例文 |
「メリナ」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 23042件
なお、この例は、図5(a)および(b)の変形例であるため、共通する部分についてはその一部の説明を省略する。
由于这个示例是图 5A和 5B的修改示例,因此将省略共用组件的描述。 - 中国語 特許翻訳例文集
なお、この例は、図5(a)および(b)の変形例であるため、共通する部分についてはその一部の説明を省略する。
因为该示例是图 5A和 5B的修改示例,所以将省略共同组件部分的描述。 - 中国語 特許翻訳例文集
また、前側背面部144及び後側背面部146はそれぞれ、中央背面部142と長手方向の長さを略同一としている。
另外,使前侧背面部 144和后侧背面部 146分别与中央背面部 142在长度方向上的长度大致相同。 - 中国語 特許翻訳例文集
マイクロプロセッサ240中のメモリは、プログラミングコード及び一時的な変数を記憶するために用いられる。
微处理器 240中的存储器可以用于存储编程代码和临时变量。 - 中国語 特許翻訳例文集
図6で、図1と同様の符号を付した部分は同様の機能を有するため詳細な説明は省略する。
由于具有与图 1中所用的附图标记类似的附图标记的部分具有类似的功能,因此它们的详细描述被省略。 - 中国語 特許翻訳例文集
通常は、コンテンツが放送される前に、付加的なコンテンツはマルチメディア・コンテンツ・ストリームに直接埋め込まれる。
通常,在播放该内容之前,该附加的内容就直接被嵌入到多媒体内容流中。 - 中国語 特許翻訳例文集
一実施例によれば、ETVが使用可能なマルチメディア・デバイスは、ETVコマンド信号を受信し、かつ処理するためのETVエージェントを含む。
根据实施方式,ETV功能的多媒体装置包括用于接收和处理 ETV命令信号的 ETV代理。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図21】斜め配列3板方式に対する圧縮伸張I/F部のウェーブレット変換時の具体的処理を示す図である。
图 21是针对倾斜布置三板体系的压缩和解压缩 I/F部件的小波变换时的具体处理的示图; - 中国語 特許翻訳例文集
【図22】斜め配列3板方式に対する圧縮伸張I/F部の逆変換時の具体的処理を示す図である。
图 22是针对倾斜布置三板体系的压缩和解压缩 I/F部件的逆变换时的具体处理的示图; - 中国語 特許翻訳例文集
図2では、撮像装置100の正面(すなわち、被写体に向けられるレンズ面)側の外観構成例を簡略化して示す。
图 2A和图 2B表示成像设备 100的正面 (即,面向主体的镜头表面 )侧的外观的简化构成示例。 - 中国語 特許翻訳例文集
第1の実施の形態と比べるために、幅がWとなる立体視像790の位置を同図に示す。
为了与第一实施例进行比较,在相同的图中示出了具有宽度 W的立体视图图像790的位置。 - 中国語 特許翻訳例文集
GPSモジュール120が、現在位置を正確に測位するためには、少なくとも4個のGPS衛星からエフェメリスデータを取得しておく必要がある。
为了精确测量当前位置,GPS模块 120必须从至少四个 GPS卫星获取历书数据。 - 中国語 特許翻訳例文集
図6は、無線ノードにおける処理システム600のためのハードウェア構成の一例を示す概念的な図である。
图 6为说明无线节点中的处理系统 600的硬件配置的实例的概念图。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図2】図2は、クロストーク補正のための画像信号処理を行なう機能的構成を示した図である。
图 2是示出了用于执行用于串扰校正的图像信号处理的功能配置的图; - 中国語 特許翻訳例文集
そうでなければ、sはインクリメントされ、そして、前記方法は次のサブウィンドウを評価するためにステップ812に戻る。
否则,递增 s,且方法返回到步骤 812以评估下一子窗。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図5】例示的な実施形態に係る、NFCと無線電力伝送の共存のための送信機の配置を示す図である。
图 5说明根据示范性实施例的无线功率发射与 NFC共存的发射器布置。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図6】別の例示的な実施形態に係る、NFCと無線電力伝送の共存のための別の送信機の配置を示す図である。
图 6说明根据另一示范性实施例的无线功率发射与 NFC共存的另一发射器布置。 - 中国語 特許翻訳例文集
図5は、1つの例示的な実施形態に係る、無線電力伝送およびNFCの共存のための、送信機の配置を示す。
图 5说明根据示范性实施例的无线功率发射与 NFC共存的发射器布置。 - 中国語 特許翻訳例文集
図6は、別の例示的な実施形態に係る、無線電力伝送およびNFCの共存のための、別の送信機の配置を示す。
图 6说明根据另一示范性实施例的无线功率发射与 NFC共存的另一发射器布置。 - 中国語 特許翻訳例文集
図8は、例示的な実施形態に係る、NFCおよび無線電力を並行して受け取るための方法のフローチャートを示す。
图 8说明根据示范性实施例的用于同时接收无线功率和 NFC的方法的流程图。 - 中国語 特許翻訳例文集
NFCおよび無線電力を並行して受け取るための方法600は、ここに説明された、さまざまな構造および回路によってサポートされる。
用于同时接收无线功率和 NFC的方法 600由本文所描述的各种结构和电路支持。 - 中国語 特許翻訳例文集
接続性検証(CV)は、単一メンテナンス領域内のMEP間の接続性を検査するために使用される機能である。
连接性验证 (CV)是一种用于对单个维护域中的 MEP之间的连接性进行检验的功能。 - 中国語 特許翻訳例文集
出力装置240には、各種設定画面(例えば、ネットワークの設定画面、印刷設定画面など)を表示する。
在输出装置 240上显示各种设定画面 (例如网络的设定画面、打印设定画面等 )。 - 中国語 特許翻訳例文集
図7は、ステップS103(電波状況の診断フェーズ)の具体的な処理について説明するためのフローチャートである。
图 7是用于对步骤 S103(电波状况的诊断阶段 )的具体处理进行说明的流程图。 - 中国語 特許翻訳例文集
そのため、図14に示すようにSC−FDMAシンボルにおける電力は、周波数に対して一定ではなく、分布が存在する。
因此,如图 2所示,SC-FDMA码元的功率相对频率不是恒定而存在分布。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図3】第1の実施形態に従ってチャネル推定値を生成するための例示的なチャネル推定処理装置を説明する。
图 3示出根据第一实施例的用于产生信道估计的示范信道估计处理器。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図5】第2の実施形態に従ってチャネル推定値を生成するための例示的なチャネル推定処理装置を説明する。
图 5示出根据第二实施例的用于产生信道估计的示范信道估计处理器。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図11】図11は、本明細書に記述される様々な態様を実施するために利用されうる無線通信デバイスのブロック図である。
图 11为可用于实施本文中所描述的各个方面的无线通信装置的框图。 - 中国語 特許翻訳例文集
第1のパラメータセットは、MCS、リソースサイズ、バーストサイズ及びMIMOモードのうち少なくとも1つを示すパラメータセットIDを有する。
第一参数集合包括参数集合 ID以指示 MCS、资源大小、突发大小和MIMO模式中的至少一个。 - 中国語 特許翻訳例文集
なお、以下において、ランプ110、光学部111、液晶パネル駆動部112、およびランプ駆動部119をまとめて示す際は「画像投射部120」と称する。
而且,下面将灯 110、光学部 111、液晶面板驱动部 112及灯驱动部 119汇总表示时称为图像投影部 120。 - 中国語 特許翻訳例文集
さらに、第1の技術を利用するセクタのSectorID、第1の周波数帯域幅を示すCarrierIndexなどの情報をパイロット中に含めることができる。
另外,例如利用第一技术的扇区的SectorID、指示第一频率带宽的 CarrierIndex等的信息可包括于导频中。 - 中国語 特許翻訳例文集
AT620におけるように、AP640には、開示されたさまざまな態様を実施するためのメモリ648が提供されている。
像 AT 620中一样,在 AP 640中提供存储器 648以用于实施各种所揭示的方面。 - 中国語 特許翻訳例文集
すなわち、鳴動着信音の音量と音質が周囲の環境に合わせて調整され、鳴動着信音が鳴動する。
即,根据周围环境调整响铃铃声的音量和音质,并且响铃铃声响起。 - 中国語 特許翻訳例文集
本発明の他の重要な目的は、電気器具がいつスイッチでオンにされたかを識別するためにIRAC電流センサを導入することである。
本发明的另一重要目的是引入用于识别何时设备被开启的 IR AC电流传感器。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図16】図16は、複数の参照シンボルを用いて相関処理を行なう仕組みを説明するための図である。
图 16示出了通过采用两个或多个参考符号进行相关处理的机制; - 中国語 特許翻訳例文集
すると、表示部16は、図7に示すように、全角記号の一覧を含む一覧画面ICHを文字入力画面WNDのなかに表示する。
然后,显示部件 16在字符输入画面 WND上显示包括双字节符号的列表的列表画面 ICH,如图 8所示。 - 中国語 特許翻訳例文集
フィルタ424の周波数応答は、以下で説明されるように、良好なパフォーマンスを達成するために、ACIインジケータに基づいて調整され得る。
如下所述,可以基于 ACI指示符来调整滤波器 424的频率响应,以实现良好性能。 - 中国語 特許翻訳例文集
図に示すように、2つの車載カメラで重複して撮影可能な後方の2つの領域LA3,LA4は、ブレーキランプ99によって照明される。
如图所示,关于在 2个车载摄像机可重复摄影的后方的 2个区域LA3、LA4,其通过刹车灯 99进行照明。 - 中国語 特許翻訳例文集
いくつかのインプリメンテーションにおいて、受信機がアクティブでないときに使用するために、方法700を適合させてもよい。
在某些实现中,方法 700可适于在接收机并非活跃时使用。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図6】アパーチャの更なる追加によるクロストークの一層の防止を説明するための原理図である。
图 6是解释了通过添加另一个光栅改进地防止串扰的原理。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図12】CG画像生成装置が行なう指定情報生成処理を説明するためのフローチャートである。
图 12是指示将由 CG图像生成设备执行的指定信息生成处理的流程图; - 中国語 特許翻訳例文集
【図17】CG画像生成装置が行なうキーフレーム更新処理を説明するためのフローチャートである。
图 17是指示将由 CG图像生成设备执行的关键帧更新处理的流程图; - 中国語 特許翻訳例文集
オンスクリーンメニューには、制御部16に以下の動作を行わせるメニュー項目が表示される。 以下に項目の内容を併記して説明する。
在屏上菜单上显示菜单项,以便让控制单元 16进行以下的操作。 - 中国語 特許翻訳例文集
LED群51から射出される光は、それぞれ指向性を有し、用紙Pの一表面に対して斜め方向から入射される。
从 LED组 51射出的光分别具有指向性,相对用纸 P的一个表面从倾斜方向入射。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図2】通信受信機において受信周波数オフセットを推定するための例示的な処理フローを説明する。
图 2示出用于估计通信接收器中的接收器频率偏移的示范过程流程。 - 中国語 特許翻訳例文集
ご承認いただけるのであれば、今後アメリカオフィスと連携し、具体的なプランニングに進めさせていただきたい。
如果您同意,今后我们将与美国分公司合作并进行具体地规划。 - 中国語会話例文集
貸倒損失を主張するためには、その損失が回収不能な貸借取引によるものだと証明する必要がある。
为了申报坏账损失,需要证明那个损失是由于无法收回的借贷交易造成的。 - 中国語会話例文集
多くの科学者が、アメリカの農業に大きな損害を与えたスーパーバグを制御するために研究している。
很多科学家在研究如何控制对美国农业造成巨大损害的超级害虫。 - 中国語会話例文集
感覚は現象として表面に現われた問題しか解決できず,理論となって初めて本質的問題を解決できる.
感觉只解决现象问题,理论才解决本质问题。 - 白水社 中国語辞典
DSP502またはコントローラあるいは中央処理装置のいくつかの他の形式は、メモリ504内に格納される、またはDSP502内自体に含まれるメモリ内に格納される、埋め込みソフトウェアまたはファームウェアに従って、UE10の種々のコンポーネントを制御するために、動作する。
DSP 502或某其他形式的控制器或中央处理单元操作用于根据在存储器 504中存储的或在 DSP 502本身内包含的存储器中存储的嵌入式软件或固件,来控制 UE 10的各种组件。 - 中国語 特許翻訳例文集
例文 |