意味 | 例文 |
「ラジカメ」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 20111件
図13〜図22は、この発明に係るヒンジ装置の第1実施の形態が用いられたゲーム機を示す。
图 13至 22表示了本发明的便携式装置的第三实施例。 - 中国語 特許翻訳例文集
図27〜図41は、この発明に係るヒンジ装置の第4実施の形態が用いられたゲーム機を示す。
图 27至 41表示了本发明便携式装置的第四实施例。 - 中国語 特許翻訳例文集
図42〜図52は、この発明に係るヒンジ装置の第5実施の形態が用いられたゲーム機を示す。
图 42至 52表示了本发明的便携式装置的第五实施例。 - 中国語 特許翻訳例文集
一定時間以上経過したと判断された場合(S906−Yes)、処理はステップS907に進められる。
如果装置确定已经经过了预定时间段 (步骤 S906中“是”),则处理进行到步骤 S907。 - 中国語 特許翻訳例文集
以上説明したように、本発明の実施の形態によれば、以下の作用効果が得られる。
如以上说明那样,根据本发明的实施方式,可得到以下的作用效果。 - 中国語 特許翻訳例文集
われわれはどうしたらサービスを向上できるかを知るために、サーベイフィードバックを実施した。
我们为了探究如何才能提高服务质量实施了调查反馈。 - 中国語会話例文集
急な予定が入ってしまったため、本日15時からの打ち合わせへの出席をキャンセルさせてください。
因为突然间有事,所以请取消今天15点的商谈。 - 中国語会話例文集
注文をキャンセルする場合にはあらかじめ注文番号をご用意下さい。
取消订单的话请事先准备好订单号码。 - 中国語会話例文集
年末年始には配送が遅延する場合がございます。あらかじめご了承下さい。
年末年初的物流会有延迟。请您事先了解。 - 中国語会話例文集
当該工事に対しては全力を挙げて支持し,期限どおりの完成を可能ならしめるべきである.
对该项工程应予大力支持,俾能按期完成。 - 白水社 中国語辞典
(一定の農業技術を持ち,土地請負および経営投資の資格が認められた)農業技術資格証書.
绿色证书 - 白水社 中国語辞典
彼女が物事をわきまえていないのを大目に見る,彼女が世間知らずであるので大目に見てやる.
恕她不懂事。 - 白水社 中国語辞典
生産の不断の発展に伴って,人民の生活水準も不断に高められる.
随生产的不断发展,人民的生活水准将不断提高。 - 白水社 中国語辞典
これらの文章はすべてまじめに読み,あるものは2回読み,あるものは3回読んだ.
这些文章都认真读过了,有些看了两遍,有些看了三遍。 - 白水社 中国語辞典
カンランを食べて,その味がまだ口に残っている.(カンランは初めは渋いが後で甘くなる.)
橄榄吃过,余味还在。 - 白水社 中国語辞典
(一定の農業技術を持ち,土地請負および経営投資の資格が認められた)農業技術資格証書.
绿色证书 - 白水社 中国語辞典
彼ら兄弟2人はそれぞれ独立することになり,私は頼まれて仲介人を務めた.
他们兄弟俩分家,请我去做中人。 - 白水社 中国語辞典
【図1】本発明を適用したデジタルカメラの実施例を前側から示す外観斜視図である。
图 1是示出了根据本发明的数码相机的一个实施例的外部透视前视图; - 中国語 特許翻訳例文集
また、カメラアダプタ装置12は、ビューファインダ信号として、単独のカメラヘッド10a,単独のカメラヘッド10b,カメラヘッド10aとカメラヘッド10bの混合出力,カメラヘッド10aからカメラヘッド10bの差分出力等を選択して表示できる。
另外,摄像机适配器盒 12可以选择来自摄像机头 10a的输出、来自摄像机头 10b的输出、来自摄像机头 10a和 10b两者的混合输出或者来自摄像机头 10a与摄像机头 10b的差分输出作为取景器信号,并显示所选信号。 - 中国語 特許翻訳例文集
また、カメラアダプタ装置12は、ビューファインダ信号として、単独のカメラヘッド10a,単独のカメラヘッド10b,カメラヘッド10aとカメラヘッド10bの混合出力,カメラヘッド10aからカメラヘッド10bの差分出力等を選択して表示できる。
另外,摄像机适配器盒 12可以选择来自摄像机头 10a的输出、来自摄像机头 10b的输出、来自摄像机头 10a和 10b两者的混合输出或者摄像机头 10a与摄像机头 10b的差分输出作为取景器信号,并显示所选信号。 - 中国語 特許翻訳例文集
1つの実施形態では、第1のクラスタ内の複数のメンバから第1のメンバが選択される。
在一个实施例中,从第一集群的多个成员中选择第一成员。 - 中国語 特許翻訳例文集
請求書の宛名は個人名ではなく、必ず会社名でもらってください。
账单上的收件人姓名不是个人的名字,必须是公司的名字。 - 中国語会話例文集
25歳の時に、大学に通いながら、菓子職人として働き始めました。
25岁的时候,一边上大学,一边作为糕点师傅开始工作了。 - 中国語会話例文集
これらの果物は乾燥用として、黒ずまないようにすでに予め処理されている。
这些水果是用于干燥用的,在没变黑之前就已经被预先处理了。 - 中国語会話例文集
また、デジタルカメラ5の作用は、デジタルカメラ4の作用と同一であるため、説明を省略する。
数字式照相机 5的动作与数字式照相机 4的动作相同,并将不再重复描述。 - 中国語 特許翻訳例文集
また、デジタルカメラ6の作用は、デジタルカメラ3の作用と同一であるため、説明を省略する。
数字式照相机 6的动作与数字式照相机 3的动作相同,并将不再重复描述。 - 中国語 特許翻訳例文集
以下、発明を実施するための最良の形態(以下、実施の形態と称する)について、図面を参照しながら詳細に説明する。
以下,将给出实施本发明的最佳方式的描述 (下文称为实施例 )。 - 中国語 特許翻訳例文集
以上、添付図面を参照しながら本発明の好適な実施形態について詳細に説明したが、本発明はかかる例に限定されない。
尽管以上参考附图详细描述了本发明的优选实施例,但是本发明不限于此。 - 中国語 特許翻訳例文集
以上、添付図面を参照しながら本発明の好適な実施形態について詳細に説明したが、本発明はかかる例に限定されない。
以上已经参考附图描述了本发明的优选实施例,但是本发明不限于此。 - 中国語 特許翻訳例文集
以上、添付図面を参照しながら本発明の好適な実施形態について詳細に説明したが、本発明はかかる例に限定されない。
参考附图,以上具体说明了本发明的典型实施例。 - 中国語 特許翻訳例文集
以上、添付図面を参照しながら本発明の好適な実施形態について詳細に説明したが、本発明はかかる例に限定されない。
然而,本发明并不局限于以上所描述的实例。 - 中国語 特許翻訳例文集
バス13は、デジタルカメラ内部で発生した各種データをデジタルカメラ内の各部に転送するための転送路である。
总线 13是用于将在数字照相机内部产生的各种数据传送到数字照相机内的各部的传送路径。 - 中国語 特許翻訳例文集
以上、添付図面を参照しながら本発明の好適な実施形態について詳細に説明したが、本発明はかかる例に限定されない。
上面已经参考附图详细地说明了本发明的优选实施例,但是本发明不限于该示例。 - 中国語 特許翻訳例文集
以上、添付図面を参照しながら本発明の好適な実施形態について詳細に説明したが、本発明はかかる例に限定されない。
以上参照附图详细地描述了本实施例的示例性实施例。 - 中国語 特許翻訳例文集
以上、添付図面を参照しながら本発明の好適な実施形態について詳細に説明したが、本発明はかかる例に限定されない。
以上参照附图详细描述本发明示例性实施例。 - 中国語 特許翻訳例文集
以上、添付図面を参照しながら本発明の好適な実施形態について詳細に説明したが、本発明はかかる例に限定されない。
如上参照附图详细说明了本发明的优选实施例,并且本发明不限于以上实施例。 - 中国語 特許翻訳例文集
尚、安定必要時間データは、現在の定着部7の温度から安定必要時間T1を求めるための計算式でもよい。
此外,稳定所需时间数据也可以是用于根据当前的定影部 7的温度求出稳定所需时间 T1的计算式。 - 中国語 特許翻訳例文集
(世の中の事物はすべて夢・幻・水泡・影のようにむなしい→)(実現する見込みのない,既に消滅して二度と求められない)はかない夢幻.
梦幻泡影((成語)) - 白水社 中国語辞典
実際には、この応答は、Webブラウザ540からの要求に基づいてWebブラウザ540に操作画面を表示するためのHTMLファイル等となる。
实际上,该响应使用例如基于来自 Web浏览器的请求的用于在 Web浏览器 540上显示操作画面的 HTML文件。 - 中国語 特許翻訳例文集
以下で説明するように、プライベートID2、プライベートID3、プライベートID4〜プライベートIDNは、UE104が追加レジストレーションを実行するために使用でき得る。
UE 104可以使用私有 ID2、私有 ID3、私有 ID4到私有 IDN来执行附加注册,如下所述。 - 中国語 特許翻訳例文集
さらに、記憶制御部36は、メモリ22内の証明書記憶領域28(図1参照)から、削除対象証明書を削除する。
此外,存储控制单元 36从存储单元 22中的证书存储区域 28(参考图 1)删除删除对象证书。 - 中国語 特許翻訳例文集
人に告げ口をされたのに,あなたときたら事情をはっきりと説明できないから,理由もなく悔しいめに遭っている.
人家打了小报告,你又不能明说,白受这分窝囊气。 - 白水社 中国語辞典
一実施例において、読取時間は100msであり、カメラ202が露光を始める時間と、カメラ210が露光を始める時間との間の遅延は90msであり得る。
在其中读出时间是 100ms的实例中,在当照相机 202开始曝光时的时间和当照相机 210开始曝光时的时间之间的延迟可以是 90ms。 - 中国語 特許翻訳例文集
デジタルスチルカメラ2においてカメラ制御部20は、撮影モード時、条件提示要求命令が入力されると、ROM21に予め記憶された撮影条件提示設定プログラムに従い、図10(A)に示す撮影条件提示設定処理手順RT1を開始する。
在数字静止照相机 2中,在摄影模式下,如果输入了条件推荐请求命令,那么照相机控制器 20按照预选保存在 ROM 21中的摄影条件推荐设定程序,开始在图 10的 (A)中图解说明的摄影条件推荐设定过程 RT1。 - 中国語 特許翻訳例文集
図2(b)に示すように、無線通信システム1において無線中継装置100が利用可能な周波数帯は予め定められている。
如图 2(b)所示,可由无线通信系统 1中的无线中继设备 100使用的频带是预先设置的。 - 中国語 特許翻訳例文集
すなわち、(1)F−SCCHメッセージが、正しく受信されたか、(2)F−SCCHメッセージが、その移動体端末に対して向けられているか。
(1)F-SCCH消息已被正确接收到,以及 (2)F-SCCH消息预期是给该移动终端的。 - 中国語 特許翻訳例文集
ここで、パノラマ座標系は、スイープ軸に垂直な軸と、スイープ軸とを軸とする2次元座標系、つまり所定の平面とされ、パノラマ座標系は予め定められている。
在此,全景坐标系被设定为使用包括扫动轴和与扫动轴垂直的轴的轴的二维坐标系 (换句话说,预定平面 ),并且全景坐标系是预先设定的。 - 中国語 特許翻訳例文集
ステップ602において、OCF404は、ホームOCS114からオンライン課金応答メッセージを受信する。
在步骤 602,OCF 404从家庭 OCS 114接收在线计费响应消息。 - 中国語 特許翻訳例文集
ステップ602において、OCF404は、ホームOCS114から別のオンライン課金応答メッセージを受信する。
在步骤 602,OCF 404从家庭 OCS 114接收另一在线计费响应消息。 - 中国語 特許翻訳例文集
メモリ装置35は、CPU36により補助記憶装置34から読み出された実行プログラム等を格納する。
存储装置 35用于保存由 CPU36从辅助存储装置 34中所读出的执行程序。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |