例文 |
「ミメタイト」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 4300件
山を切り開き道をつける場合,多くは調査隊がその先鋒を努める.
开山修路多是勘察队打先锋。 - 白水社 中国語辞典
身体的障害のある者は,一部の専攻の受験を認めない.
有生理缺陷者,限制报考某些专业。 - 白水社 中国語辞典
従って、エンコーダは、重み付けの組を更新するために必要とされるビット数に対する重み付けの組の要素の中から選択するために必要とされるビット数を、動的に最適化できる。
因此,编码器可以对比更新权重集所需的比特数,动态地优化在权重集元素中选择所需的比特数。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図2】本発明の第一実施形態の黒基準データの読み取り制御の一例を示すタイミングチャートである。
图 2是示出本发明第一实施方式的黑基准数据的读取控制一例的时序图。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図3】本発明の第二実施形態の黒基準データの読み取り制御の一例を示すタイミングチャートである。
图 3是示出本发明第二实施方式的黑基准数据的读取控制一例的时序图。 - 中国語 特許翻訳例文集
ここで、投影面は透明板の上方であって受光手段と一定距離離れた位置に固定されているため、原稿の前端の影が投影面に映し出されるタイミングは原稿の厚みによらず一定になる。
这里,投影面固定在透明板的上方与受光单元离开一定距离的位置,因此,原稿的前端的影在投影面映出的定时与原稿的厚度无关,成为一定。 - 中国語 特許翻訳例文集
記録媒体I/F107は、例えばメモリカード、光ディスク、光磁気ディスク等の記録媒体110に対するデータの書込み/読出しを行う。
记录介质 I/F 107执行关于诸如存储卡、光盘及磁性光盘的记录介质 110的数据写入 /读取。 - 中国語 特許翻訳例文集
具体的には、原稿台ガラス2にテストチャートTCの印刷面を下向きにして印刷面を読み取る表面読取処理と、続いて印刷面を上向きにして印刷面と反対の裏面を読み取る裏面読取処理によって、表裏両面の画像濃度を読み取り、表面および裏面のパッチの濃度値を演算する。
具体而言,通过在原稿台玻璃 2使测试图 TC的印刷面朝下地读取印刷面的表面读取处理以及接着使印刷面朝上地读取与印刷面相对的背面的背面读取处理,读取表里双面的图像浓度并计算表面以及背面的图块的浓度值。 - 中国語 特許翻訳例文集
このため、第2スキャナー112は、記録媒体Sの表の面全体を光学的に読み取ることが可能である。
因此,第二扫描器 112能够光学性地读取记录介质 S的表面整体。 - 中国語 特許翻訳例文集
このため、第1スキャナー111は、記録媒体Sの裏の面全体を光学的に読み取ることが可能である。
因此,第一扫描器 111能够光学地读取记录介质 S的背面整体。 - 中国語 特許翻訳例文集
このため、第2スキャナー112は、記録媒体Sの表の面全体を光学的に読み取ることが可能である。
因此,第二扫描器 112能够光学地读取记录介质 S的表面整体。 - 中国語 特許翻訳例文集
このため、第1スキャナー111は、記録媒体Sの表面全体を光学的に読み取ることが可能である。
因此,第一扫描器 111能够光学性地读取记录介质 S的表侧面整体。 - 中国語 特許翻訳例文集
このため、第2スキャナー112は、記録媒体Sの裏面全体を光学的に読み取ることが可能である。
因此,第二扫描器 112能够光学性地读取记录介质 S的背面整体。 - 中国語 特許翻訳例文集
あなたにたいへんご迷惑をおかけして,(どうして意に介しないだろうか→)誠に相すみません.
给你添了不少麻烦,叫我怎么过意得去? - 白水社 中国語辞典
方法1500は説明の目的のためだけに示されており、本開示の範囲を限定することを意味していないということに留意されたい。
应当注意,示出的方法 1500仅用于说明目的,其并不意味限制本发明的范围 - 中国語 特許翻訳例文集
【図8】本発明の第3の実施形態における判定閾値とカウント値との関係を説明するためのタイミングチャートである。
图 8是用于说明第 3实施方式涉及的判定阈值与计数值的关系的时序图。 - 中国語 特許翻訳例文集
町村の民間保安隊の主任が私に使役に出て,軍隊に食糧を届けるように求めた.
联保主任要我支差,给队伍上送粮。 - 白水社 中国語辞典
君がこの種の細々した仕事をすることを面倒がるのなら,いったい誰がやればいいと言うのか?
你不耐烦做这类杂活,那么该谁去做呢? - 白水社 中国語辞典
20年刑事として働き、彼は退職後の生活を夢見ていた。
做了20年的刑警,他幻想着自己退休后的生活。 - 中国語会話例文集
国民革命軍(1926年に蔣介石を総司令官として北伐を開始した軍隊).
国民革命军 - 白水社 中国語辞典
一陣の風が通り過ぎると,川の水面にたちまち大波が立った.
一阵风过,江面上顷刻间掀起了巨浪。 - 白水社 中国語辞典
(言い伝えが道にあふれる→)至るところで人々の口に上る,大勢の人々に褒めそやされる.
口碑载道((成語)) - 白水社 中国語辞典
管理メッセージタイプ1002の後に、予約済みフィールド1004中の8ビットが続くことができる。
在管理消息类型 1002之后可以紧随着 8个比特的保留字段 1004。 - 中国語 特許翻訳例文集
図6(D)には、読取中の読取ブロックB1が記録媒体Sの下端に達したことを示す。
图 6(D)表示读取中的读取块 B1到达了记录介质 S的下端的情形。 - 中国語 特許翻訳例文集
窓の外でどらや太鼓の音が響くや,皆珍しいものを見に外に飛び出した.
窗外锣鼓声一响,大家就跑出去看希罕。 - 白水社 中国語辞典
【図11】図10の携帯電話機の第2の筐体が第1の筐体に対して反時計方向へ90度回動した状態の概略正面図である。
图 11是图 10的携带电话机的第二框体相对于第一框体向逆时针方向转动了 90度的状态的简要主视图; - 中国語 特許翻訳例文集
【図12】図10の携帯電話機の第2の筐体が第1の筐体に対して時計方向へ90度回動した状態の概略正面図である。
图 12是图 10的携带电话机的第二框体相对于第一框体向顺时针方向转动了 90度的状态的简要主视图; - 中国語 特許翻訳例文集
【図18】図17の携帯電話機の第2の筐体が第1の筐体に対して反時計方向へ90度回動した状態の概略正面図である。
图 18是图 17的携带电话机的第二框体相对于第一框体向逆时针方向转动了 90度的状态的简要主视图; - 中国語 特許翻訳例文集
【図19】図17の携帯電話機の第2の筐体が第1の筐体に対して時計方向へ90度回動した状態の概略正面図である。
图 19是图 17的携带电话机的第二框体相对于第一框体向顺时针方向转动了 90度的状态的简要主视图; - 中国語 特許翻訳例文集
読出しタイミングが変わったことにより、図4Lに示す等価タイミングに対して、左画像信号(O_LEFT_DATA)の出力タイミングが遅れることが示される。
该图示出由于读取定时的改变,左图像信号 (O_LEFT_DATA)的输出定时相对于图4L所示的相等定时延迟。 - 中国語 特許翻訳例文集
また、SSB伝送は、伝送対象信号の帯域幅と同じ帯域幅でよいが、片側の側波帯のみとするための理想的な帯域通過フィルタが必要となる。
此外,SSB发送只需要与发送对象信号相同的带宽,但是需要用于只通过一侧频带的理想的带通滤波器。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図9】図8のテーブルに基づく割込みシェーディングの実行タイミングを説明する図である。
图 9是用于基于图 8中的表来图示中断阴影化的执行定时的图。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図1】この発明の実施の形態1による画像読取装置の組み立て展開図である。
图 1是本发明实施方式 1所涉及的图像读取装置的组装展开图。 - 中国語 特許翻訳例文集
図1は、この発明の実施の形態1による画像読取装置の組み立て展開図である。
图 1是本发明实施方式 1所涉及的图像读取装置的组装展开图。 - 中国語 特許翻訳例文集
代替的に、ユーザは、アバタのためのパラメータ読みの較正を改良するために、複数のセンサ読みを取り、そのセンサ読みを平均化することができる。
或者,用户可被准许取得多个传感器读数,且求所述传感器读数的平均值以细化针对化身的参数读数的校准。 - 中国語 特許翻訳例文集
図3は、下筐体2に対して上筐体1を斜めに起立させた状態(=当該携帯電話機の開状態)のスライド回転機構11を、右斜め上から見た図である。
图 3是当从右上方倾斜地看时,在上壳体 1相对于下壳体 2倾斜地竖立的状态 (便携式电话机的打开状态 )下的滑动旋转机构 11的示图。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図14】実施形態の原稿G1の反転と、原稿の表面の画像読取を示す説明図。
图 14是表示实施方式的文稿 G1的掉头和文稿正面的图像读取的说明图; - 中国語 特許翻訳例文集
【図17】実施形態の原稿G1の空反転と、原稿G2の裏面の画像読取を示す説明図。
图 17是表示实施方式的文稿 G1的空掉头和文稿 G2背面的图像读取的说明图; - 中国語 特許翻訳例文集
また、上記実施の形態では、両面読取時に原稿の第1面及び第2面が順に読み取られ、片面読取時に第2面のみが読み取られる構成の例について説明したが、本発明はこの様な場合には限定されない。
并且,虽然上述实施形态就双面读取时依次读取原稿的第 1面和第 2面、单面读取时只读取第 2面的结构例进行了说明,但本发明并不局限于这种情况。 - 中国語 特許翻訳例文集
秘密鍵は、あらかじめ、各秘密鍵とユーザ情報とが対応付けられた秘密鍵データベース22に登録しておく。
机密密钥被注册在将各机密密钥和用户信息相对应的机密密钥数据库内。 - 中国語 特許翻訳例文集
半導体チップ203には、ミリ波信号伝送路9(誘電体伝送路9A)と結合するためのミリ波送受信端子232が設けられている。
半导体芯片 203配备有毫米波发送和接收端子 232,用于耦合到毫米波信号传输线 9(介质传输线 9A)。 - 中国語 特許翻訳例文集
半導体チップ103には、ミリ波信号伝送路9(誘電体伝送路9A)と結合するためのミリ波送受信端子132が設けられている。
半导体芯片 103配备有用于耦合到毫米波信号传输线 9(介质传输线 9A)的毫米波发送和接收端子 132。 - 中国語 特許翻訳例文集
半導体チップ203には、ミリ波信号伝送路9と結合するためのミリ波送受信端子232が設けられている。
半导体芯片203提供有用于耦合到毫米波信号发送线9的毫米波发送和接收端子232。 - 中国語 特許翻訳例文集
半導体チップ103にはミリ波信号伝送路9と結合するためのミリ波送受信端子132が設けられている。
半导体芯片 103提供有用于耦合到毫米波信号发送线 9的毫米波发送和接收端子 132。 - 中国語 特許翻訳例文集
使用することができる記憶媒体の幾つかの例は、ランダムアクセスメモリ(RAM)と、読み取り専用メモリ(ROM)と、フラッシュメモリと、EPROMメモリと、EEPROMメモリと、レジスタと、ハードディスクと、取り外し可能なディスクと、CD−ROMと、等を含む。
可使用的存储介质的一些例子包括随机访问存储器 (RAM)、只读存储器 (ROM)、闪存、EPROM存储器、EEPROM存储器、寄存器、硬盘、可移动盘、CD-ROM等。 - 中国語 特許翻訳例文集
本発明は、読取対象の媒体を搬送して媒体の表面を光学的に読み取る光学読取装置、この光学読取装置の制御方法、及び、プログラムに関する。
本发明涉及一种传送读取对象的介质来以光学方式读取介质的表面的光学读取装置、该光学读取装置的控制方法以及记录介质。 - 中国語 特許翻訳例文集
また、上記目的を達成するため、本発明は、読取対象の媒体を搬送する搬送部と、前記媒体の搬送路に設けられ、前記搬送部により搬送される前記媒体を光学的に読み取る光学読取部と、前記搬送路上において前記光学読取部の読取位置から離隔した位置で、前記媒体を検出する媒体検出部と、を備えた光学読取装置を制御して、前記媒体のサイズが不明なまま前記媒体全面を前記光学読取部により読み取る場合、前記光学読取部による読取動作の開始前または開始時に、前記光学読取部の読取位置から前記媒体検出部の検出位置までの距離及び前記媒体検出部の検出状態に基づいて、最小限の読み取り可能な範囲として読取可能範囲を設定し、この読取可能範囲の読取動作を実行すること、を特徴とする。
光学读取部,其设置在所述介质的传送路径上,并以光学方式读取由所述传送部传送的所述介质; 介质检测部,其在所述传送路径上的远离所述光学读取部的读取位置的位置处,检测所述介质,在不清楚所述介质的尺寸的状态下通过所述光学读取部读取所述介质的整个面时,在所述光学读取部的读取动作开始前或开始时,基于从所述光学读取部的读取位置至所述介质检测部的检测位置为止的距离、以及所述介质检测部的检测状态,设定可读取范围,作为最小限度的可读取范围,并执行该可读取范围的读取动作。 - 中国語 特許翻訳例文集
位相合せ部4は、書込み部3から受け取った入力タイミングによって求めた、書込み部3が左画像メモリ5Lに左画像を書き込む左画像書込みアドレスを左画像メモリ5Lに出力する。
相位匹配单元 4输出写入地址到左图像存储器 5L,该写入地址已经在从写入单元3接收输入定时时获得并在写入单元 3将左图像写入左图像存储器 5L时使用。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図2】本発明のある実施形態による、図1の干渉の緩和を試みるネットワーク図を示す。
图 2示出了根据本发明实施例的试图减轻图 1的干扰的网络图。 - 中国語 特許翻訳例文集
図2は本発明のある実施形態による、図1の干渉の緩和を試みるネットワーク図を示す。
图 2示出了根据本发明实施例试图减轻图 1的干扰的网络图。 - 中国語 特許翻訳例文集
例文 |