩! - 白水社 中国語辞典
ぶざまなまねをして人に恥をかかせるのもいい加減にしろ!
你少给我丢人现眼! - 白水社 中国語辞典
彼は緊張すればするほど,ますます言葉が出てこない.
他愈是紧张,就愈加说不出话来。 - 白水社 中国語辞典
革命に命をささげた烈士の天にまします霊を弔う.
凭吊先烈的在天之灵。 - 白水社 中国語辞典
訃報は回り回って上海まで届いた.
噩耗辗转传到上海。 - 白水社 中国語辞典
一切のこまごました事は王君が処理する.
一切杂事都由小王张罗。 - 白水社 中国語辞典
ある人はビラをまき,またある者はスローガンを張る.
有人抛撒传单,也有的张贴标语。 - 白水社 中国語辞典
当店は朝8時から夜8時まで営業致します.
本店自早上八点至晚上八点营业。 - 白水社 中国語辞典
だけど、今までのやってきたことを全部出しきれました。
但是,我已经拿出了至今我做过的所有事情。 - 中国語会話例文集
だけど、今までやってきたことを全部出しきれました。
但是,我已经拿出了至今我做过的所有事情。 - 中国語会話例文集
宛先が間違っているメールを受信しましたことをお伝えします。
告知您我收到了一封写错了收件人的邮件。 - 中国語会話例文集
彼らは今までに日本の古い建物を見たことがありますか。
他们以前见过日本的古建筑吗? - 中国語会話例文集
あなたからまたすぐに連絡がいただけることを心待ちにしています。
期待着您可以很快给我们回信。 - 中国語会話例文集
私たちは今まで勉強したことを復習しましょう。
我们来复习至今为止学习的东西吧。 - 中国語会話例文集
彼の前にいると、私は自分のわがままをすべて忘れた。
在他面前我就忘记了我所有的任性。 - 中国語会話例文集
丁寧に書かないと、試験では間違いにされてしまいます。
不认真写的话,在考试中会被认为是错的。 - 中国語会話例文集
意味 | 例文 |