「ラガシュ」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > ラガシュの意味・解説 > ラガシュに関連した中国語例文


「ラガシュ」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 23043



<前へ 1 2 .... 58 59 60 61 62 63 64 65 66 .... 460 461 次へ>

学問の探究は流れに逆らって船を進めるようなもので,船を進めなければ押し流される.

求学如逆水行舟,不进则退。 - 白水社 中国語辞典

彼はこの娘さんの熟練した運転動作を眺めながら,思わずうなずいて褒めた.

他望着这位姑娘熟练的驾驶动作,不由得点头赞许。 - 白水社 中国語辞典

次いで、初期パケットは、デコーダ345において受信されることができ、そしてエラーの検出/訂正が、実行されることができる(ブロック402)。

可接着在解码器 345处接收初始包,且可执行错误检测 /校正 (框 402)。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図2】ユーザがサービスプロバイダーから提供されたコンテンツを受信した後に使用する従来のフローを示す図である。

图 2说明传统流程图,其中用户接收从服务提供商提供的内容并且然后利用接收的内容; - 中国語 特許翻訳例文集

いずれにしても、この選択部211の選択により、必要な符号ラインが抽出されるのみであり、符号ラインの並びは変化しない。

在任一情况下,选择块 211的选择仅提取必要的码行,并且不改变码行的排列。 - 中国語 特許翻訳例文集

このため、信号読出し回路710により、増幅トランジスタ414から一定の増幅利得により出力された基準信号が読み出される。

这允许信号读出电路 710读出以恒定的放大增益从放大晶体管 414输出的参考信号。 - 中国語 特許翻訳例文集

この処理では、プリンタ201は、S413で取得した画像情報をもとに、印刷すべき画像データをデジタルカメラ100から取得する。

在该处理中,打印机 201基于在步骤 S413中获取的图像信息,从数字照相机 100获取要打印的图像数据。 - 中国語 特許翻訳例文集

終了フラグ522は、受信端末識別子524で示すクライアント端末がデバイスを制御する制御端末22であることを表す。

结束标志 522表示由接收终端标识符 524所示的客户机终端是控制设备的控制终端 22。 - 中国語 特許翻訳例文集

頻繁に美術として取り上げられるフラクタル理論は、株式市場動向を予測するのに利用できるとの主張がある。

有主张说可以将频繁地在美术方面提到的分形理论利用在股市动向的预测上。 - 中国語会話例文集

流通部門は、次の四半期から新しい流通経路が使えることを発表できて、うれしく思います。

流通部门发表了能够从下一个季度开始使用新的流通路径,觉得很高兴。 - 中国語会話例文集


図13に戻る。 撮像タイミングが調整された全周囲の視点画像は、フレーム生成部25からの出力制御信号に従い、視点画像バッファ21からリサイズ部23に入力される。

返回图 13,根据来自帧生成单元 25的输出控制信号,其成像定时被调节的整圆周视点图像被从视点图像缓冲器 21输入给大小调整单元 23。 - 中国語 特許翻訳例文集

なお、ステップS1にて、図4に示した文字入力画面WNDを表示部16が表示している間、入力部15は、ひらがな、カタカナ、漢字などを選択する入力を利用者から受付可能な状態にある。

在显示部件 16在步骤 1显示图 5所示的字符输入画面 WND时,输入部件 15处在其能够从用户接受用于选择平假名字符、片假名字符、中文字符等的输入的状态中。 - 中国語 特許翻訳例文集

これに対して、本実施例では、第1の出力部103のみが接続された最大値出力線601と、第2の出力部104のみが接続された最小値出力線602とが設けられている。

相反,在本实施例中,设置最大值输出线 601和最小值输出线 602,并且只有各第一输出单元 103与最大值输出线 601连接,以及只有各第二输出单元 104与最小值输出线 602连接。 - 中国語 特許翻訳例文集

ただし、この場合も、中継処理を実行している最中にクロック周波数が切り替えられると、中継処理に不具合が生じる可能性がある。

但是,在此情况下,若在正执行中继处理时若切换时钟频率,则有可能在中继处理中产生故障。 - 中国語 特許翻訳例文集

図2に示すように、ユーザからの操作などにより情報処理装置300からリスト取得要求が情報提供装置200に送信され、リスト取得要求に応じて生成されたリスト送信要求が情報提供装置200からサービス提供装置100に送信される。

如图 2所示,响应于由用户进行的操作,信息处理设备 300向信息提供设备 200发送列表获取请求,并且信息提供设备 200向服务提供设备 100发送根据列表获取请求产生的列表发送请求。 - 中国語 特許翻訳例文集

従来技術の動作では、パターンの重複は、センサユニット122,124,126,128がそれら自体のパターンを、重複領域140において、信頼度高く検知することを不可能にし、それによりこれら領域の3D情報を失わせた。

在常规操作中,图案的重叠会使得传感单元 122、124、126、128无法在区域 140内可靠地探测它们自身的图案,因此在这些区域损失了 3D信息。 - 中国語 特許翻訳例文集

これに対して、直交復調部55から入力されるP1信号が、スペクトル反転されたP1信号である場合、周波数シフト器91でP1信号の周波数が周波数fSHだけ低くされても、重複部BやCと、それに対応する実情報部Aが同一にはならない。

通过对比,在从正交解调部分 55输入的 P1信号是其中出现频谱反转的 P1信号的情况下,即使移频器 91将 P1信号的频率降低频率 fSH,P1信号中的重叠部分 C和 B的频率仍然没有变为与该 P1信号中的真实信息部分 A的原始频率相同。 - 中国語 特許翻訳例文集

しかしながら、λNBに関連する周波数は、例えば、(ビットレートがデモジュレータのFSRと同等である)ビットレートの4分の1だけλNAの周波数からオフセットしているので、λNBに関して変調された信号に対して、Δf=1/4FSRである。

但是,由于关联λNB的频率相对于λNA的频率偏移例如比特率的四分之一 (其中比特率相当于解调器的 FSR),所以对于在λNB所调制的信号Δf= 1/4FSR。 - 中国語 特許翻訳例文集

S2では、フォーカスレンズが合焦位置に設定された状態で基準撮像部から得られた画像、ここでは合焦状態の第2撮像部1bから得られた第2画像データから、特徴点を検出するよう特徴点抽出部82を制御する。

在 S2中,该处理控制特征点提取单元 82从具有位于焦点对准位置的聚焦透镜的基准成像单元中获得的图像,即,从焦点对准的第二成像单元 1b获得的第二图像数据中,检测特征点。 - 中国語 特許翻訳例文集

その後、原稿A3が読取位置C2を通過し、その後端が搬送路B3へ搬送されると、原稿A2が搬送路B3から読取位置C2に進入し、その第2面が読み取られる(図中の(f))。

之后,若原稿 A3通过读取位置 C2,其后端向输送路 B3输送,则原稿 A2从输送路B3进入读取位置 C2,其第二面被读取 (图中的 (f))。 - 中国語 特許翻訳例文集

中国女子サッカーチームは新しくチームの編成替えをしたが,彼女は今度も主力選手となった.

中国女子足球队重新组队,她又成为正选。 - 白水社 中国語辞典

しかしながら、情報セット間のそれらの様々な遷移的変化が再現描写メディア中に入れられるにつれて、それらが視聴者にとってあまりにも明白となってそれにより視聴者の体験から気をそらすことにならないことを確かなものとするように、適応がなされなければならないことが予期される。

然而,当信息组之间的这些各种过渡变化被输入代表性媒体中时,期望进行适应以确保它们对观看者而言不变得太明显,从而从观看者的体验中转移。 - 中国語 特許翻訳例文集

したがって、フラグ生成部64によりdisable信号が、フラグ生成部64より後段の各部に出力された場合、補正制御部62および63には、フラグ生成部64より後段の各部からの検出値は入力されない。

因此,在从标记生成部分 64输出禁止信号到后一级上的块的情况下,不将来自标记生成部分 64后一级上的块的检测值输入到校正控制部分 62和 63。 - 中国語 特許翻訳例文集

したがって、FECデコーダ408は、従来のFECデコーダ108よりも、待ち時間が著しく少ない。

这样,FEC解码器 408具有比常规 FEC解码器 108显著小的等待时间。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば静止画モードであれば、複数枚の静止画像が縮小サイズで一覧表示される。

例如若为静止画模式,则以缩小尺寸一览显示多张静止图像。 - 中国語 特許翻訳例文集

一方、新しい受信データが格納されたときには、ステップS210に処理が移行する。

另一方面,在存储有新的接收数据时,处理转移至步骤 S210。 - 中国語 特許翻訳例文集

第3の手法では、F−ACKCHパラメータが使用され、FL制御チャネル信号が送信される。

在第三种方法中,F-ACKCH参数用来发射 FL控制信道信号。 - 中国語 特許翻訳例文集

出荷遅れが原因で顧客の製品ラインが停止したと聞いて残念です。

听说因为发货延迟的原因导致顾客的生产线停止,我感到非常遗憾。 - 中国語会話例文集

出荷遅れが原因で顧客の製品ラインが停止したと聞いて残念です。

听说因为发货迟了导致顾客的生产线停止我觉得很遗憾。 - 中国語会話例文集

貸主様より先月分の賃料の入金が確認できていないとの連絡がありました。

房东联系说没有收到上个月的房租。 - 中国語会話例文集

決済手続き中にエラーが発生したのですが、決済は行われたのでしょうか。

结算手续中发生了故障,已经结算过了吗? - 中国語会話例文集

水がかかって故障したようなのですが、郵送で修理依頼はできますか。

好像由于进水而故障了,能邮寄委托修理吗? - 中国語会話例文集

このコンピュータには我々が新しく考案したバッテリーが搭載されています。

这台电脑里装着我们新发明出来的电池。 - 中国語会話例文集

5名のベテランが退いた後,彼女が女子バレーボールの主将になった.

五名老将荣退后,她就担任了女排队长。 - 白水社 中国語辞典

彼は体育系の大学・高専を受験したが,学科は既に合格ラインに達していた.

他考体育院校,学科已经达到录取标准。 - 白水社 中国語辞典

しかしながら、ノードB110及びUE120(ユーザ装置)における電力要求は、非常に低い。

然而,节点 B 110和 UE 120(用户设备 )上的功率要求更低。 - 中国語 特許翻訳例文集

局からの送信は、全方向性アンテナを介して受信することができる(ブロック812)。

可以经由全向天线从一个站接收传输 (模块 812)。 - 中国語 特許翻訳例文集

CPU120は、CPU119からの停止の指示を受信すると、負荷が停止可能かどうかを判別する。

CPU 120在接收到来自 CPU 119的关机指示时,判断是否可以使负载关机。 - 中国語 特許翻訳例文集

上記(1)から(4)までの前処理が終了すると、CPU30は、次の(5)に示す処理を行う。

当从 (1)至 (4)的预处理结束时,CPU 30执行在下面 (5)中示出的处理。 - 中国語 特許翻訳例文集

リセット信号監視線72にはリセットIC36から出力されたリセット信号が伝達される。

在复位信号监视线 72中,传送从复位 IC 36输出的复位信号。 - 中国語 特許翻訳例文集

一例として、モバイル端末110は、衛星130−1、130−2、および130−nからSPS信号を受信することができる。

作为示例,移动终端 110可接收来自卫星 130-1、130-2和 130-n的 SPS信号。 - 中国語 特許翻訳例文集

本発明の好適実施形態について、図面を参照しながら記述する。

参照附图来描述本发明的优选实施例。 - 中国語 特許翻訳例文集

三角形102−2は、CDS相関演算部75によりP1-coarse検出値が求められたタイミングを示している。

三角形 102-2指示由 CDS相关性计算部分 75确定 P1粗略检测值的定时。 - 中国語 特許翻訳例文集

2.UEが、小さな時間オフセットを持つ2つのキャリアから信号を受信している。

2.UE从具有小的时间偏移量的两个载波接收信号。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図3】ピクチャ欠落が発生した場合の従来の表示方式を示す図である。

图 3是例示了在发生缺失图片的情况下的常规显示方法的图。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図4】ピクチャ欠落が発生した場合の従来の表示方式を示す図である。

图 4是例示了在发生缺失图片的情况下的常规显示方法的图。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図16】出力制御システムが行なう通信のさらに他の一例を示す図である。

图 16是示出由输出控制系统执行的通信的又一例子的图。 - 中国語 特許翻訳例文集

たとえば、更新は、ピコFLO端末から受信した情報のコピーを含むことができる。

举例来说,所述更新可包括从 picoFLO终端接收的信息的副本。 - 中国語 特許翻訳例文集

音声信号が必要な一つないし複数のHDMIコネクタから出力することもできる。

还可以从需要声音信号的一个或者多个 HDMI连接器进行输出。 - 中国語 特許翻訳例文集

システム1000は、連係して動作することができる手段から成る論理グループ1002を含む。

系统 1000包括能够协作的装置的逻辑编组 1002。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 58 59 60 61 62 63 64 65 66 .... 460 461 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2025
  
白水社
Copyright © 1999-2025 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.

©2025 GRAS Group, Inc.RSS