例文 |
「ユノゴウ」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 4719件
2年後のWBCに出場して優勝します。
在2年后出战WBC并取胜。 - 中国語会話例文集
そして2年後のWBCに出場して優勝します。
而且要在2年后出战WBC并取胜。 - 中国語会話例文集
私の会社は中国から材料を輸入しています。
我们公司正从中国进口材料。 - 中国語会話例文集
その星雲はブラックホールに融合した。
那個星河被黑洞吞噬了 - 中国語会話例文集
普通リンゴは秋より冬のほうがおいしいです。
苹果一般是比起秋天来说冬天的更好吃。 - 中国語会話例文集
中国人民は未曽有の大事業を成し遂げた.
中国人民成就了前所未有的大业。 - 白水社 中国語辞典
地方の悪徳ボスや悪徳有力者,勢力家,土豪劣紳.
土豪劣绅((成語)) - 白水社 中国語辞典
(1)双子,双生児.(2)(比喩的に)同時に生まれた2種類の事物.
双生子 - 白水社 中国語辞典
彼は先に郵便局に行き,その後ようやく出勤した.
他先到邮局,随后才来上班的。 - 白水社 中国語辞典
地方の悪徳ボスや悪徳有力者,勢力家,土豪劣紳.
土豪劣绅((成語)) - 白水社 中国語辞典
この状態では、ユーザ信号605−1が接続され、ユーザ信号605−2およびユーザ信号605−3は接続されていない状態である。
在该状态下,是用户信号 605-1被连接而用户信号 605-2和用户信号 605-3未被连接的状态。 - 中国語 特許翻訳例文集
産卵期またはその後の雄ザケを燻製にする
熏制產卵期或那之后的雄鮭魚。 - 中国語会話例文集
私の将来の夢は看護師になることです。
我将来的梦想是成为护士。 - 中国語会話例文集
その仕事の優先度を下げます。
我会降低那件事的优先程度。 - 中国語会話例文集
柳の枝がそよ風の中でふわふわと揺れ動く.
柳枝轻飘飘地在微风中摇动。 - 白水社 中国語辞典
(石炭の粉末と土をこねたものを揺り動かして)豆炭を作る.
摇煤球儿 - 白水社 中国語辞典
(女の子が15歳になって髪を結う時に笄を用いる→)15歳になる,年ごろになる.
及笄((文語文[昔の書き言葉])) - 白水社 中国語辞典
クエリーストリング中の記号は、いわゆる「URLエンコード(Percent-Encoding)」によって符号化してある。
通过所谓的“URL编码 (Percent-Encoding(百分比编码 ))”对询问串中的符号进行编码。 - 中国語 特許翻訳例文集
私たちはたっぷりの夕食を大いにごちそうになった。
我们吃了丰盛的晚餐,受到了盛情款待。 - 中国語会話例文集
親友のご主人が交通事故で亡くなったと聞いて吃驚した。
听说挚友的丈夫因为交通事故去世了,大吃一惊。 - 中国語会話例文集
ご要望の記事につきましては、弊社が権利を保有しておりません。
对于您要求的报道,本公司没有权利。 - 中国語会話例文集
事前にFAXでご連絡の上、郵送にて原本をお送り下さい。
请用传真联系过后再用邮递发送原件。 - 中国語会話例文集
取り急ぎファックスでご連絡の上、追って原本を郵送いたします。
先用传真发送之后,再将原件邮寄过去。 - 中国語会話例文集
「商品がイメージと異なる」等の理由による返品はご遠慮下さい。
请不要以“商品与设想不同”等理由退货。 - 中国語会話例文集
有形物だけが減価償却の対象となるわけではございません。
并不是只有有形物品才能成为应记折旧资产。 - 中国語会話例文集
中国語の水準について言うなら,誰も彼にかなわない.
论中文水平,谁都比不上他。 - 白水社 中国語辞典
私はここでは何不自由なく生活していますので,どうぞご心配なく.
我在这里生活得很好,请您不要挂念。 - 白水社 中国語辞典
彼の腰にぶら下げた飯ごうと水筒はガランガランと揺れ始めた.
挂在他腰间的饭盒、水壶哐啷哐啷地摇动起来。 - 白水社 中国語辞典
不行き届きの点はご叱正賜わるようお願い申し上げます.
挂漏之处,尚祈指正。 - 白水社 中国語辞典
今回の件は、貴方ごときが左右していい問題ではないのだ。
这次的事情,不是你这种人能左右的问题。 - 中国語会話例文集
にんにくの醤油づけは、白いご飯のおかずにぴったりです。
酱油腌大蒜正适合做米饭的配菜。 - 中国語会話例文集
弊社が一般のご家庭に訪問して金融商品を販売することはございません。
弊公司不去一般家庭兜售金融商品。 - 中国語会話例文集
小猫はとても元気がよくて,雪だるまのようにごろごろ転がっている.
小猫很活泼,好像一个雪球似的在地上滚动着。 - 白水社 中国語辞典
横浜市のゴルフ大会で優勝した。
在横滨市的高尔夫比赛中取得了胜利。 - 中国語会話例文集
夕食の詳細についてはあなたに後日連絡します。
日后联系您晚餐的详细内容。 - 中国語会話例文集
彼は兄弟の遺言執行者となった。
他成了他兄弟姐妹的遗嘱执行人。 - 中国語会話例文集
彼女はまじめで有能な看護師である。
她是个又认真又有能力的护士。 - 中国語会話例文集
ジョンは日本語を夕食の後に勉強する。
约翰晚饭后学习英语。 - 中国語会話例文集
あなたの郵便番号を教えてくれますか?
可以告诉我你的邮政编码吗? - 中国語会話例文集
今度のゴルフコンペで優勝したい。
我想在下次的高尔夫球赛中获得优胜。 - 中国語会話例文集
仕事の帰り道に旧友とばったり会った。
下班回家的路上突然见到了老朋友。 - 中国語会話例文集
友人からあなたの電話番号を教えてもらいました。
朋友告诉了我你的电话号码。 - 中国語会話例文集
私たちは夕食前に英語の勉強を終えました。
我们在吃晚饭前学完了英语。 - 中国語会話例文集
私の夢は英語を話せるようになることです。
我的梦想是学会说英语。 - 中国語会話例文集
1本の菱が揺れも動きもせず水面に浮かんでいる.
一棵菱角安安稳稳浮在水面上。 - 白水社 中国語辞典
我々の友人は五大州まで及んでいる.
我们的朋友遍及五大洲。 - 白水社 中国語辞典
日常の食事,(比喩的に)日常茶飯事.
家常便饭 - 白水社 中国語辞典
中国は外国に大量の物資を輸出した.
中国向国外出口了大批物资。 - 白水社 中国語辞典
中国固有の文化学術に関する著作文献を整理する.
整理国故 - 白水社 中国語辞典
辛亥革命は封建支配の土台を揺り動かした.
辛亥革命撼摇了封建统治的基础。 - 白水社 中国語辞典
例文 |