「ユマニテ」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > ユマニテの意味・解説 > ユマニテに関連した中国語例文


「ユマニテ」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 6285



<前へ 1 2 .... 30 31 32 33 34 35 36 37 38 .... 125 126 次へ>

10. 下り制御信号中のユーザ毎の割当情報のマッピング位置と、各ユーザへの送達確認情報のIチャネル又はQチャネルにおけるマッピング位置とが一意に対応付けられている請求項9記載のユーザ装置。

10.如权利要求 9所述的用户装置,下行控制信号中的每个用户的分配信息的映射位置、和对各用户的送达确认信息在 I信道或 Q信道中的映射位置唯一对应。 - 中国語 特許翻訳例文集

同図の情報処理システム1において、一台以上の画像形成装置10、及び一台以上のユーザ端末20は、LAN(Local Area Network)等のネットワーク40(有線又は無線の別は問わない。)を介して接続されている。

图 1所示的信息处理系统 1包括至少一个图像形成装置 10和通过例如局域网 (LAN)的 (有线或无线 )网络 40连接的至少一个用户终端 20。 - 中国語 特許翻訳例文集

またこの場合、制御部11は、同じユーザ識別情報となっている複数のユーザに対して、それぞれ割り当てられた一時的なローカルIDを通知する。

同样,在这种情况下,控制部分 11通知具有同一用户标识信息的多个用户分别分配的临时本地 ID。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、一実施形態に従って、セルラー通信システムのユーザ装置デバイスのための方法が提供される。

根据实施方式,一种用于蜂窝通信系统的用户设备的方法也被提供。 - 中国語 特許翻訳例文集

サービスは、サービス終点ノード間のトランスポート層の波長回路(エンドツーエンド光路)によって含有または提供される。

服务被在服务端节点之间的传输层波长电路 (端到端的光路 )包含或提供。 - 中国語 特許翻訳例文集

本発明は、保護容量共有の様々な選択可能な方法を適用することに基づいて、この決定を下す。

本发明基于运用各种可选择的保护容量共享方法实施上述确定。 - 中国語 特許翻訳例文集

代替実施形態では、すべての処理をユーザ・インターフェースによって実行すること、または追加のプロセッサを使用することができる。

在备选实施例中,所有处理均可以通过用户接口完成或者可以使用附加处理器。 - 中国語 特許翻訳例文集

このようにして、マスタMS1は、クライアント端末のインターネットへの唯一のアクセスポイントとして、動作する。

主MS1因此充当客户终端的到因特网的仅有的接入点。 - 中国語 特許翻訳例文集

割り当て値を有することができるセクタパラメータ署名フィールドがセクタ・パラメータ・メッセージ408に含まれている。

在扇区参数消息 408中包括具有所分配的值的扇区参数签名字段。 - 中国語 特許翻訳例文集

一例として、消費者レイヤは、エンティティ540の所有者または賃貸人に関連する移動体装置とすることができる。

作为例子,消费者层可以是与实体 540的所有者或承租者关联的移动装置。 - 中国語 特許翻訳例文集


また、図3に示す実施例では、格納されたメディアコンテンツは、短いが、例えば設定された期間のメディアクリップを有してもよい。

还是对于图 3所示的实施例,存储的媒体内容可以包含短的但是例如设定的持续期的媒体剪辑。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、時刻t11において、NormalフレームNF0のデータの出力が行われていることを表すデータ有効フラグf2の出力が開始される。

在时刻 t11,开始指示进行正规帧 NF0的数据的输出的数据有效标记 f2的输出。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、時刻t13において、ShortフレームSF0のデータの出力が行われていることを表すデータ有効フラグf2の出力が開始される。

在时刻 t13,开始指示进行短帧 SF0的数据的输出的数据有效标记 f2的输出。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、時刻t14において、NormalフレームNF0のデータの出力が行われていることを表すデータ有効フラグf5の出力が開始される。

在时刻 t14,开始指示进行正规帧 NF0的数据的输出的数据有效标记 f5的输出。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、時刻t15において、ShortフレームSF1のデータの出力が行われていることを表すデータ有効フラグf2の出力が開始される。

在时刻 t15,开始指示进行短帧 SF1的数据的输出的数据有效标记 f2的输出。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、時刻t16において、NormalフレームNF0のデータの出力が行われていることを表すデータ有効フラグf5の出力が開始される。

在时刻 t16,开始指示进行正规帧 NF0的数据的输出的数据有效标记 f5的输出。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、時刻t32において、ShortフレームSF0のデータの出力が行われていることを表すデータ有効フラグf2の出力が開始される。

在时刻 t32,开始指示进行短帧 SF0的数据的输出的数据有效标记 f2的输出。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、時刻t34において、ShortフレームSF1のデータの出力が行われていることを表すデータ有効フラグf2の出力が開始される。

在时刻 t34,开始指示进行短帧 SF1的数据的输出的数据有效标记 f2的输出。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、時刻t36において、ShortフレームSF2のデータの出力が行われていることを表すデータ有効フラグf2の出力が開始される。

在时刻 t36,开始指示进行短帧 SF2的数据的输出的数据有效标记 f2的输出。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、時刻t38において、ShortフレームSF3のデータの出力が行われていることを表すデータ有効フラグf2の出力が開始される。

在时刻 t38,开始指示进行短帧 SF3的数据的输出的数据有效标记 f2的输出。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、取込範囲内の被写体像もレンズ101の歪曲収差によって歪んだ状態となっている。

另外,取入范围内的被摄体像也通过镜头 101的失真像差而成为失真的状态。 - 中国語 特許翻訳例文集

アクセス端末(AT)は、本明細書において、ユーザ機器(UE)、モバイル局(MS)、あるいは端末デバイスとしても称されうる。

在本文中,接入终端 (AT)也可以称作为用户设备 (UE)、移动站 (MS)或终端设备。 - 中国語 特許翻訳例文集

これは、光学的な左右非対称を取り込んでしまうが、フローティング・ディフュージョン線315の幅を広くすることによって軽減されうる。

此确实引入可通过使得浮动扩散部导线 315较宽而减轻的光学左右不对称性。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、転送テーブル320は、ラベルに対応して、ユーザフレームの出力ポート情報と、OAM ACTポート情報とを保持する。

并且,传送表 320对应标签保存用户帧的输出端口信息和 OAM ACT端口信息。 - 中国語 特許翻訳例文集

つまり、ノードAからFは、図1に詳細を示したローカルノード100が備える構成要素を全て有するとしてよい。

换而言之,节点 A-F可包括图 1中详细描述的本地节点 100内的所有组件。 - 中国語 特許翻訳例文集

送受信部260は、コンテンツ提供装置300と無線または有線によって信号を送受信することが可能である。

传输 /接收部分 260能够通过有线或无线电从内容提供装置 300接收信号 /传输信号到内容提供装置 300。 - 中国語 特許翻訳例文集

そこで、様々な改良により良好な電気的特性を有する半導体装置が提案されている(例えば、特許文献1を参照)。

因此,提出了经过多种改进的具有良好电气特性的半导体器件 (例如,参见参考文献 1) - 中国語 特許翻訳例文集

また、予測対象ブロックの予測信号は動きベクトルを有しない予測方法にて生成されていると考える。

并且,考虑通过不具有运动矢量的预测方法来生成预测对象块的预测信号。 - 中国語 特許翻訳例文集

アンテナ205Aおよび205Bは、好ましくは、リピータ200の接地面210に近接して並置され、かつ少なくとも15dBの電気的遮蔽を有する。

天线 205A和 205B优选地共同位于转发器 200的接地面 210附近,并且具有至少15dB的电隔离度。 - 中国語 特許翻訳例文集

ビジネスパートナーであるお取引先にもCSRの考え方を共有していただくため、今年よりCSRアンケートを実施しています。

为了能让作为商业伙伴的客户共享CSR的思考方式,今年开始实施了CSR的问卷调查。 - 中国語会話例文集

基地局またはeNBが、完全なレポートを受信したという印象を持っているが、実際には、アクセス端末またはユーザ機器は、レポートおよび送信すべき見失われたPDU SNをまだ有している場合、基地局またはeNBは、基地局またはeNBへレポートされていないさらなる見失われたPDU SNを、アクセス端末またはユーザ機器が含めるための追加のUL許可を、アクセス端末またはユーザ機器に提供しないだろう。

在基站或 eNB认为其已接收完整报告但实际上接入终端或用户设备具有更多遗漏PDU SN待报告和发送的情况下,基站或 eNB将不提供其它UL准予给接入终端或用户设备来供接入终端或用户设备包括尚待向基站或 eNB报告的额外遗漏 PDU SN。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図3】図3は、移動体通信システムの例示的な基地局を示しており、この基地局は、ユーザ端末をスケジューリングしてデータをダウンリンク共有チャネルで受信し、スケジューリング情報をユーザ端末にダウンリンク制御チャネルで送信するように構成される。

图 3示出用于移动通信系统的示范基站,其配置成调度用户终端在下行链路共享信道上接收数据和在下行链路控制信道上将调度信息传送到用户终端。 - 中国語 特許翻訳例文集

カード102は、マザーボード32に含まれてよいバスカードスロットに電気的および機械的に連結する機能を有してよい図示されていないバスコネクタを含んでよい。

卡 102可以包括未示出的总线连接器,该总线连接器能够电地和机械地耦合到可以包括在母板 32中的总线卡槽。 - 中国語 特許翻訳例文集

復号化順序のために導き出されるものに比べて、いくつかの他のチャネルまたは蓄積器におけるフレーム/アクセスユニットまたはそのサブパーツの復号化順序は、復号化順序のためにチャネルまたは蓄積器において対応するフレーム/アクセスユニットまたはそのサブセットを見つけることができる識別子によって与えられる。

标识符给出,除了解码顺序可导出的帧 /访问单元或其子部分以外,在任何其他信道或容器中的帧 /访问单元或其子部分的解码顺序,该标识符允许发现解码顺序可导出的信道或容器中的相应的帧 /访问单元或其子部分。 - 中国語 特許翻訳例文集

これまで、貿易会社を経由して韓国から購入した場合、韓国メーカーは判子を押しませんでした。

之前通过贸易公司从韩国进口的时候,韩国制造商并没有盖章。 - 中国語会話例文集

そして、処理ユニット21−2では、待機系から運用系に切替わった場合には、処理ユニット21−1から与えられた情報を利用して、IP電話端末41〜43間を流れるパケットに係る連続性を保持する。

然后,在处理单元 21-2从待机系统切换为运用系统的情况下,利用从处理单元 21-1赋予的信息,保持在 IP电话终端 41~ 43之间流通的分组的连续性。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば、図2に示すユーザBによって使用されるクライアント端末1Bは、ユーザBの認証情報をGWアプリ100の認証情報DB146に保持している。

例如,在如图2所示的由用户 B使用的客户终端 1B中,GW应用 100的认证信息 DB 146存储了用户 B的认证信息。 - 中国語 特許翻訳例文集

一例としては、カウント値を作成するシステムにおいては一対のRSA鍵を生成または利用する必要がない、またはそれが望ましくない場合がある、という理由から、ボックス360から364までを省くことができる。

作为一个示例,框 360至 364可省略,因为在创建计数值的系统内生成或使用 RSA密钥对可能不是必要或所需的。 - 中国語 特許翻訳例文集

そうではなく、図1Bでは、サーバー116が、任意の適切な有線および/または無線の1つまたは複数の通信媒体を含む通信ネットワーク118を介してクライアントデバイス112に通信的に接続されて図示されている。

相反,在图 1B中,服务器 116被示为通过包括一个或多个任何合适的有线和 /或无线通信介质的通信网络 118通信连接到客户机设备的用户 112。 - 中国語 特許翻訳例文集

しかしながら、あるユーザがファクシミリ送信をした後、別のユーザがファクシミリ送信するときに再宛先キー63を押すと、前のユーザが使用したファックス番号を知ることができてしまい、プライバシーやセキュリティ上問題となっていた。

可是,某个用户发送传真后,在另外的用户发送传真时,如果按下再接收方键 63,则另外的用户就可以知道前一个用户使用的传真号,这在隐私和安全方面成为问题。 - 中国語 特許翻訳例文集

更に、処理ユニット240は、特定の基地局110との通信に対して使用するために、(1又は複数の)受信機200の内の1又は複数及び/又は(1又は複数の)送信機210の内の1又は複数を選択するように構成される。

进一步地,处理单元 240可配置成选择使用一个或多个接收机 200和 /或一个或多个发射机 210来与特定的基站 110进行通信。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、図17(b)および(c)に示す例では、図17(b)に示す多視点画像の合成処理の遷移と、図17(c)に示す合成処理に応じて変更されるプログレスバー500の表示遷移とについて、対応する関係を左右に並べて示す。

在图 17B和 17C所示的示例中,根据图 17B所示的多视点图像的合成处理的转换和根据图 17C所示的合成处理改变的进度条 500的显示转换,水平安排对应关系。 - 中国語 特許翻訳例文集

次いで、ユーザのスマートフォンまたは他の適した航空電子装置の空間位置が、航空機が(X1、Y1、Z1、T1)から(X4、Y4、Z4、T4)までの時間にわたって空間を横断するときに自動的かつ連続的に監視される。

当飞行器横越过从 (X1,Y1,Z1,T1)到 (X4,Y4,Z4,T4)的时间和空间时,用户智能电话或其他适合的航空电子装置的空间位置于是被自动并连续地监视。 - 中国語 特許翻訳例文集

したがって、コントロール106は、ユーザが、単一の多機能コマンドボックスまたはプロンプトを介して、多数のタイプのコマンドを入力または発声すること、および多数のタイプの機能性を要求することを可能にする、簡素化された直感的で強力なユーザインタフェースを提供する。

控件 106因此提供简化的、直观的和强大的用户界面,用于允许用户通过单个多功能命令框或提示符输入或说出多种类型的命令,并且请求多种类型的功能。 - 中国語 特許翻訳例文集

ユーザ端末機は、前記インターネットプロトコルテレビジョンサービスを提供するサービスプロバイダーと通信するために、前記サービスプロバイダーに登録され、前記インターネットプロトコルテレビジョンサービスを前記ユーザ端末機のユーザに提供する。

用户终端与用户终端所注册的服务提供商通信,并且服务提供商向订阅IPTV服务的用户终端的用户提供 IPTV服务。 - 中国語 特許翻訳例文集

その結果、ユーザ端末T1からのユーザ要求Rに応じて、制御ユニット120は、ユーザ端末T1の強化された複合再生/表示能力CT−totを生成する、即ち、強化された複合再生/表示能力CT−totは、基本のもの(ditto)よりもデータ品質が高いことが期待される。

因此,针对来自用户终端 T1的用户请求 R,所述控制单元 120产生用户终端 T1的增强型综合播放 /显示能力 CT-tot。 即,增强型综合播放 /显示能力 CT-tot与上述基本的综合播放 /显示能力相比具有更高的预期数据质量。 - 中国語 特許翻訳例文集

このアクションパネル領域4000には、たとえば、あるユーザが特定の機能を選択すると、その機能に関連する機能を表示したり、目的指向でその機能についての他の機能を表示したり、このユーザまたはこのユーザが所属するグループのユーザが過去に組み合わせて選択した機能を「おすすめ機能」として表示したりする。

在操作面板区域 4000中,例如当某个用户选择了特定的功能时,显示与该功能相关的功能,在目的指向下显示关于该功能的其他功能,或者将该用户或该用户所属的组的用户过去与该功能进行组合而选择的功能显示为“推荐功能”。 - 中国語 特許翻訳例文集

このアクションパネル領域4000には、たとえば、あるユーザが特定の機能を選択すると、その機能に関連する機能を表示したり、目的指向でその機能についての他の機能を表示したり、このユーザまたはこのユーザが所属するグループのユーザが過去に組み合わせて選択した機能を「おすすめ機能」として表示したりする。

在动作面板区域 4000,例如当某个用户选择特定的功能时,显示与该功能相关的功能,在目的指向下显示关于该功能的其它功能,或者将该用户或者该用户所属的组的用户在过去与该功能进行组合来选择的功能显示为“推荐功能”。 - 中国語 特許翻訳例文集

このアクションパネル領域4000には、たとえば、あるユーザが特定の機能を選択すると、その機能に関連する機能を表示したり、目的指向でその機能についての他の機能を表示したり、このユーザまたはこのユーザが所属するグループのユーザが過去に組み合わせて選択した機能を「おすすめ機能」として表示したりする。

在操作面板区域 4000中,例如当某个用户选择了特定的功能时,显示与该功能相关的功能,以目标指向来显示关于该功能的其它功能、或者将该用户或该用户所属的组的用户过去组合选择的功能显示为“推荐功能”。 - 中国語 特許翻訳例文集

支払機器のユーザまたは所有者の1つ以上の支払機器に支払いを課すことによって消費者がクレジットネットワーク上で支払いを実行することを可能にすることに関連する少なくとも1つの問題は、ユーザが金融取引を実行するために移動無線金融機器を使用しようとする一が異なることである。

与允许顾客通过向支付工具的用户或所有者的一个或一个以上支付工具收取支付费而在信用网络上实现支付有关的至少一个问题是其中用户可设法使用移动无线金融工具来实现金融交易的完全不同的位置。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 30 31 32 33 34 35 36 37 38 .... 125 126 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS