「ヨナガ」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > ヨナガの意味・解説 > ヨナガに関連した中国語例文


「ヨナガ」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 34043



<前へ 1 2 .... 101 102 103 104 105 106 107 108 109 .... 680 681 次へ>

しかしながら、そのような実施形態は、これら具体的な詳細無しで実現されうることが明からである。

然而,很明显的是,也可以在不具有这些具体细节的情况下来实现这些实施例。 - 中国語 特許翻訳例文集

思春期になると、異性への関心が高まり、気になったり、仲良くしたいという気持ちが強くなったりします。

进入青春期以后,对异性的兴趣变大,会变得在意,或者想要搞好关系的心情会变得强烈。 - 中国語会話例文集

今日の幸福な生活は無数の先烈の鮮血によってあがなったもので,何者かが恩恵として恵んだものではない.

今天的幸福生活是无数先烈的鲜血换来的,不是什么人恩赐的。 - 白水社 中国語辞典

流しのタクシーには乗らない様にしましょう。

我们尽量不坐串街揽客的出租车吧。 - 中国語会話例文集

人間的成長を促す良き刺激となるでしょう。

会成为促进人成长的好的刺激吧。 - 中国語会話例文集

長い間英語を読んでなかった。

我很长一段时间都没有读英语了。 - 中国語会話例文集

日本人は互いをあまり下の名前で呼び合わない。

日本人之间不怎么互相叫下面的名字。 - 中国語会話例文集

今日は学校のみんなと仲良く過ごしましたか?

你今天有和学校的同学老师们相处得好吗? - 中国語会話例文集

あなたは土曜日の夕方に何をしますか。

你周六傍晚干什么啊? - 中国語会話例文集

魚釣り以外の目的で使用しないでください。

请不要用于钓鱼之外的活动。 - 中国語会話例文集


常識ではとても考えられない内容です。

非常难以常识考虑的内容。 - 中国語会話例文集

その漫画を何巻まで読んだか憶えていない。

不记得那个漫画我读到第几卷了。 - 中国語会話例文集

ご請求内容は下記で間違いないでしょうか。

请求内容是下面记载的这样没错吧? - 中国語会話例文集

早くあなたの花嫁姿を見たい。

想快点看到你穿婚纱的样子。 - 中国語会話例文集

何ものも恐れない英雄の気概を発揚する.

发扬大无畏的英雄气概。 - 白水社 中国語辞典

(民主を発揮しなければならない,それによって大衆の意見を十分発表させることができる→)大衆の意見を十分発表させることができるように,民主的に事を運ばなければならない.

必须发扬民主,让群众意见得以充分发表出来。 - 白水社 中国語辞典

この文章は本当に長く,30分では読み終わらない.

这篇文章真长,半个小时读不完。 - 白水社 中国語辞典

心中何か口に出せない感慨を催す.

心里有一种说不出的感慨。 - 白水社 中国語辞典

業余に外国語を学ぶ人は決して少数ではない.

业余学习外语的绝非少数。 - 白水社 中国語辞典

我々2人は長年のコンビだ,遠慮するには及ばない.

咱俩是老搭档了,不用客气。 - 白水社 中国語辞典

李君は頑固者だから,辛抱強く話さないとだめだ.

小李是个牛脾气,要耐心和他说。 - 白水社 中国語辞典

溺死するのは泳ぎの達者な者,かっぱの川流れ.

淹死是会水的。((ことわざ)) - 白水社 中国語辞典

例えば、横撮りで撮影が行われた場合には、図7(b)に示すように、加工処理により撮像画像333の両端部の切取領域352および353(140画素×480画素×2)が不要な領域として破棄される。

例如,在通过水平拍摄而执行拍照的情况下,如图 7B所示,捕获图像 333的两端部分的剪切区域 352和 353(140像素×480像素×2)通过加工处理被作为不需要区域而浪费。 - 中国語 特許翻訳例文集

相関器1130および1150のアーキテクチャは概して同じであるが、相関器1130のほうが、別の遅延エレメントおよび別の倍増率を処理する別のステージによる相関器1150の効果的な拡張である点が異なっている。

将会注意到相关器 1130和 1150的架构通常上相同,除了相关器 1130通过附加级有效地扩展相关器 1150从而处理另一个延迟单元和另一个乘法因子。 - 中国語 特許翻訳例文集

このとき、使用頻度が高い機能に対して使用されると、ユーザがより便利になるオプション機能が抽出される。

此时,若使用使用频度高的功能,则提取出使用户更加方便的可选功能。 - 中国語 特許翻訳例文集

転送期間は転送が平衡状態に近づくように十分な時間にすることが好ましく、100ns以上とすることがより好ましい。

优选的是,转移时段将足够长,使得转移接近平衡状态,并且更优选的是,转移时段为 100ns或更长。 - 中国語 特許翻訳例文集

しかしながら、上記(a)および(b)の方法では、無線中継装置のサイズおよびコストが増大する問題がある。

然而,方法 (a)和 (b)的问题是: 增加了无线中继设备的大小和成本。 - 中国語 特許翻訳例文集

図3に示すように撮影者によるズーム操作が開始されると3次元表示が2次元表示に切り替わることから立体感が0となる。

如图 3所示,当拍摄者开始变焦控制操作时,显示从三维显示切换至二维显示,从而立体效果变为0。 - 中国語 特許翻訳例文集

n個より多いエントリを削除することがないように、ステップ805から開始されるループが反復されるたびに1つのエントリが除去される。

每重复一次在步骤 805开始的循环去除一个条目,从而不会有超过 n个条目删除。 - 中国語 特許翻訳例文集

さらに強い光が入射し、入射光量がC点よりも高い場合にはリセットレベルVrが変化してしまい、Vs−Vrが小さくなる。

当射入强光,入射光量高于 C点时,复位电平 Vr会发生变化,Vs-Vr变小。 - 中国語 特許翻訳例文集

同様に、データ「Tree.jpg」に対しては、変更情報B、FおよびJより3つの変更処理が行われている。

同样,对数据“Tree.jpg”执行了改变信息 B、F和 J的三次改变处理。 - 中国語 特許翻訳例文集

即ち、上記平均値のように、複数のAF評価値が比較対象として利用されてもよい。

与上述平均一样,可以选择多个 AF评价值作为要比较的对象。 - 中国語 特許翻訳例文集

図30に示すように、DMRにセットされているコンテンツによって表示 内容が変わるときもある。

如图 30中所示,可以根据向 DMR设置的内容来改变显示。 - 中国語 特許翻訳例文集

しかしながら、同じ字幕データまたは同じハッシュ値を、使用される字幕方法に従って、異なる時間に生成させてもよい。

但是,根据隐蔽字幕所使用的方法,相同的隐蔽字幕或者甚至同样的哈希值可能被产生于不同的时间。 - 中国語 特許翻訳例文集

夜も眠れないほど彼女が恋しいのなら、早い者勝ちで早く彼女に気持ちを伝えるよりほかはない。

如果是喜欢她喜欢到晚上睡不着的话,那么最好是先下手为强,早点儿把你的心意告诉她。 - 中国語会話例文集

本発明は、記録装置および記録方法、画像処理装置および画像処理方法、並びにプログラムに関し、特に、より自然な3D画像を表示することができるようにした記録装置および記録方法、画像処理装置および画像処理方法、並びにプログラムに関する。

本发明涉及记录装置和记录方法、图像处理装置和图像处理方法与程序,具体地说,本发明涉及能够更自然地显示 3D图像 (三维图像 )的记录装置和记录方法、图像处理装置和图像处理方法与程序。 - 中国語 特許翻訳例文集

なお、本実施の形態では、3Dの字幕画像が3Dの主画像より手前側(ユーザ側)に表示される場合について説明したが、図13に示すように、3Dの字幕画像が3Dの主画像より奥側に表示される場合についても同様に、軌跡画像52および軌跡画像53を主画像に重畳することにより、3Dの字幕画像の境界から3Dの字幕画像の前景が見えない。

在该实施例中,描述了三维字幕图像显示在较之三维主图像的前侧 (用户侧 )的情况。 然而,在三维字幕图像显示在较之三维主图像的后侧的情况下,同样,通过将轨迹图像 52和轨迹图像 53叠加到主图像上,从三维字幕图像的边界看不到三维字幕图像的前景,如在图 13中所示。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図5】本発明による例示的な方法を示す流れ図である。

图 5是按照本发明的示范性方法的流程图; - 中国語 特許翻訳例文集

図7は、このような処理の流れを説明するフローチャートである。

图 7是说明这种处理流程的流程图。 - 中国語 特許翻訳例文集

図9は、このような処理の流れを説明するフローチャートである。

图 9是说明这种处理流程的流程图。 - 中国語 特許翻訳例文集

図11は、このような処理の流れを説明するフローチャートである。

图 11是说明这种处理流程的流程图。 - 中国語 特許翻訳例文集

私は母親にシャツをあまり長く脱水しないよう頼んだ。

我拜托我母亲不要将衬衫脱太久时间的水。 - 中国語会話例文集

今回の留学の目的は、英語を話せるようになることです。

我这次留学的目的是为了学会说英语。 - 中国語会話例文集

この形式は簡単な説明よりもっと長く、もっと複雑である。

这个形式比起简单的说明要更长更复杂。 - 中国語会話例文集

空腹の旅人はステーキをみるなり、よだれを流した。

饿了的游客一看到牛排就流下了口水。 - 中国語会話例文集

改めて、あなたに私のリクエストを叶えていただくようお願いします。

我再次请你答应我的请求。 - 中国語会話例文集

歴史のたどる道は長安街のようにまっすぐではありえない.

历史的道路不可能像长安街那么笔直。 - 白水社 中国語辞典

このように引き延ばし続けても結局は長く続くものではない.

这样拖下去终久不是长局。 - 白水社 中国語辞典

正式な給与以外のボーナス・手当・現物給与.≒隐形收入.

灰色收入 - 白水社 中国語辞典

長江は岷江や嘉陵江などの支流を集めて,三峡に押し寄せる.

长江汇合了岷江、嘉陵江等支流,冲向三峡。 - 白水社 中国語辞典

<前へ 1 2 .... 101 102 103 104 105 106 107 108 109 .... 680 681 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
白水社
Copyright © 1999-2024 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.
  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS