意味 | 例文 |
「メタ認知」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 27516件
そこで、コントローラ装置2に、揺動(コントローラ装置2がユーザによって把持されたこと)を検出するセンサを備えて、把持されていない時間が予め定めた時間しきい値を経過したときに、制御部32が所定の省電力モード(例えば通信部31の動作を停止する等のモード)に設定する。
特别地,控制器设备 2可具有用于检测摇摆移动的传感器 (即,实际上由用户握住控制器设备 2)。 当控制器设备 2没有被握住的时间超过预定的时间阈值时,控制部分 32设定预定的省电模式 (例如,中断通信部分 31的操作的模式 )。 - 中国語 特許翻訳例文集
第1保持手段60は、凹部46の一方の内側面46aに設けられた丸穴46bと、丸穴46bに連続するとともに第2部材45の内部に設けられた円筒状の空間47と、空間47に収容される球体47aおよびスプリング47bとを有している。
圆筒形的空间 47,连续至圆孔46b,并设置在第二构件 45内; 以及球形构件 47a和弹簧 47b,均容纳在空间 47内。 - 中国語 特許翻訳例文集
上に示唆しているように、MAC層は、格納されたNACKメッセージが、第1の送信間隔におけるより早い再送信試行(ブロック410)に応えてもたらされたのではなく、最初の送信試行(すなわち、図3のブロック310)に応えてもたらされたものであることに気付く必要はない。
如上面建议的,MAC层无需知道响应于原始发射尝试 (即在图 3的块 310),而不是响应于在第一发射间隔的较早重发尝试 (在块 410)始发所存储的NACK消息。 - 中国語 特許翻訳例文集
ブロック524において、この更新通知情報は、この現在の実装済みのセキュリティ対策が最新になっているかどうかを判定する際に後で使用するためにこのネットワークセキュリティモジュールによって記憶される。
在块 524,网络安全模块存储更新通知信息,以稍后用于确定当前实施的安全措施是否是最新的。 - 中国語 特許翻訳例文集
例えば原稿が白色の場合には出力が大きくなり、原稿に文字が記載されている場合には白色と黒色が交互に並ぶため出力は変動し、原稿が黒色の場合には出力は小さくなる。
例如原稿在白色的场合输出变大,原稿记载了文字的场合,白色和黑色交互排列,因此输出变动,原稿为黑色的场合,输出变小。 - 中国語 特許翻訳例文集
サービス実行装置205がサービスの実行を要求するための入力中であると判断したサービスの実行により発生したイベントの取得を要求する間隔を、入力中でないと判断した場合よりも、管理部212は短く設定する。
管理单元212将请求获取由于执行针对其确定了服务执行装置 205正在进行用于请求执行服务的输入的服务、而发生的事件的间隔,设置得比在确定服务执行装置 205没有正在进行输入的情况下请求获取事件的间隔短。 - 中国語 特許翻訳例文集
最も高いHF値は、図2aのフローチャートのステップ202〜206において決定されたすべての保存されたHF値を比較および/またはソートすることによりカメラ内の処理手段により見出すことができる。
最大 HF值可以由摄像机内的处理装置通过对所有所存储的在图 2a的流程步骤 202-206中所确定的 HF值进行比较和 /或排序发现。 - 中国語 特許翻訳例文集
アナログ伝送路92は、コントロール装置300からアダプタ装置200に伝送されたリファレンス信号を、アナログリファレンス信号としてカメラ装置10に伝送する伝送路である。
模拟传输路径 92将从控制装置 300被传输到适配器装置200的基准信号作为模拟基准信号传输到相机装置 100。 - 中国語 特許翻訳例文集
また、図29、図30に示す例については、本発明の第2の実施の形態で示したように、音有効範囲においてインパクト音が検出されたか否かを判断する前に、音の遅延時間を推定し、この推定結果に基づいてインパクト音検出位置を補正するようにしてもよい。
此外,在图 29A、29B以及图 30A和 30B中所示的示例中,在像如本发明的第二实施例所示那样在有效声音范围中是否检测到碰撞声音的确定之前,可以估计声音的延迟时间,并且可以基于估计结果校正碰撞声音检测位置。 - 中国語 特許翻訳例文集
上述したように、従来の技術や上記(a)〜(d)に示す方法を用いたとしても、送信データが複数の受信装置へ一斉に送信される通信システムにおいて、ユーザの利便性の低下を防止しつつ、受信装置における送信データの再生における再生品質を確保することの実現は、望めない。
如上所述,甚至当使用相关技术中描述的任何方法及上述的 (a)~ (d)时,很难确保在将发送数据同时发送到多个接收设备的通信系统中阻止用户便利性降低的同时,由接收设备实现再现发送数据过程中的较高的再现品质。 - 中国語 特許翻訳例文集
結果は、分散の軸に沿って平行にされる空間的に分離された波長のストライプであり、かつその軸に対して垂直に焦点を合わせられ、そこでストライプが、ミラーストリップ140(その内1つだけが、図4内に視認できる)の間に、かつ、SLM108の表面上へ向けられる。
结果是沿着色散轴被准直的并且垂直于该轴被聚焦的、在空间上分离的波长的条,其中,所述条被引导在镜条 140(在图 4中仅可见其中之一 )之间,并且被引导在 SLM 108的表面上。 - 中国語 特許翻訳例文集
図9は、本明細書で開示かつ想定された方法を実装し、装置/デバイスおよび回路を備えるための、側音フィードバック通知器90を含む通信デバイスを設定するために、ユーザによって使用される場合のある、ディスプレイ140Bの1つの構成を例示するブロック図である。
图 9为说明可由用户用以配置包括用于实施本文中揭示和设想的方法且包含本文中揭示和设想的设备 /装置和电路的侧音反馈通知器 90的通信装置的显示器 140B的一个配置的框图。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図2】4ユーザのACK/NACKをIチャネルだけにマッピングした様子を示す図である。
图 2是表示将 4个用户的 ACK/NACK只映射到 I信道的情况的图。 - 中国語 特許翻訳例文集
横軸が時間、縦軸がトラックバッファ309内部に蓄積されているデータ量を示している。
横轴示出时间,纵轴示出存储在轨道缓存 309内部的数据量。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図1】第1の実施形態に係る受信装置100の構成を示す模式図である。
图 1是示出根据第一实施例的接收设备 100的配置的示意图。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図12】第2の実施形態に係る受信装置の構成を示す模式図である。
图 12是示出根据第二实施例的接收设备的配置的示意图。 - 中国語 特許翻訳例文集
図11は、第2の実施形態に係る画像再生装置20の全体構成を示す図である。
图 11是示出了根据本发明第二实施例的图像再现设备 20的整体配置的示图。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図1】移動通信システムの一例としてE−UMTSネットワーク構造を概略的に示した図である。
图 1是作为移动通信系统示例的 E-UMTS网络结构的示意图; - 中国語 特許翻訳例文集
メインスイッチ101が開状態に切り換わっていなけければ、他の処理を行う。
如果主开关 101未被切换至开路状态,则进行其它处理。 - 中国語 特許翻訳例文集
図1は、本発明の一実施形態によるデジタルアセット取得システム100のブロック図である。
图 1是根据本发明一个实施例的数字资源获取系统 100的框图。 - 中国語 特許翻訳例文集
図11Bは、圧縮領域において実境界修正を実行した後の置換フレームを示す。
图 11B说明在于压缩域中执行实际边界校正之后的代换帧。 - 中国語 特許翻訳例文集
図6中のブロックは矢印609により示された方向で送信されることとして表される。
图 6中的块被表示成沿箭头 609所指示的方向发送。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図2】図1に示す小型立体映像撮影装置の分解斜視図である。
图 2是图 1所示的小型立体影像拍摄装置的分解立体图; - 中国語 特許翻訳例文集
図4は、本実施の形態におけるエッジデータ125の一例を示す図である。
图 4是表示本实施方式中的边缘数据 125的一例的图。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図3】実施例の撮像装置に搭載された外部測距センサの構成を示す図。
图 3示出配置在实施例的摄像设备中的外部测距传感器的结构。 - 中国語 特許翻訳例文集
ステップS308において、ローカル再生装置300は、受信されたパブリックサーバ名PS1,PS2を表示する。
在步骤 S308中,本地再现装置 300显示所接收到的公用服务器名称 PS1、PS2。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図1】実施形態に係る画像処理装置の全体構成を示すブロック図である。
图 1是说明根据本发明实施例的图像处理设备的总体结构的框图。 - 中国語 特許翻訳例文集
L viewとR viewの識別には、図12と図14を参照して説明したview_typeが用いられる。
参考图 12和图 14描述的 view_type被用于识别 L视图和 R视图。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図5】本実施の形態における帯域情報テーブルの一例を示す図である。
图 5是表示本实施方式中的频带信息表一例的附图。 - 中国語 特許翻訳例文集
更なる側面によれば、上記で提示された装置を備えるユーザ機器が提供される。
根据另一方面,提供了一种包括上述设备的用户设备。 - 中国語 特許翻訳例文集
また、図6(b)に示すLUT602は、色分解処理用の3D−LUT(第2のルックアップテーブル)の一例である。
图 6B所示的 LUT 602是用于颜色分离处理的 3D-LUT(第二查找表 )的示例。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図5】第1の実施形態に係る送信装置の処理ブロックを示す模式図である。
图 5是示出根据第一实施例的传输设备的处理块的示意图; - 中国語 特許翻訳例文集
【図6】第1の実施形態に係る受信装置の処理ブロックを示す模式図である。
图 6是示出根据第一实施例的接收设备的处理块的示意图; - 中国語 特許翻訳例文集
【図17】第3の実施形態に係る送信装置の処理ブロックを示す模式図である。
图 17是示出根据第三实施例的传输设备的处理块的示意图; - 中国語 特許翻訳例文集
【図6】輝度成分を抽出することにより生成された輝度画像の例を示す図である。
图 6示出了通过提取亮度分量生成的亮度图像的示例; - 中国語 特許翻訳例文集
【図10】サービス発見プロセスの例を概略的に示したフローチャートである。
图 10示出了概述一个示例性服务发现过程的流程图。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図3】本実施形態に係るPC1の一実施形態の主要機能を示す機能ブロック図である。
图 3是示出了根据实施例的 PC1的主要功能的功能方框图; - 中国語 特許翻訳例文集
【図2】住居内の部屋に構築された出力制御システムの外観例を示す図である。
图 2是示出在房屋的房间内建构的输出控制系统的外表例子的图。 - 中国語 特許翻訳例文集
したがって、図3Cを参照すると、異なる字幕使用方法が、一実施例によって示される。
参见图 3C,表示了根据实施方式的不同隐蔽字幕方法。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図4】図4は、図3に示すS228又はS235の駆動タイミングを決定するフローチャートである。
图 4是用于说明图 3所示的 S228或 S235的驱动时刻的流程图。 - 中国語 特許翻訳例文集
図7は、本実施形態に係る撮像装置10のハードウェア構成を示す模式図である。
图 7是示出了根据本实施例的图像拍摄设备 10的硬件构造的示意图。 - 中国語 特許翻訳例文集
レシーバノードは、拡張されたResvTearメッセージ430を、TE LSP内のネットワーク要素に送信してもよい。
接收机节点可以在 TE LSP中向网络元件发送扩展 ResvTear消息 430。 - 中国語 特許翻訳例文集
レシーバノードは、拡張されたResvTearメッセージ530をTE LSP内のネットワーク要素に送信してもよい。
接收机节点可以在 TE LSP中向网络元件发送扩展 ResvTear消息 530。 - 中国語 特許翻訳例文集
図11は、本実施形態における画質調整システムの具体例を示す図である。
图 11是本实施方式的画质调整系统的具体例子的示意图。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図10】第1、第2の実施形態における検証データの一例を示す図。
图 10A至图 10C是示出根据第一和第二实施例的验证数据的示例的视图; - 中国語 特許翻訳例文集
【図9】黒もしくは暗い諧調の原稿画像に現れた白いスジを示す図である。
图 9是表示在黑色或者暗灰度的原稿图像上显现的白条纹的图。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図8】本発明の或る実施例によるGRAの実施例を記載したフローチャート
图 8是根据本发明一些实施例的流程图,其描述用于 GRA的一实施例。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図3】ルータ20における接続先選択処理の流れを示すフローチャートである。
图 3是表示路由器 20中的连接目的地选择处理的流程的流程图。 - 中国語 特許翻訳例文集
ここで図2に移ると、図1のスライド構造10の一部分が、拡大された図で示されている。
现在转至图 2,以放大图示出了图 1的滑动装置 10的一部分。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図7】第2実施形態におけるプリンタ装置の構成を示すブロック図である。
图 7是示出根据第二实施例的打印机设备的配置的框图; - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |