意味 | 例文 |
「ヨハネス8世」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 8925件
早く返信するよりも、正確にお願い致します。
比起早点回信,希望您回复得更加正确。 - 中国語会話例文集
専用眼鏡A以外の眼鏡を使用する場合は、ユーザにより別途、非専用眼鏡使用を通知する操作がリモコンを用いて行われる。
当使用专用眼镜“A”以外的眼镜时,用户单独地操作遥控器以将非专用眼镜的使用通知给设备。 - 中国語 特許翻訳例文集
あいつはへ理屈をこねるのが好きだから,つきあうのはよせ.
这个人爱矫情,不要跟他打交道。 - 白水社 中国語辞典
青年の純潔な感受性はいいものですね!—そうですよ,あなたのおっしゃるとおりです!
青年的纯洁的感受性真好啊!—是啊,你说得对! - 白水社 中国語辞典
英語が使える事は、御社にとってとても大切な事ですよね?
能使用英语对贵公司来说是非常重要的事吧? - 中国語会話例文集
下値支持線はより安値な点の下に描かれた水平な線である。
低价支撑线是在低价之处画的一条水平线。 - 中国語会話例文集
あなたはまだ何のアプリケーションも作っていないようですね。
你好像还没有做什么应用软件吧! - 中国語会話例文集
これは先週送ってくださったものと同じものですよね?
这个是和上星期送的是一样的东西对吧? - 中国語会話例文集
普通の貴社の商品とは大きくイメージが異なるようですね。
和贵社普通的产品比起来印象大有不同。 - 中国語会話例文集
これは先週送ってくださったものと同じものですよね?
这个和上周寄给我的是一样的东西吗? - 中国語会話例文集
合意される場合はその旨を通知頂けるようお願い致します。
您同意的话请通知我们。 - 中国語会話例文集
新しい流線型のデザインはおおむね好評のようです。
新的流线型设计应该会受到好评。 - 中国語会話例文集
祖国の富強は人民すべての努力によらねばならない.
祖国的富强要靠全体人民的努力。 - 白水社 中国語辞典
状況を把握しようとするならば,大衆の中に深く入らねばならない.
要想了解情况,必须深入群众。 - 白水社 中国語辞典
それは招き猫と呼ばれ、人に幸運を運んでくると信じられています。お金を招き寄せようとして右手を上げています。
那个被称为招财猫,被信奉能够给人带来好运。像招来钱财一样举着右手。 - 中国語会話例文集
そんなことを言うとモラルハラスメントって言われかねないですよ。
说了那样的话可能会被认为是道德骚扰哟。 - 中国語会話例文集
ピコFLOシステム200の概念は、WiFi、WiMax、UWBおよびUMBおよびLTEなどの他の固定およびモバイルブロードバンドネットワークに適合するように拡張できる。
picoFLO系统 200的概念可经扩展以与其它固定和移动宽带网络 (例如 WiFi、WiMax、UWB以及 UMB和 LTE)兼容。 - 中国語 特許翻訳例文集
なお、図25に示すステップS133およびS135で参照される閾値THylowおよびTHyhighは、互いに同じ値であってもよく、互いに異なる値であってもよい。
此外,图 25所示的步骤 S133及 S135中所参考的阈值 THylow及 THyhigh可以是彼此相等的值,也可以是彼此不等的值。 - 中国語 特許翻訳例文集
用語「システム」および「ネットワーク」はしばしば互換的に使用される。
术语“系统” 和“网络” 常常互换地使用。 - 中国語 特許翻訳例文集
用語“ネットワーク”および“システム”は、区別なく使用されることが多い。
术语“网络”与“系统”通常可互换地使用。 - 中国語 特許翻訳例文集
「システム」および「ネットワーク」という用語は、しばしば互換的に使用される。
通常互换地使用术语“系统”与“网络”。 - 中国語 特許翻訳例文集
デバイスは、選択TVチャネルを表示してもよいし、記録してもよい(870)。
装置可显示和记录选定的 TV频道 (870)。 - 中国語 特許翻訳例文集
彼らは彼女の提示価格より安く値をつけようとした。
他们想要以低于她开出的价格给价。 - 中国語会話例文集
私はしばらく眠って,少し気分がよくなったように思う.
我睡了一会儿,觉得好过一点儿了。 - 白水社 中国語辞典
aおよびbの値は、経験的に決定することができる。
a和 b的值可以根据经验确定。 - 中国語 特許翻訳例文集
予測QPの値は、作動中、QP予測ルールに依存する。
预测的 QP的值取决于运作中的 QP预测规则。 - 中国語 特許翻訳例文集
図面および説明は、概念的なものにすぎない。
附图和描述仅仅是概念性的。 - 中国語 特許翻訳例文集
雨が降る日は、とても気分よく眠れます。
下雨天可以非常舒适地入睡。 - 中国語会話例文集
内部は決して触れないようにお願いします。
请一定不要碰内部。 - 中国語会話例文集
彼女は私よりずっと英語学習に熱心です。
她对英语的学习比我要热衷得多。 - 中国語会話例文集
彼女は私より英語学習に熱心です。
她比我热衷于英语的学习。 - 中国語会話例文集
そのネジ山は潰れているようです。
那个的螺丝齿好像已经坏了。 - 中国語会話例文集
今年の夏は去年より暑いです。
今年的夏天比去年的热。 - 中国語会話例文集
チケットは大切に保管して頂くようお願い致します。
希望你能谨慎保管车票。 - 中国語会話例文集
お金より欲しいものはありますか?
你比钱更想要的东西是什么? - 中国語会話例文集
彼女は土曜日の夜から再び熱が出ています。
她星期六的晚上又开始发烧了。 - 中国語会話例文集
彼女は感染による高熱を患っています。
她因为感染而发了高烧。 - 中国語会話例文集
あなたの赤ちゃんはよく眠りますか?
你的宝宝睡觉睡得多吗? - 中国語会話例文集
圧力弁はバネによって固定されています。
压力阀由弹簧固定上。 - 中国語会話例文集
彼女は時差ぼけにならないように今から寝ます。
她为了倒时差现在去睡觉。 - 中国語会話例文集
お金は彼によってすぐに使われてしまった。
钱很快就被他花光了。 - 中国語会話例文集
この車の良いところは燃費の良いところです。
这辆车的优点是省油。 - 中国語会話例文集
あなたが幸せな母親になれるように願っています。
希望你能成为一个幸福的母亲。 - 中国語会話例文集
今日はそろそろ寝ようと思います。
我觉得今天差不多该睡觉了。 - 中国語会話例文集
私は彼をおよそ20年前から知っています。
我大概20年前就认识他。 - 中国語会話例文集
私の願いは彼に伝わったようです。
我的愿望好像传递给他了。 - 中国語会話例文集
今年の夏は去年より暑いです。
今年夏天比去年夏天热。 - 中国語会話例文集
彼の年齢はおおよそ何歳ですか?
他的年龄大约是几岁? - 中国語会話例文集
この度は、よろしくお願いいたします。
这次请多多指教。 - 中国語会話例文集
日照不足により野菜は値上がりする一方だ。
因为日照不足蔬菜价格一个劲儿上涨。 - 中国語会話例文集
意味 | 例文 |