例文 |
「ラインマン」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 28098件
連絡先メールアドレスには携帯アドレスはご利用になれません。
联系邮箱不可以使用手机邮箱。 - 中国語会話例文集
空欄がある場合アンケート全体が無効として扱われます。
若有未填写的空栏,整个问卷将被视为无效。 - 中国語会話例文集
この本は人気のお笑いタレントによって書かれました。
这本书是很受欢迎的搞笑艺人写的。 - 中国語会話例文集
彼は人柄がまじめで,仕事ぶりが勤勉なので,皆の評判がよい.
他为人老实,工作巴结,得到大家的好评。 - 白水社 中国語辞典
職分外の仕事が増えると,自分本来の仕事のじゃまになる.
外务多了,会妨害本职工作。 - 白水社 中国語辞典
特定の銘柄については単位未満株の売買請求制度が設けられている。
对于特定的上市公司设有不足一股的股份买卖申请制度。 - 中国語会話例文集
将来は化学薬品を扱う仕事に就きたいと考えています。
将来想要做关于化学药品的工作。 - 中国語会話例文集
もっと英語を勉強してまた来年の夏にハワイにいくぞ。
我想再学些英语,然后明年的夏天去夏威夷! - 中国語会話例文集
将来の展望について、いくつか質問をして話します。
关于对未来的展望,我说一些问题。 - 中国語会話例文集
あなたの会社にいる人たちは働くことを楽しんでいますか?
你们公司的人享受工作这件事吗? - 中国語会話例文集
あなたの会社の社員として働く事が一番望ましい。
我最希望能够作为你们公司的员工去工作。 - 中国語会話例文集
私はブラウン先生の授業はとてもおもしろいとおもいます。
我觉得布朗老师的课很有意思。 - 中国語会話例文集
いつか必ず憧れのロンドンに行こうと思っています。
我想到时候一定要去憧憬的伦敦。 - 中国語会話例文集
その会社は新しい電化製品のシリーズの発売を発表しました。
那个公司发表了新系列的电气化产品。 - 中国語会話例文集
正式に発注する段階で全額をお支払い頂きます。
请在正式订购的时候付全款。 - 中国語会話例文集
再来年度までに新卒者を10名採用する予定です。
后年之前打算录用10名应届毕业生。 - 中国語会話例文集
将来は化学薬品を扱う仕事に就きたいと考えています。
我将来想做与化学制品相关的工作。 - 中国語会話例文集
あいつは口先だけはうまい話をするが,腹の中では陰険なやつだ.
那家伙嘴上说得好听,骨子里是个黑心肠的人。 - 白水社 中国語辞典
堤防の上にちょうちんやたいまつが1匹の火の竜のように連なっている.
大堤上的灯笼、火把像一条火龙。 - 白水社 中国語辞典
去年の秋現物納農業税の残り250キログラムをまだ納めていない.
去秋尾欠公粮五百斤。 - 白水社 中国語辞典
悪い習慣は染まるのは速いが,改めるのは大変である.
坏习惯染上容易,改掉难。 - 白水社 中国語辞典
我々は街へ行くところだ,どうせついでに乗るんだから,お金は幾らでもよい.
我们进城,反正是捎脚,随便给钱。 - 白水社 中国語辞典
報告書を書く日時は数日遅らせても構わないが,しかしその原因を説明しなければならない.
写报告时间可以推迟若干天,但必须申明原因。 - 白水社 中国語辞典
また、復号部240は、今回の復号結果から得られる端末IDと自機の端末IDとのそれぞれから求められるハッシュ値に基づいて、復号対象の制御チャネル信号を限定して次の復号処理を行う。
另外,解码单元 240基于从本次的解码结果获得的终端 ID和本装置的终端 ID分别求得的哈希值,限定解码对象的控制信道信号,进行下一解码处理。 - 中国語 特許翻訳例文集
より好ましい実施形態では、距離550は0.02から0.25波長までの範囲内である。
在更优选实施例中,距离 550介于 0.02和 0.25个波长之间。 - 中国語 特許翻訳例文集
この資料が作成されてから1年が経過しましたが、同じような問題は発生していますか。
制成这份文件以来都过了一年了,还在发生同样的问题吗? - 中国語会話例文集
弊社からの案内に不手際がございましたこと、重ねてお詫びいたします。
本公司的向导有不恰当之处,再次向您道歉。 - 中国語会話例文集
豪華装丁版を入荷しました。興味がございましたら是非お問合せください。
进了豪华装订版。如果有兴趣的话欢迎垂询。 - 中国語会話例文集
これっぽちの事すらうまくやれない,自分があまりにも役立たないのが悪いのだ.
这点小事都没办好,只怪自己太无用了。 - 白水社 中国語辞典
(物事をわきまえないということがあってはならない→)物事をわきまえろ,無分別なことをするな!
你别不知趣! - 白水社 中国語辞典
1つの例示的技法では、ユーザーは、1つまたは複数の営利団体の信頼情報を受信し、その信頼情報を使用して1つまたは複数の制御伝達物またはネットワークコンポーネントの真正性を検証し、その検証の成功に基づいて、これらの営利団体からの1つまたは複数の制御伝達物に含まれるコンテンツを選択的に表示する。
在一种示例性技术中,用户接收一个或多个商业实体的信任信息,使用该信任信息来验证一个或多个控制传输或网络组件的真实性,以及基于该确认的成功来选择性地显示来自这些商业实体的一个或多个控制传输中包含的内容。 - 中国語 特許翻訳例文集
彼が結局どれほどの公金を着服したかは,調べても明らかにできないままだ.
他到底贪污了多少公款,一直查不清楚。 - 白水社 中国語辞典
また、マクロブロックを細分化せずに16x16ブロックのままイントラ予測を行うモードとしてイントラ16x16予測モードがある(図6)。
另外,作为不细分宏块,直接以 16×16块进行内部预测的模式,有内部 16×16预测模式 (图 6)。 - 中国語 特許翻訳例文集
新たに各種コットンプリントが入荷致しました,お買い上げをお待ち致します.
新到各种花布,欢迎选购。 - 白水社 中国語辞典
この状態では、信号処理装置20は、IP電話端末41とのユーザ信号と、IP電話端末42とのユーザ信号を終端し、IP電話端末41から受信したユーザ信号をIP電話端末42へ、IP電話端末42から受信したユーザ信号をIP電話端末41へ、それぞれ送信する。
在该状态下,信号处理装置 20对 IP电话终端 41的用户信号和与 IP电话终端 42的用户信号进行终接,向 IP电话终端 42发送从 IP电话终端 41接收到的用户信号,向 IP电话终端 41发送从 IP电话终端 42接收到的用户信号。 - 中国語 特許翻訳例文集
このため、撮像画像同士をそのまま重ねて並べると、被写体の位置にずれが生じて、同じ被写体が重ならなくなり、パノラマ画像の品質が劣化してしまう。
因此,全景图像的质量被劣化。 - 中国語 特許翻訳例文集
職務経歴書からお名前を伏せまして、応募の可否を確認させていただきます。
请遮住履历书的名字,让我们来确认是否可以应征。 - 中国語会話例文集
つまり、私は英語で顧客とのコミュニケーションを取る必要に迫られています。
总之,我被强迫必须用英语和顾客交流。 - 中国語会話例文集
茶道は日本に古くから伝わり今も多くの人に親しまれています。
茶道从古代流传下来,现在也被很多人喜欢着。 - 中国語会話例文集
さらに、図2〜8に関して論じられた前の実施形態の大部分が、プロキシMIPからクライアントMIPへのモビリティ管理変更を想定していたものの、(クライアント)MIPからプロキシMIPへのハンドオーバーにも本発明を同様に用いることもまた可能なことに留意するべきである。
还应该注意的是,尽管前面关于图 2到图 8所讨论的大多数实施例已经假设移动性管理从代理服务器 MIP改变为客户机 MIP,但是也可将本发明用于 (客户机 )MIP到代理服务器 MIP的移交。 - 中国語 特許翻訳例文集
さらに、本発明の範囲は、ここで述べる本発明のさまざまな観点に加えて、または、ここで述べる本発明のさまざまな観点以外の、他の構成、機能、または、構成および機能を使用して、実行されてもよい、このような装置または方法をカバーすることを意図している。
此外,本发明的范围意欲涵盖使用除了本文中所阐述的本发明的各种方面以外或不同于本文中所阐述的本发明的各种方面的其它结构、功能性或结构及功能性而实践的此设备或方法。 - 中国語 特許翻訳例文集
配達伝票に記入事項がありますので、郵便番号と電話番号を連絡して下さい。
因为有要填写在送货单上的事项,所以请告诉我邮政编码和电话号码。 - 中国語会話例文集
彼はこの目の前にいる人がいったいどういう人物か思いを巡らした.
他在揣度着这面前的究竟是个什么人。 - 白水社 中国語辞典
一たび冬になれば,ここらは山といい野といい一面雪となる.
一到冬天,这里满山遍野都是雪。 - 白水社 中国語辞典
あいつら(外部から侵入した泥棒や持ち逃げする人)が金目の物をごっそりと(ひとまとめにまとめて)盗んで逃亡した.
这几个家伙卷了细软逃走了。 - 白水社 中国語辞典
これらの石は、幸運のお守りとして使われてきました。
这些石头作为幸运的守护神被使用至今。 - 中国語会話例文集
皆様のご理解とご協力に心から感謝申し上げます。
衷心感谢大家的理解和帮助。 - 中国語会話例文集
山の上からふーふーと息を弾ませて人が1人走って来た.
从山上气吁吁地跑来一个人。 - 白水社 中国語辞典
夕焼けに照らされて,樹海雪原は,すっかり真っ赤に染まった.
在彩霞的光辉照映下,整个林海雪原,完全变成了红色。 - 白水社 中国語辞典
クライアントとの打ち合わせの前に、ベンダーから品質証明書を取り寄せておいてください。
和客户商谈之前,请向供应商拿来品质证明书。 - 中国語会話例文集
例文 |