意味 | 例文 |
「モノメニア」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 1679件
また、シャッターボタン112は、ユーザによる押下により撮影を行うためのものであり、特に必須のものではない。
快门按钮 112用于通过被使用者按压而执行成像,并且不是必须的。 - 中国語 特許翻訳例文集
‘花椒油’(サンショウを油で炒めその香りを油に移したもの)をちょっと料理の上に垂らす.
焌点儿花椒油。 - 白水社 中国語辞典
図5はH.264/AVC規格による画面間予測処理の動作について概念的に示したものである。
图 5概念性地示出关于基于 H.264/AVC规格的画面间预测处理的动作。 - 中国語 特許翻訳例文集
老人はいつものように濁った目を持ち上げ,待ち望んでいた.
老人照例抬起混浊的眼睛,企望着。 - 白水社 中国語辞典
今日の幸福な生活は無数の先烈の鮮血によってあがなったもので,何者かが恩恵として恵んだものではない.
今天的幸福生活是无数先烈的鲜血换来的,不是什么人恩赐的。 - 白水社 中国語辞典
図11は、送信アンテナが1個である場合を例に挙げて説明したものである。
图 11图示示例性地使用一个发射天线。 - 中国語 特許翻訳例文集
私が子供の時、初めて手話に出会った。
在我还是孩子的时候,第一次接触了手语。 - 中国語会話例文集
母親は慌ててやって来て子供のために弁解した.
妈妈急忙过来替孩子辩解。 - 白水社 中国語辞典
この土地の者は狡猾凶悪で治めにくい.
此地人刁悍难治。 - 白水社 中国語辞典
必要とされるものはあらゆう面で冷静でいる人間だ。
在必要的时候能在所有的方面都能沉着冷静的人。 - 中国語会話例文集
(サトウキビに両端とも甘いものはない→)物事は同時に各方面を立てることはできない.
甘蔗没有两头甜((ことわざ)) - 白水社 中国語辞典
MS12からCS14への転送の場合、ベアラパスとシグナリングパスは図9に示されているものから図8に示されているものへ変更する。
对于从 MS 12到 CS 14的转移,承载通路和信令通路将从图 9所示的改变到图 8所示。 - 中国語 特許翻訳例文集
この表示画面は、ステップS104において表示した図3(b)に示すものと同様のものであってもよい。
该显示画面可以与步骤 S104中显示的、如图3(b)所示的显示画面相同。 - 中国語 特許翻訳例文集
この表示画面は、ステップS104において表示した図3(b)に示すものと同様のものであってもよい。
该显示画面可以与步骤 S104中显示的、如图 3(b)所示的显示画面相同。 - 中国語 特許翻訳例文集
先のものを組み合わせたものもまた、コンピュータ読取可能媒体の範囲内に含められるべきである。
上述组合应被包括在计算机可读介质的范围内。 - 中国語 特許翻訳例文集
本発明は撮像装置及びその制御方法に関するもので、特にストロボ撮影における発光制御に関するものである。
本发明涉及一种摄像设备和该摄像设备的控制方法。 - 中国語 特許翻訳例文集
図2のアーキテクチャは本発明に必須のものではない。
图 2的体系结构对于本发明不是必需的。 - 中国語 特許翻訳例文集
図1に示す画像形成システムGSは、本発明に係る画像形成装置を備えたものである。
图 1所示的图像形成系统 GS是包括了本发明的图像形成装置的系统。 - 中国語 特許翻訳例文集
この情報は、MFP101の操作者によって、図10で示した画面にて設定されるものである。
MFP 101的操作者在图 10所示的画面上配置该信息。 - 中国語 特許翻訳例文集
この情報は、MFP101の操作者によって、図12で示した画面にて設定されるものである。
MFP 101的操作者在图 12所示的画面上配置该信息。 - 中国語 特許翻訳例文集
クロック発生部(CLK)は、MPU91の動作のためにシステム制御部9内に設けられるものであってもよい。
时钟发生器 (CLK)也可以为了 MPU 91的动作而设置在系统控制部 9内。 - 中国語 特許翻訳例文集
本図において、丸で示したものは、表示画面上に表示される像である。
在本图中,用圆表示的是显示在显示画面上的像。 - 中国語 特許翻訳例文集
図4において、丸で示したものは、表示画面上に表示される像である。
在图 4中,用圆表示的是显示在显示画面上的像。 - 中国語 特許翻訳例文集
人をいじめるのもいい加減にしろ,我々の我慢にも限度ってものがあるぞ.
你不要欺人太甚,我们的忍耐是有限度的。 - 白水社 中国語辞典
この茅台酒2本は彼があの上役に取り入るために贈ろうとしているものだ.
这两瓶茅台酒他是要孝敬那个上司的。 - 白水社 中国語辞典
赤潮による死滅後のアマモの再定着
因赤潮而灭绝后大叶藻属的重新定殖。 - 中国語会話例文集
織物は縫い目のあたりがひだになった。
织物在缝纫处皱了起来。 - 中国語会話例文集
中国の絹織物は国外で有名になったのである.
中国的丝绸是在国外有了名的。 - 白水社 中国語辞典
物事を始めるにはまず足場から固めていかなければいけない.
办事情要先搭架子。 - 白水社 中国語辞典
しかし、本願明細書中の例は、図1のカメラ内での画像データ圧縮に備えるものである。
然而,在此的例子提供图 1的照相机内的图像数据压缩。 - 中国語 特許翻訳例文集
法律・刑罰などはいずれも人の罪悪を防ぐために設けたものである.
像法律、刑罚等都是为了防范人的罪恶而设的。 - 白水社 中国語辞典
病み上がりなのに,もうそんなにやたらに食べて,全く自分で自分の命を縮めるようなものだ.
病刚好,就那么胡吃,简直是作死。 - 白水社 中国語辞典
添付図面は、発明の実施形態の説明を助けるために提示され、かつ、もっぱら実施形態の例示のために提供されるものであって、実施形態の制限のために提供されるものではない。
给出附图以助益对本发明实施例的描述,且仅提供附图用于说明实施例而非对其进行限制。 - 中国語 特許翻訳例文集
今日から2 週間後という締め切りであれば、彼らは経営陣が考えているものにより近いものを考え出すことができると思います。
从今天开始以两周为期限,我想他们能够想出更接近管理层想要的东西。 - 中国語会話例文集
入力端子11〜14は、図1に示す入力部9の入力端子Input1〜Input4にそれぞれ対応するものである。
输入端子 11~ 14分别对应图 1所示的输入部 9的输入端子 Input1~ Input4。 - 中国語 特許翻訳例文集
本明細書に記載する例示は、本発明の好ましい実施例を示すものであり、これらの例示は、いかなる意味においても本発明の範囲を限定するものと解釈すべきものではない。
本文给出的范例例示了本发明的优选实施例,这样的范例无论如何都不应该理解为限制本发明的范围。 - 中国語 特許翻訳例文集
本発明は、移動通信技術に係り、アップリンク信号転送方法に関するものである。
本发明涉及移动通信技术,尤其是,涉及用于传送上行链路信号的方法。 - 中国語 特許翻訳例文集
なお、図19に示したルックアップテーブルは一例であり、これに限るものではない。
其中,图 19表示的查找表是一个示例,并不限于该示例。 - 中国語 特許翻訳例文集
まだ表面に現われていない災いをもしいち早く除かないと,その結果は想像に堪えないものがある.
隐患如不及时消除,则后果不堪设想。 - 白水社 中国語辞典
図10に示す構成は、基本的に、当該公報に記載されているものと同様の構成である。
图 10所示的配置与 JP-A-7-222203中公布的配置基本相同。 - 中国語 特許翻訳例文集
特に、端末が基地局に提供する“ACK”/“NAK”メッセージの処理に関するものである。
具体地说,它涉及由终端提供到基站的“ACK”/“NAK”消息的处理。 - 中国語 特許翻訳例文集
死者のために無実の罪を晴らすのは,我々生きている者の責任である.
为死者雪冤,是我们活着的人的责任。 - 白水社 中国語辞典
加えて、実装の中にはプロセスが、図3に示されているものよりも、より多いか又はより少ない動作を含み得るものもある。
另外,在一些实现中,过程可包括比图 3所示更多或更少的动作。 - 中国語 特許翻訳例文集
図2は画面間予測部(106)の詳細について、その一例を示したものである。
图 2针对画面间预测部 (106)的详细情况示出其一个例子。 画面间预测部具有: - 中国語 特許翻訳例文集
図4は画面間予測部(305)の詳細について、その一例を示したものである。
图 4针对画面间预测部 (305)的详细情况示出其一例子。 画面间预测部具有: - 中国語 特許翻訳例文集
例の中には、ツールがQP_PREDを決定するための複数のチェックを実行するものもある。
在某些示例中,该工具执行多次检查以确定 QP_PRED。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図4A】本発明の一実施形態に係るカオス変換写像を示したものである。
图 4A说明根据本发明的一个实施例的混沌传送映射。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図4B】本発明の一実施形態に係るカオス信号生成器の実装を示したものである。
图 4B说明根据本发明的一个实施例的混沌噪声产生器的实现。 - 中国語 特許翻訳例文集
これらは変幻自在な使い方をするが厳密にいえば、使い方が定められているものもある。
这些的用法虽然自由变换,但严格来说,也有些用法是固定的。 - 中国語会話例文集
最終的に顧客の意見で最適な水準を決めておきたいものがあれば入れます。
最终根据顾客的意见,如果有想要提前确定最适合的水准的话,就加入进去。 - 中国語会話例文集
意味 | 例文 |