「ミンイ」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > ミンイの意味・解説 > ミンイに関連した中国語例文


「ミンイ」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 30401



<前へ 1 2 .... 115 116 117 118 119 120 121 122 123 .... 608 609 次へ>

大陸が海へ伸びている部分を大陸棚という.

大陆的向海洋延伸的部分叫大陆架。 - 白水社 中国語辞典

君,ドアにもたれるな,ペンキがまだ乾いていない.

你不要依着门,油漆还没有干。 - 白水社 中国語辞典

再三再四手紙を書いて問いただす.

一而再,再而三[地]写信质问 - 白水社 中国語辞典

ねえ君,この件はいったいどうしたらよいか?

这件事你说应该怎么办? - 白水社 中国語辞典

(多く後に‘语言无味’を伴い)顔つきが憎らしい,容貎が醜い.

面目可憎((成語)) - 白水社 中国語辞典

恋人が見つけられない,結婚相手を捜し出せない.

找不上对象 - 白水社 中国語辞典

彼女の行ないは操が正しい,純潔を守っている.

她行为贞洁。 - 白水社 中国語辞典

皆は会議でいろいろな提案を出した.

大家在会上提出了种种建议。 - 白水社 中国語辞典

海面は壮大であり,大波が逆巻いている.

海面壮阔,波涛汹涌。 - 白水社 中国語辞典

このように、固体撮像装置100は、信号読出し回路710における相関二重サンプリング処理における1行読み出し期間において、画素回路410から出力される基準信号および画素信号の2つの信号を読み出す。

如上所述,固态成像设备 100在由信号读出电路 710执行的相关双采样的一行读出时段期间读出从像素电路 410输出的参考信号和像素信号。 - 中国語 特許翻訳例文集


具体的には、図8に示すように、影を検出した時点での原稿の前端位置は、原稿が所定厚みの場合(実線参照)と、原稿が所定厚みより厚い場合(一点鎖線参照)とでそれぞれ異なる。

具体地说,如图 8所示,检测影的时刻的原稿的前端位置在原稿为规定厚度的场合 (参照实线 )和原稿比规定厚度厚的场合 (参照点划线 )是不同的。 - 中国語 特許翻訳例文集

この場合、先に設定された読取ブロックB1は既に読み取られ、読取完了領域B2となっているので、CPU40は、新たな読取ブロックB1の読み取りを開始する。

此时,由于之前设定的读取块 B1已经被读取并成为读取完成区域 B2,所以 CPU40开始新的读取块 B1的读取。 - 中国語 特許翻訳例文集

従って、逆量子化部209は、容易に、アラインユニットバッファ208から係数データをアライン・ユニット毎に読み出すことができる(所望のアライン・ユニットの係数データのみ読み出すことができ、最初の係数データから読みだす必要がない)。

因此,逆量化部分 209可以以对准单元为增量从对准单元缓冲器 208容易地读取系数数据 (可以仅仅取回希望的对准单元的系数数据;不需要从开头读取系数数据 )。 - 中国語 特許翻訳例文集

この読み取り位置において、まず、搬送されてきた読取原稿Gの1ライン目で反射された光Lが結像用レンズ24で結像され、光電変換素子26によって画像が読み込まれる。

在该读取位置,首先通过成像用透镜 24对由被输送的读取原稿 G的第一条线反射的光 L进行成像,并由光电转换元件 26读取图像。 - 中国語 特許翻訳例文集

ラインイメージセンサ35は、読取用光源34により照明光Laが照射された原稿Mの読取範囲Sからの反射光Lbを受光して蓄積し、読取範囲Sにおける画像(ライン画像)を読み取る。

行图像传感器 35接受来自由读取用光源 34照射了照明光 La的原稿 M的读取范围 S的反射光 Lb而存储,读取在读取范围 S中的图像 (行图像 )。 - 中国語 特許翻訳例文集

そして、画素信号の読み出しが、「読み出しライン数」として指定された1080本目まで行われる。

然后,对后续行执行像素信号的读取,直到抵达在列“读取行数目”中指定的第 1080行为止。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば選択済みのAFリストを含むタイプOAグループのような第1のRDSデータも同調済みの周波数に関して受信される。

关于经调谐的频率,还接收第一 RDS数据,例如类型 0A群组,其包含选定 AF的列表。 - 中国語 特許翻訳例文集

読み出しが指示された画素から読み出された信号電荷はFDアンプ107で増幅され、カラムCDS回路104でノイズ除去される。

从已经指示读取的像素读取的信号电荷由 FD放大器 107放大,并且由列 CDS电路 104去除噪声。 - 中国語 特許翻訳例文集

読み出しが指示された画素から読み出された信号電荷はFDアンプ107で増幅され、カラムCDS回路104でノイズ除去される。

从已被指示读取的像素读取的信号电荷由 FD放大器 107放大,并且由列 CDS电路 104去除噪声。 - 中国語 特許翻訳例文集

読み出しが指示された画素から読み出された信号電荷はFDアンプ107で増幅され、カラムCDS回路104でノイズ除去される。

由 FD放大器 107放大已被指示从像素读取的信号电荷,并且由列 CDS电路104去除噪声。 - 中国語 特許翻訳例文集

これらの仕組みを組み合わせることにより、電気自動車への課税処理に伴う上記の困難が解決される。

通过组合这些机制,可解决上述与电动汽车征税处理有关的困难。 - 中国語 特許翻訳例文集

信号生成部107(電気信号変換部)は、LSI機能部104からの信号をミリ波信号に変換し、ミリ波信号伝送路9を介した信号送信制御を行なうための送信側信号生成部110を有する。

信号生成部分 107(电信号转换部分 )具有发送侧信号生成部分 110,用于将来自LSI功能部分 104的信号转换为毫米波信号,并且控制经由毫米波信号发送线 9的信号发送。 - 中国語 特許翻訳例文集

上記の例では、ビーム位置が第1時間間隔での位置2で始まり、第2時間間隔で位置5に進み、第3時間間隔で位置3に進み、第4時間間隔で位置1に進み、第5時間間隔で位置4に進む。

在上面的示例中,波束位置在第一时间间隔中始于位置 2,在第二时间间隔中进行到位置 5,在第三时间间隔中进行到位置 3,在第四时间间隔中进行到位置 1,并且在第五时间间隔中进行到位置 4。 - 中国語 特許翻訳例文集

スライド式携帯端末100では、第2筐体130は第1筐体110に対してスライド機構部150を介してスライド移動の際に外部に露出しない第1筐体110の中央部118の領域でのみ連結されている。

在滑动式移动终端 100中,第 2壳体 130相对于第 1壳体 110经由滑动机构部 150而滑行移动时,仅在不露出到外部的第 1壳体 110的中央部 118的区域被连接。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、1回目の書き込みによる右目用画像R1の輝度を0階調、2回目の書き込みによる右目用画像R2の輝度を0階調として、それぞれの階調に対応する電圧を印加している。

另外,把第一写操作的用于右眼的图像R1的亮度设置为灰度0、把第二写操作的用于右眼的图像R2的亮度设置为灰度0、并且施加相应于每一灰度的一个电压。 - 中国語 特許翻訳例文集

ステップS123において、読み出し制御部223は、読み出し部214を制御し、水平同期期間内に画像データを1ラインずつ出力できるようなペースでバッファ部104から係数データを読み出させる。

在步骤 S123,读取控制单元 223控制读取单元 214,以便以这样的步幅从缓冲器单元 104读取系数数据,使得在水平同步时段期间可以输出一行图像数据。 - 中国語 特許翻訳例文集

いや、君は役に立たないんじゃないよ。自分に厳しくなりすぎないで。

不是的,不是你没有帮上忙。不要对自己太苛刻了。 - 中国語会話例文集

今日は天気は(暑いとは認められない→)そんなに暑い方ではない.

今天天气不算热。 - 白水社 中国語辞典

彼は年は若いが,皆は彼を大事にして,いつも先生と呼んでいる.

他年龄不大,但是同志们很尊重他,总是以老师相称。 - 白水社 中国語辞典

(言葉・文章・動作・身ぶりなどが)生き生きしている,精彩に富んでいる.

有声有色 - 白水社 中国語辞典

CPU40は、全てのブロックの読み取りが完了したか否かを判別し(ステップS32)、読み取りが完了していないブロックがあれば(ステップS32;No)、ステップS29に戻って読取動作を継続し、新たに読み取りが完了したブロックがあれば、そのブロックの読取画像データを転送する。

CPU40判别是否所有的信息块的读取都完成 (步骤 S32),若有读取未完成的信息块 (步骤 S32;否 ),则返回步骤 S29继续进行读取动作,若有读取新完成的信息块,则传送该信息块的读取图像数据。 - 中国語 特許翻訳例文集

2.ロータリシャッタの回転速度とローリング歪みとの関係性について

2.旋转式快门的旋转速度与滚动失真之间的关系 - 中国語 特許翻訳例文集

なお、本変形例は、上述の第1の変形例と組み合わせることも可能である。

可以将本变型例与上述第一变型例组合。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図4】可変回転角ファラデー回転子内の位相進みを説明する図。

图 4是示出了可变法拉第旋转器中相位前移的图; - 中国語 特許翻訳例文集

この場合であっても、取込範囲の中心位置は取込範囲103dと一致させておく。

此时也使取入范围的中心位置与取入范围 103d一致。 - 中国語 特許翻訳例文集

むしろ、本発明の実施例の範囲は請求項によってのみ限定される。

相反,本发明的实施例的范围仅由权利要求来限定。 - 中国語 特許翻訳例文集

図19(a)は、静止画の終端部分においてのみ奥行値を遷移させる例である。

图 19的部分 (a)示出允许深度值仅仅在静止图像的末端部分中转变的例子。 - 中国語 特許翻訳例文集

外筐本体111は、例えば送信装置100の外筐が形成する本体部の一部である。

例如,外壳主体 111是由发送装置 100的外壳构成的主体部件的一部分。 - 中国語 特許翻訳例文集

送信機302の一部分は、ワイヤレス装置202の送信機210中に組み入れられるかもしれない。

发射机 302的诸部分可实现在无线设备 202的发射机 210中。 - 中国語 特許翻訳例文集

受信機304の一部分は、ワイヤレス装置202の受信機212に組み入れられるかもしれない。

接收机 304的诸部分可在无线设备 202的接收机 212中实现。 - 中国語 特許翻訳例文集

次に、本例に係る固体撮像装置のデータ読み出し動作について簡単に説明する。

接着,对本例的固体摄像装置的数据读取动作进行简单的说明。 - 中国語 特許翻訳例文集

他の変形形態によると、補間は、前述の方法のいずれかの組み合わせによって実行される。

根据另一种变型,通过前文引述的方法的任何组合进行内插。 - 中国語 特許翻訳例文集

体の小さい子も、女の子も、みんなはだしで、私より上手にボールを蹴っていました。

身形娇小的孩子和女孩子都光着脚,比我更高明地踢着球。 - 中国語会話例文集

私の兄弟が両親の家に帰ってきているので、みんなで食べに行きます。

因为我的兄弟(姐妹)要回到了父母家,所以大家要一起去吃饭。 - 中国語会話例文集

私はあなたとワシントン郊外の観光名所に行くのを楽しみにしている。

我很期待和你一起去华盛顿郊外的观光名胜。 - 中国語会話例文集

最大電圧を超えた場合、自動的に電源が切れる仕組みになっている。

超过最大电压的情况下电源会自动关闭的。 - 中国語会話例文集

ちなみに、私達の会議で、あなたの講義の時間は一時間半を予定しています。

顺便一提,在我们的会议上,你上课的时间预计是一个半小时。 - 中国語会話例文集

以下の会話文を読み、ページの下部にある「聴く(“listen”)」ボタンをクリックして音声を聞きなさい。

请阅读下面对话,按下页面下方的“听”键,请听录音。 - 中国語会話例文集

大阪から南へ行く機会はあっても、仙台に行く機会はなかなかありません。

即使有从大阪去南方的机会,也总是没有去仙台的机会。 - 中国語会話例文集

彼は社会の消極的な現象と闘わないのみか,一緒に沈淪して行く.

他对社会上的消极现象不斗争,甚至跟着沉沦下去。 - 白水社 中国語辞典

<前へ 1 2 .... 115 116 117 118 119 120 121 122 123 .... 608 609 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024
  
白水社
Copyright © 1999-2024 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.

©2024 GRAS Group, Inc.RSS