意味 | 例文 |
「ミョルニル」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 15049件
ロック制御ON(TYPE1)モードは、閉塞位置にあるプラテンカバーに対し、読取動作の開始のタイミングでロックをかけ、読取動作の終了のタイミングでロックを解除する制御を行うロック制御モードである。
锁定控制 ON(TYPE1)模式是,对处于关闭位置的原稿盖,进行在读取动作的开始定时施加锁定,在读取动作的结束定时解除锁定的控制的锁定控制模式。 - 中国語 特許翻訳例文集
次に、図20のフローチャートを参照して、図19の制御部35を備える画像処理装置11によるトリミング処理について説明する。
接下来,将参照图 20中的流程图描述具有图 19中的控制单元 35的图像处理设备11中的修剪处理。 - 中国語 特許翻訳例文集
次に、図23のフローチャートを参照して、図22の制御部35を備える画像処理装置11によるトリミング処理について説明する。
接下来,将参照图 23中的流程图描述具有图 22中的控制单元 35的图像处理设备11中的修剪处理。 - 中国語 特許翻訳例文集
次に、図26のフローチャートを参照して、図25の制御部35を備える画像処理装置11によるトリミング処理について説明する。
接下来,将参照图 26中的流程图描述具有图 25中的控制单元 35的图像处理设备11中的修剪处理。 - 中国語 特許翻訳例文集
次に、図29のフローチャートを参照して、図28の制御部35を備える画像処理装置11によるトリミング処理について説明する。
接下来,将参照图 29中的流程图描述具有图 28中的控制单元 35的图像处理设备11中的修剪处理。 - 中国語 特許翻訳例文集
本明細書で使用する場合、「IP」は全般に全てのバージョンのインターネットプロトコルを意味する。
如本文所使用的,“IP”一般是指所有版本的网际协议。 - 中国語 特許翻訳例文集
図8A−Bに示す導波回路構成は光領域応答曲線を反転することを助ける。
图 8A-B所示的波导回路配置有助于反转光学域响应曲线。 - 中国語 特許翻訳例文集
ファイル読出し処理が選択されたと判定されると(S10160にてYES)、処理はS10170へ移される。
若判断为选择了文件读出处理 (在 S10160中为“是”),则处理移向 S10170。 - 中国語 特許翻訳例文集
t20のサンプリングタイミングで動作モードが省電力レベル3に変更されるとする。
假定操作模式在抽样定时 t20改变为电力水平 3。 - 中国語 特許翻訳例文集
61は数え年であり,誕生日は12月なので,正直に満で数えると59である.
六十一是虚岁,生日在十二月里,照实足岁计算只有五十九。 - 白水社 中国語辞典
デバイス102は任意的に、一つまたはそれ以上のデバイス102の構成要素に電力を提供するバッテリ231を含み得る。
可选地,设备 102可以包括电池 231,以便向设备 102的一个或多个组件供电。 - 中国語 特許翻訳例文集
処理ユニット240はまた、メモリ250から情報を読み又はメモリ250に情報を書き込むように構成されることが出来る。
处理单元 240还可配置成从存储器 250读取信息或将信息写到存储器 250。 - 中国語 特許翻訳例文集
認証証明書の意味は限定されていることを理解されたい。
应当理解,认证证书的含义是有限的。 - 中国語 特許翻訳例文集
実行中のジョブが1つのみである場合(S101:No)には、そのジョブの実行を停止し、そのジョブをキューから削除(キャンセル)する(S102)。
如果只有一个工作处理正在被执行 (S101:否 ),CPU 11停止执行该工作并且从队列中删除 (取消 )该工作 (S102)。 - 中国語 特許翻訳例文集
同様に、ブートパーティション620も、ソフトウェアバージョン10.0などの初期ソフトウェアバージョンをインストール済みとすることができる。
类似地,引导分区 620可安装有初始软件版本,例如软件版本 10.0。 - 中国語 特許翻訳例文集
図4に示すマシン管理テーブルに記憶された導入済みオプションを参照して、MFP300毎に、導入済みオプションを削除した推奨オプション機能情報を作成する(S2070)。
参照在图 4所示的机器管理表中存储的已导入的可选,对每个MFP300,删除已导入的可选而生成推荐可选功能信息 (S2070)。 - 中国語 特許翻訳例文集
出力バス630は、ミックス638を出力部640に送信する。
输出总线 630向输出部分 640发送混音 638。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図2】本実施の形態における帳票読取り装置の斜視図
图 2是本实施方式中的表单读取装置的透视图。 - 中国語 特許翻訳例文集
CPU101は、進捗フラグに従って未完の処理を判定する(ステップ106)。
CPU 101根据进程标记判断是否存在仍未完成的处理 (步骤 106)。 - 中国語 特許翻訳例文集
両方のモードは、残留側波帯変調にもとづいている。
这两种模式都是基于残留边带调制的。 - 中国語 特許翻訳例文集
豆腐の入れ物の中には、何故水が入っているのでしょうか。
装豆腐的容器中为什么会有水呢。 - 中国語会話例文集
もし、興味があるのならば一緒にあのバンドのライブ行きませんか?
如果有兴趣的话,一起去看那个乐队的演唱会吗? - 中国語会話例文集
最近生産財市場に微妙な変化が起きているようだ。
最近生产物资市场好像在发生着微妙的变化。 - 中国語会話例文集
変名の作品の保護期間は一般的に公表後50年までである。
化名作品的保护期间一般是在作品发表后的50年。 - 中国語会話例文集
ジェーンはついに彼女を熱狂させるものを見つけた。
简终于找到了视她为之狂热的东西。 - 中国語会話例文集
希望を持つことが人々にどんな意味を持つか分かるでしょう。
有希望的人会知道什么意思的吧。 - 中国語会話例文集
このような商品が決して魅力的ではないことにも気づいている。
注意到了这样的产品不是那么的有魅力的。 - 中国語会話例文集
この様な物を見つける事はなかなか難しい状況にあります。
在现在的情况下很难找到这样的东西。 - 中国語会話例文集
私は今日皆さんに発表するトピックスはありません。
我今天没有要向大家发表的主题。 - 中国語会話例文集
環境に興味を持っている人達と働いています。
我在和对环境感兴趣的人们一起工作。 - 中国語会話例文集
この春から係長に昇進し順風満帆な日々を送っていた。
这个春天起晋升为系长,过起了一帆风顺的日子。 - 中国語会話例文集
彼女の魅力は外見ではなく内面にあると思う。
我觉得她的魅力不在于外表而在于内心。 - 中国語会話例文集
私は韓国に興味があるので韓国語を勉強しています。
因为我对韩国有兴趣所以正在学习韩语。 - 中国語会話例文集
資料に見られる数字の具体的な根拠を教えて頂けますか。
能够告诉我在资料中的数字的具体根据吗? - 中国語会話例文集
繰り返される食糧不足や水不足に悩まされてきた。
为频繁发生的食物不足和缺水问题而烦恼。 - 中国語会話例文集
これからも私は興味のあるものにどんどん挑戦していきたい。
我从今以后也想继续不断地向有兴趣的东西挑战。 - 中国語会話例文集
ちょうどよかった,君のことを話している時に,君がやって来た.
真凑巧,刚说到你,你就来了。 - 白水社 中国語辞典
奇数番号は右から入場し,偶数番号は左から入場する.
单号从右边入场,双号从左边入场。 - 白水社 中国語辞典
上手に話して人を飽きさせない,弁舌さわやかで聞く者を魅了する.
娓娓动听((成語)) - 白水社 中国語辞典
彼女はよい模範だ,皆は彼女を手本にすべきである.
她是一个好榜样,大家应当仿效她。 - 白水社 中国語辞典
上帝はお前たちに人民を虐げる権力を与えはしなかった.
上帝并没有赋予你们欺压老百姓的权力。 - 白水社 中国語辞典
彼女は上から下まで高級ファッションを身にまとっている.
她穿了一套高档时装。 - 白水社 中国語辞典
この2つの見方には,共通性もあり個性的特色もある.
这两种观点,又有共性又有个性。 - 白水社 中国語辞典
彼ら2人は非常に親密で,まるで本当の兄弟のようだ.
他俩亲密无间,好像亲兄弟一样。 - 白水社 中国語辞典
勢力を拡張するため,彼は多くの人を味方につけた.
为了扩充势力,他拉了不少人。 - 白水社 中国語辞典
船がぐらりと傾いて,もうちょっとで水の中に落ちるところであった.
船儿一趔趄,差一点没掉到水里去。 - 白水社 中国語辞典
彼は文章を書く能力を高める方法を既に見つけた.
他已经找到了提高写作能力的门径。 - 白水社 中国語辞典
国家が認めた以上の汚染物質に対して費用を徴収する制度.
排污收费制度 - 白水社 中国語辞典
彼は我々のために恐るべき未来の状況を予想した.
他替我们设想一种可怕的前景。 - 白水社 中国語辞典
君,おいおいとあちらの状況をよく知るようにしなさい.
你慢慢熟悉一下那里的情况。 - 白水社 中国語辞典
意味 | 例文 |