意味 | 例文 |
「ミョルニル」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 15049件
彼女の表情は穏やかに見える。
她的表情看起来特别平静。 - 中国語会話例文集
料理に化学調味料を少し加えるとうまい.
菜里搁上点味精好吃。 - 白水社 中国語辞典
彼の詩には奇妙な表現力がある.
他的诗有奇妙的表现力。 - 白水社 中国語辞典
機を見て事を運ぶ,状況の変化に応じて物事を処理する.
相机行事 - 白水社 中国語辞典
再び、このトンネルセットアップメッセージは、本明細書中に前に記載されたように位置情報を組み入れることによって拡張される。
此外,通过并入如这里前面所述的位置信息来扩展该隧道设立消息。 - 中国語 特許翻訳例文集
デフォルト重み付け予測を実行するために、ビデオエンコーダ22は、第1の重み付きビデオブロックを判断するために第1の参照ビデオブロックに第1の重みを乗算し、第2の重み付きビデオブロックを判断するために第2の参照ビデオブロックに第2の重みを乗算し得る。
为了执行默认加权预测,视频编码器 22可使第一参考视频块乘以第一权重以确定第一加权视频块,且使第二参考视频块乘以第二权重以确定第二加权视频块。 - 中国語 特許翻訳例文集
重み付けは、接続領域の各位置で撮像画像I(t-1)に対する重み付けと撮像画像I(t)に対する重み付けの和が「1」であって、有効領域の端部側で「0」となるように順次減少させるように設定する。
在连接区域的各个位置处,针对摄取图像 I(t-1)的权重和针对摄取图像 I(t)的权重的和为“1”并且权重被设定为按照有效区域端侧的权重变为“0”的方式顺次减小。 - 中国語 特許翻訳例文集
MACを生成するためのアルゴリズムに対する入力は、秘密鍵及び認証されるメッセージである。
生成 MAC的算法的输入是密钥和要认证的消息。 - 中国語 特許翻訳例文集
漏れ込み光補正用画素からは、漏れ込み光による信号(漏れ信号:スミア成分)のみが出力される。
漏光修正用像素仅输出由漏光所引起的信号 (漏光信号;拖尾成分 )。 - 中国語 特許翻訳例文集
皆は誰が主任になるのが最も適当であるか意見の調整をしている.
大家都在酝酿谁当主任最合适。 - 白水社 中国語辞典
皆は誰が主任になるのが最も適当であるか意見の調整をしている.
大家都在酝酿谁当主任最合适。 - 白水社 中国語辞典
図14は前述した操作ID: 128に関連する原稿読み込み動作の記録であり、スキャンジョブ履歴あるいはスキャンジョブ履歴情報と称する。
图 14示出与操作 ID“128”有关的原稿扫描操作的记录。 - 中国語 特許翻訳例文集
そして、表裏両面の読取範囲Rにおける全てのブロックの読み取りが終了すると(ステップS32;Yes)、読取動作を終了する。
然后,若表背两面的读取范围 R中的所有的块的读取结束 (步骤 S32;是 ),则结束读取。 - 中国語 特許翻訳例文集
また、読み取り装置50は、制御・画像処理ユニット60をさらに備える。
读取装置 50还包括控制和图像处理单元 60。 - 中国語 特許翻訳例文集
彼は少数民族の衣装を身につけて,よく似合っている.
他穿一身少数民族的服装,真带劲。 - 白水社 中国語辞典
彼女は顔が美しく,人からねたみを受ける目標になりやすい.
她面容姣好,容易成为招嫉的目标。 - 白水社 中国語辞典
エコノミストによると、株の売り越しが徐々に増加している。
据经济学家说,股票的净卖出量正在逐渐增加。 - 中国語会話例文集
正月や祭りになるごとに,一家の者が皆集まって会食する.
逢年过节,全家人要聚餐。 - 白水社 中国語辞典
(山海の珍味をいろいろと食卓に並べる→)料理が豊富に取りそろえられている.
水陆俱陈((成語)) - 白水社 中国語辞典
協定内容はできるだけ速やかに公表することに決定した.
协定内容决定尽快宣布。 - 白水社 中国語辞典
日本語の勉強に興味がある方はいますか?
有没有对日语学习感兴趣的人? - 中国語会話例文集
君は朝食に普通何を食べるの?
你在早上一般都吃些什么? - 中国語会話例文集
彼女は日本の文化にとても興味がある。
她对日本文化非常有兴趣。 - 中国語会話例文集
何事もないのに,君はしょげこんでどうするのか?
好端端的,你垂头丧气作什么? - 白水社 中国語辞典
一部の態様によると、読み取り不能であったメッセージは、再読み取りの試みが成功した場合に検証される。
根据一些方面,如果重读尝试获得了成功,则先前无法读取的消息得到验证。 - 中国語 特許翻訳例文集
(事の大小軽重を区別せず)十把一からげに処理する,みそもくそも一緒に取り上げる.
眉毛胡子一把抓((ことわざ)) - 白水社 中国語辞典
君に光明に満ちた道を指し示してやったのに君はそれを歩まず,君のあの険しい道を歩もうとする.
指给你阳光大道你不走,偏要走你那个独木桥。 - 白水社 中国語辞典
たとえ君に本当に能力があっても,人を見下げるべきではない.
纵令你真有本事,也不该瞧不起人。 - 白水社 中国語辞典
さらに、本明細書に開示された態様に関連して記載された方法またはアルゴリズムからなるステップおよび/または動作は、ハードウェア内に直接的に組み込まれるか、プロセッサによって実行されるソフトウェア・モジュールによって組み込まれるか、これら2つの組み合わせに組み込まれうる。
另外,结合本文中所揭示的方面而描述的方法或算法的步骤和 /或动作可直接以硬件、以由处理器执行的软件模块,或以两者的组合来体现。 - 中国語 特許翻訳例文集
さらに、本明細書に開示された態様に関連して記載された方法またはアルゴリズムからなるステップおよび/または動作は、ハードウェア内に直接的に組み込まれるか、プロセッサによって実行されるソフトウェア・モジュールによって組み込まれるか、これら2つの組み合わせに組み込まれうる。
此外,结合本文所公开的各个方案描述的方法或算法的步骤和 /或动作可以直接包含在硬件中、由处理器执行的软件模块中,或者二者的组合中。 - 中国語 特許翻訳例文集
さらに、本明細書に開示された態様に関連して記載された方法またはアルゴリズムからなるステップおよび/または動作は、ハードウェア内に直接的に組み込まれるか、プロセッサによって実行されるソフトウェア・モジュールによって組み込まれるか、これら2つの組み合わせに組み込まれうる。
此外,结合本文公开的各个方面所描述的方法或算法的步骤和 /或操作可以直接体现在硬件、由处理器执行的软件模块或这二者的组合中。 - 中国語 特許翻訳例文集
データ読取部20aによって読み取られた映像情報は、信号処理部20bに順次出力される。
由数据读取部 20a读取到的映像信息被依次输出到信号处理部 20b。 - 中国語 特許翻訳例文集
ドライブ31は、読み出されたストリームファイルのAVストリームを読み出しバッファ32に供給する。
驱动器 31将所读取的流文件的 AV流提供给读缓冲器32。 - 中国語 特許翻訳例文集
従業員が5人以上いる個人事業所は適用事業所とみなされる。
有超过5名员工的个人工作室被视为可以适用健康保险的工作室。 - 中国語会話例文集
君が彼に同情するだけでは何にもならない.
你光同情他也不济事。 - 白水社 中国語辞典
悪徳役人が人民に年貢を強制的に割り当てる.
贪官向人民勒派钱粮。 - 白水社 中国語辞典
この寄宿舎では男子学生は南の部分に住み,女子学生は北の部分に住んでいる.
这个宿舍男生住南边,女生住北边。 - 白水社 中国語辞典
ユーザは、TV2に表示される、番組の重要区間外の画像を2D画像として見ることになる。
用户观看在 TV 2上作为 2D图像显示的所述节目的重要部分之外的图像。 - 中国語 特許翻訳例文集
本明細書において開示される様々な概念に関連のある機能のみが説明されるだろう。
仅将描述与本文公开的各种概念有关的功能性。 - 中国語 特許翻訳例文集
図12は、TSパケット書き込み時におけるTTO情報の保持について説明する図である。
图 12图解说明在写入 TS分组时的 TTO信息的保持。 - 中国語 特許翻訳例文集
図13は、TSパケット読み出し時におけるTTO情報を用いたアドレスの補正について説明する図である。
图 13图解说明当读出 TS分组时,利用 TTO信息的地址校正。 - 中国語 特許翻訳例文集
彼は、近くに知り合いのやってる法律事務所があるから相談に行ってみようと言っている。
他一直说因为附近有熟人经营的法律事务所想去商量看看。 - 中国語会話例文集
毎年休みになると,留学生は皆旅行に出かけるが,今年もやはりいつものとおりである.
每年放假的时候,留学生都出去旅行,今年还是照样。 - 白水社 中国語辞典
我々は既にいかなる試練にも耐え得る射撃の技量を身につけた.
我们练就了过硬的射击本领。 - 白水社 中国語辞典
皆が(1本の縄になる→)力を合わせて一つになれば,大きな力になる.
大家拧成一股绳,力量就大了。 - 白水社 中国語辞典
彼は子供ではあるまいに,君が彼に教訓を垂れるには及ばない.
他又不是小孩儿,用不着你教训他。 - 白水社 中国語辞典
上記ACT610〜612の処理によれば、紙の使用率が全てのプリントを禁止する閾値以上になっているユーザであっても、権限レベルに応じて、高い機密レベルの画像に対するプリントのみを許可する制御が可能となる。
根据上述 ACT609至 ACT611的处理,即使是纸张使用率在禁止所有打印的阈值以上的用户,也可以根据权限等级进行只许打印高机密等级的图像的控制。 - 中国語 特許翻訳例文集
君たちが中国料理にそれだけの興味があるのだったら,いつか中華料理店に食べに行ってみるというのはどうかね?
既然你对中国菜这么感兴趣,什么时候去家中国菜馆涮一顿儿怎么样? - 白水社 中国語辞典
上述した式(2)は、赤色の重み付け係数rと第4の階調値αとの和が値0となる条件と、標準フィルターにおける重み付け係数の比率(r:g:b=3:6:1)に応じて緑色の重み付け係数gが青色の重み付け係数bの約6倍となる条件(g=6・b)と、第4の階調値αが値0.25となる条件とを満たすよう各重み付け係数r,g,bを定めることにより得ることができる。
根据标准滤色器中的加权系数的比率 (r∶ g∶ b= 3∶ 6∶ 1),绿色的加权系数 g成为蓝色的加权系数 b的约六倍的条件 (g= 6·b); 第四灰度值α为值 0.25的条件。 - 中国語 特許翻訳例文集
情報は、その情報が単一のデバイスに存在するように見えるように出力される。
输出该信息,使其看上去存在于单个设备上。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |